The как пишется на русском

- выделяет определенный, конкретный предмет, определенное, конкретное существо, лицо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений

- указывает на то, что данный предмет, данное существо, лицо, явление известны слушающему

- придает существительному значение представителя определенного класса предметов, существ или явлений — часто при сопоставлении с другими классами

the cow is a domestic animal — корова — домашнее животное
the dog is stronger than the cat — собака сильнее кошки
who invented the telegraph? — кто изобрел телеграф?

- указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является единственным в своем роде, уникальным

- указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является самым лучшим, наиболее выдающимся, знаменитым или наиболее подходящим для чего-либо

- указывает на то, что данный предмет или свойство рассматривается относительно его обладателя

to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу
to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]
he‘s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]

- употребляется с именем собственным в ед. ч. для обозначения хорошо известных деятелей в значении «тот самый»

the poet Keats — Китс, поэт
a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс
on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр

- употребляется с именем собственным в ед. ч. при наличии у имени ограничивающего определения

the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий
+2 the Paris of my youth — Париж моей юности

the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия
you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)

- употребляется с именем собственным в ед. ч. перед прилагательным или существительным — частью титула

- употребляется с именем собственным во мн. ч. для обозначения всей семьи

the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано

- употребляется с именем собственным во мн. ч. для обозначения династии

the Burbons — Бурбоны
the Tudors — Тюдоры

- оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных и местоимений

- оформляет название народа, племени и т. п.

- оформляет метонимический перенос значения

the stage — сценическая деятельность
+2 the gloves — бокс

the bottle — пьянство
from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти, всю жизнь

- оформляет превосходную степень качественных прилагательных и порядковые прилагательные

- тем

- чем … тем …

the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше
+2 the more he has the more he wants — чем больше он имеет, тем большего он хочет

the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше
the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю

by the day — поденно  
to the dollar — на доллар  
to the gallon — на галлон  
to the mile — на милю  
on the whole — в целом  
to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.  
six pence the pound — шесть пенсов за (весь) фунт  
£6 the lot — шесть фунтов за всё  
£15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)  

that  — что, чтобы, который, то, тот, та, так, до такой степени
this  — эта, это, этот, сей

Содержание

  • 1 Артикль «а»
  • 2 Определенный артикль the
    • 2.1 Когда перед существительным ставится артикль the в английском языке:
    • 2.2 Артикль the не ставится:
  • 3 Комбинации, которые нужно выучить
    • 3.1 Употреблять артикль a или an нужно:
    • 3.2 Список устойчивых выражений с артиклем the:
  • 4 Экскурс в историю

Само по себе слово артикль – это та часть речи, которая всегда ставится перед существительным. В английском языке их три: a, an и the. На самом деле все зависит от существительного, к которому они приставлены. Именно поэтому мы и разбираемся, как ставить артикли в английском языке. Многих вводит в ступор вопрос, когда ставится артикль а и the в английском языке.

Давайте рассмотрим, как ставить артикли в английском.  Дело в том, что существительные в английском языке могут быть всего двух видов:

  • Исчисляемые;
  • Неисчисляемые.

Для вас мы составили небольшую таблицу, чтобы стало понятно, когда ставятся артикли a и the в английском языке.

Существительные
Исчисляемые Неисчисляемые
Единственного числа Множественного числа the 0
a/an the the 0

Таким образом, надеемся, за счет наглядного вида вам будет проще разобраться, когда в английском языке ставится артикль the, а когда a.

Артикль «а»

Употребление неопределенного артикля "a" фото

Здесь мы с вами поговорим о том, когда в английском ставится артикль «a». В первую очередь стоит отметить, что речь идет о двух вариантах. То есть, по факту, мы расскажем о том, когда ставится артикль a (перед согласными ) и an (перед гласными) в английском языке.  Это происходит, потому что некоторые существительные начинаются с гласных букв, и, соответственно, невозможно употребить артикль a, и мы ставим an.

  1. Принято считать, что данный артикль можно перевести как «какой-то». То есть, если вы не знаете, когда ставится артикль a, просто попробуйте приставить данный перевод к существительному. Если смысл фразы неизменен, то это тот случай, когда ставится артикль a/an.
  2. Когда предмет упоминается впервые — ставится «a». Мы с вами уже рассматривали вариант, когда предмет был заявлен несколько раз – ставим the.
  3. Как замена слова «per». Например: 5 hours per week можно заменить на 5 hours а week.

Теперь когда его лучше не ставить.

  1. Мы уже говорили, что данный артикль не ставится перед существительными во множественном числе, а также перед неисчисляемыми.
  2. Никогда не стоит употреблять его вместе с местоимениями. Вы сами выбираете употребление одного или другого.
  3. Также существуют устойчивые выражения, в которых употребление артиклей стоит просто выучить. Также есть исключения, когда «a» не употребляется, несмотря на правила.

Артикль «а/an». Он употребляется с глаголом is. Это происходит в тех случаях, когда  упоминаются какие-либо профессии: She is a doctor. Кроме того, «а» употребляется всегда после выражений с «this is», «that is», «it is». Например: This is a table.

С глаголом are артикль не употребляется.

#Английский#Учеба#Образование#Университет#Школа#Класс#Наука#Институт

Артикли an/a в английском

Определенный артикль the: когда используется фото

Сейчас мы хотели бы рассказать, в каких случаях ставится артикль the. Но в первую очередь стоит напомнить, что данный артикль является определенным. Это значит, что речь идет о чем-то конкретном, определенном. Еще один вариант определения, когда ставится артикль the в английском языке — это перевод фразы на русский язык. Если в этом случае вместо него можно поставить указательное местоимение, то он точно нужен в данном тексте. Мы с вами уже упоминали, где ставится артикль the. Перед существительными, как исчисляемыми, так и неисчисляемыми, в любом числе. Ниже мы с вами подробно расскажем о том, когда у нас ставится артикль the, а когда нет. Итак, приступим.

Артикли

Когда перед существительным ставится артикль the в английском языке:

  1. В том случае, когда слово уже употреблялось в контексте. Этот факт позволяет безошибочно употребить данный артикль. К примеру: I got correspondence this morning. The newspaper was useful. Что в переводе означает: Я получил корреспонденцию сегодня утром. Газета была полезна.
  2. Данный артикль ставится также перед существительными, которые известны в единственном роде. К примеру: the sun, the God и так далее.
  3. В случае, когда в тексте употребляются географические названия, употребляется артикль «the», как, например, в следующих случаях: the Atlantic Ocean, The Comoro Islands.
  4. В том случае, когда речь идет о названиях кинотеатров, отелей, фирм и прочих, применяется определенный артикль. Например, The Hilton hotel, the Louvre.
  5. Также данный артикль употребляется с прилагательными в высшей степени сравнения. То есть, речь идет о таких выражениях, как: the best, the most beautiful.
  6. А также при упоминании музыкальных инструментов и названий известных танцевальных направлений. Например, the ballet, the piano.

Далее мы с вами поговорим о том, когда не ставится артикль the. Это важно, потому что, учитывая данный критерий, вы всегда сможете понять, где ставится артикль the, а где нет.

Когда не употребляется артикль the фото

Артикль the не ставится:

  1. В том случае, когда употребляются существительные во множественном числе и речь идет о чем-то общем. Например: Flowers bloomed in the spring. В этом случае мы говорим про все цветы, мы не конкретизируем, а, значит, артикль the не ставится.
  2. Не употребляется перед именами, а также перед именами собственными. К примеру: Anne came home.
  3. Перед названием городов, стран, рек, озер, парков и островов. New-York, Spain, Russia.
  4. С названиями различных видов спорта, занятий, цветов, дней, месяцев и напитков не употребляется артикль. Например: May, green, Sunday.
  5. В том случае, когда в тексте стоит местоимения those, that и this, мы не ставим the. А также перед притяжательными местоимениями. This house is beautiful.
  6. Есть определенные ситуации, когда перед определенными словами можно как ставить, так и не ставить данный артикль. Все зависит от конкретного смысла. К примеру: Я хожу в школу — I go to school. Моя мама пошла в школу на собрание — My mother went to the school for a meeting. То есть, в том случае, когда мы говорим о посещении конкретной школы с определенной целью, возможно употребление артикля.
  7. Еще один вариант с исключением – это название болезней. По своему усмотрению допускается употребление the.

Артикли the в английском языке

Комбинации, которые нужно выучить

Артикль а и the: устойчивые выражения фото

Как ставятся артикли (a/an) в английском языке, мы с вами немного разобрались. Однако как мы уже заявляли ранее, есть ряд определенных исключений.

Несмотря на правила о том, когда ставить артикль в английском языке, есть особые варианты, которые стоит запомнить.

Употреблять артикль a или an нужно:

  • С болезнями: a headache (головная боль);
  • С профессиями: a doctor(доктор);
  • С глаголом to have: to have a look (взглянуть);
  • В устойчивых выражениях: as a rule, as a result, as a matter of fact, a lot of, a few, it is a pity, to tell a lie, to go for a walk.

Список устойчивых выражений с артиклем the:

  • By the way (кстати);
  • On the one hand (с одной стороны);
  • In the past (в прошлом);
  • To the right/left (направо/налево).
  • с указанием времени: in the morning, in the end и др.
  • С определенными словами: station, shop, cinema, pub, library, city, village.

Мы с вами рассмотрели все варианты и исключения, когда ставить артикли «a» или «the» в английском языке.

Экскурс в историю

На самом деле никто точно не может назвать дату появления артиклей в английском языке. Дело в том, что на каком-то периоде становления, люди просто стали заменять местоимение на артикль. Однако понять происхождение и причины современные лингвисты так и не смогли.

Мы же хотели отметить тот факт, что даже в 20 веке артикль не всеми признавался как самостоятельная часть речи. А иностранцам и вовсе было сложно ее понять. Только подумайте, даже немцы не всегда сразу в ней ориентировались. И это учитывая тот факт, что немецкий язык славится своей запутанной системой артиклей.

  • 1
    the-

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > the-

  • 2
    the

    ði: (полная форма) ;
    (редуцированная форма, употр. перед гласными), (редуцированная форма, употр. перед согласными)
    1. определенный артикль
    1) употребляется для указания на определенный, конкретный объект
    2) перед прилагательным — для образования собирательного существительного the poor ≈ бедные
    2. нареч. чем… тем (при сравнении) ;
    the sooner the better ≈ чем больше, тем лучше
    выделяет определенный, конкретный предмет, определенное, конкретное существо, лицо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений: — the roof of the house крыша (этого) дома — the arrival of the guests приезд гостей — the voice of the people голос народа — at the corner на углу — on the other side of the street по другую сторону улицы — the chair is hard, don’t take it не бери это кресло, оно жесткое — the day has just started день только начинался — the right to strike право бастовать — to follow the directions given следовать данным указаниям указывает на то, что данный предмет, данное существо, лицо, явление известны слушающему: — the father and the mother отец и мать — how many windows has the room? сколько окон в (этой) комнате? — the book is on the table (эта) книга (лежит) на столе — you may take the book можешь взять (эту) книгу — where is the man? где этот человек? — I spoke to the driver я обратился к водителю (нанятого такси и т. п.) — give the letter to the maid отдай письмо горничной — I was absent at the time меня в то время не было — what I want at the moment то, что мне нужно сейчас — on the Monday he fell ill в тот понедельник, когда он заболел — how is the score? какой сейчас счет? — how is the wife? (разговорное) как поживает (твоя) жена? — where is the kid sister? (разговорное) где (моя или твоя) сестренка? придает существительному значение представителя определенного класса предметов, существ или явлений — часто при сопоставлении с другими классами — the cow is a domestic animal корова — домашнее животное — the dog is stronger than the cat собака сильнее кошки — who invented the telegraph? кто изобрел телеграф? указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является единственным в своем роде, уникальным: — the prodigal son( библеизм) блудный сын — the Alps Альпы — the sun солнце — the moon луна — the Roman Empire Римская империя — the Thames Темза — the Black Sea Черное море указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является самым лучшим, наиболее выдающимся, знаменитым или наиболее подходящим для чего-л.: — Dr. Smith is the specialist in kidney trouble доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек — he is the man for you он самый подходящий для вас человек — he is not the person to do that он не тот человек, который сможет это сделать — he is the better man of the two он лучший человек из них двоих — this is the place to dine вот где надо обедать;
    вот где можно как следует пообедать указывает на то, что данный предмет или свойство рассматривается относительно его обладателя: — to hit smb. in the leg попасть кому-л. в ногу — to cluth at the sleeve of one’s father цепляться за рукав отца — he’s got the toothache у него болит зуб употр. с именем собственным: в ед. ч. для обозначения хорошо известных деятелей: тот самый — the poet Keats Kитс, поэт — a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс — on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актер в ед. ч. при наличии у имени ограничивающего определения: — the Shakespeare of the great tragedies Шекспир — автор великих трагедий — the Paris of my youth Париж моей юности — the Italy of the past Италия прошлого, прежняя Италия — you must be the Mr. Smith вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил) в ед. ч. перед прилагательным или существительным — частью титула: — the Emperor Neron император Нерон — the Duke of Wellington герцог Веллингтонский — the Reverend John Smith его преподобие Джон Смит — Peter the Great Петр Великий — Edward th Seventh Эдуард Седьмой во мн. ч. для обозначения всей семьи: — the Smiths came early семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано во мн. ч. для обозначения династии: — the Burbons Бурбоны — the Tudors Тюдоры оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных и местоимений: — the good добро — the evil зло — the beautiful прекрасное — the poor бедные, бедняки — the rich богатые, богачи — words borrowed from the French слова, заимствованные из французского (языка) — the learned ученые — the wounded раненые — the oppressed угнетенные — the ten (me) десятеро — the one тот самый, та самая — she’s the one как раз та самая женщина, именно она — the second второй — the who субьект — the what объект — the where место — the when время — the how метод, способ — the why причина, повод оформляет название народа, племени и т. п.: — the Russians русские — the Americans американцы — the Greeks греки — the Mohicans могикане, индейцы племени могикан — the French французы — the English англичане оформляет метонимический перенос значения: — the stage сценическая деятельность — the gloves бокс — the bottle пьянство — from the cradle to the grave от колыбели до могилы, от рождения до смерти оформляет превосходную степень качественных прилагательных и порядковые прилагательные: — the largest building самое большое здание — the most interesting book самая интересная книга — from the earliest times с древнейших времен — it’s twelve o’clock at the latest сейчас самое позднее двенадцать часов — the first row первый ряд в устойчивых сочетаниях: — by the day поденно — to the dollar на доллар — to the gallon на галлон — to the mile на милю — on the whole в целом — to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л. в эллиптических оборотах: — six pence the pound шесть пенсов за (весь) фунт — 6 the lot шесть фунтов за все — 15 the coat and skirt пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе) в грам. знач. нареч.: тем — I like him the more for it за это он мне еще больше нравится — so much the less тем меньше, настолько меньше — so much the worse for him тем хуже для него — that will make it all the worse это будет только хуже — it will be the easier for you тем легче тебе будет, тебе будет еще легче — the better to see you with чтобы( еще) лучше тебя видеть — the… the… чем… тем… — the more the better чем больше, тем лучше — the more he has the more he wants чем больше у него есть, тем больше он хочет — the less said about it the better чем меньше говорить об этом, тем лучше — the more I practise the worse I play чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
    ~ определенный артикль, употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга
    the: (of all the men I know) he is the man for the position( из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста
    how is ~ score? какой сейчас счет?
    I’ll speak to ~ teacher я поговорю с преподавателем (тем, который преподает в нашем классе)
    the: (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста ~ определенный артикль, употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга ~ тем;
    чем;
    the more the better чем больше, тем лучше
    ~ less said ~ better чем меньше слов, тем лучше;
    (so much) the worse for him тем хуже для него
    ~ less said ~ better чем меньше слов, тем лучше;
    (so much) the worse for him тем хуже для него

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > the

  • 3
    the

    1. 1) :

    the chair is hard, don’t take it — не бери это кресло, оно жёсткое

    the right to strike — право бастовать /забастовок/

    2) :

    how many windows has the room? — сколько окон в (этой) комнате?

    where is the man? — где этот человек?

    what I want at the moment — то, что мне нужно сейчас /в данный момент/

    on the Monday he fell ill — в тот понедельник, когда он заболел

    how is the score? — какой сейчас счёт?

    2. :

    who invented the telegraph? — кто изобрёл телеграф?

    3. 1) :

    2) :

    Dr. Smith is the specialist in kidney trouble — доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек

    he is not the person to do that — он не тот человек, который сможет это сделать

    he is the better man of the two — он лучший /более подходящий/ человек из них двоих

    this is the place to dine — вот где надо обедать; ≅ вот где можно как следует пообедать

    3) :

    to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу

    to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]

    he’s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]

    1) тот самый

    the poet Keats — Китс, поэт

    a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс

    on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр

    2) :

    the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий, Шекспир периода великих трагедий

    the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия

    you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)

    3) :

    4) :

    the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано

    5) :

    5. :

    the poor — бедные, бедняки

    the rich — богатые, богачи

    words borrowed from the French — слова, заимствованные из французского (языка)

    the one — тот самый, та самая

    she’s the one — как раз та самая женщина, именно она

    the how — метод, способ

    the why — причина, повод

    6. :

    the Mohicans — могикане, индейцы племени могикан

    from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти

    8. :

    the first [the second, the tenth] row — первый [второй, десятый] ряд

    to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.

    £6 the lot — шесть фунтов за всё

    £15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)

    1) тем

    I like him the more for it — за это он мне ещё больше /тем более/ нравится

    so much the less — тем меньше, настолько меньше

    that will make it all the worse [all the more cruel] — это будет только хуже [ещё более жестоко]

    it will be the easier for you — тем легче тебе будет, тебе будет ещё легче

    2):

    the… the… — чем… тем…

    the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше

    the more he has the more he wants — чем больше у него есть, тем больше он хочет

    the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше

    the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю

    НБАРС > the

  • 4
    the

    1. 1) :

    the chair is hard, don’t take it — не бери это кресло, оно жёсткое

    the right to strike — право бастовать /забастовок/

    2) :

    how many windows has the room? — сколько окон в (этой) комнате?

    where is the man? — где этот человек?

    what I want at the moment — то, что мне нужно сейчас /в данный момент/

    on the Monday he fell ill — в тот понедельник, когда он заболел

    how is the score? — какой сейчас счёт?

    2. :

    who invented the telegraph? — кто изобрёл телеграф?

    3. 1) :

    2) :

    Dr. Smith is the specialist in kidney trouble — доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек

    he is not the person to do that — он не тот человек, который сможет это сделать

    he is the better man of the two — он лучший /более подходящий/ человек из них двоих

    this is the place to dine — вот где надо обедать; ≅ вот где можно как следует пообедать

    3) :

    to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу

    to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]

    he’s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]

    1) тот самый

    the poet Keats — Китс, поэт

    a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс

    on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр

    2) :

    the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий, Шекспир периода великих трагедий

    the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия

    you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)

    3) :

    4) :

    the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано

    5) :

    5. :

    the poor — бедные, бедняки

    the rich — богатые, богачи

    words borrowed from the French — слова, заимствованные из французского (языка)

    the one — тот самый, та самая

    she’s the one — как раз та самая женщина, именно она

    the how — метод, способ

    the why — причина, повод

    6. :

    the Mohicans — могикане, индейцы племени могикан

    from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти

    8. :

    the first [the second, the tenth] row — первый [второй, десятый] ряд

    to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.

    £6 the lot — шесть фунтов за всё

    £15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)

    1) тем

    I like him the more for it — за это он мне ещё больше /тем более/ нравится

    so much the less — тем меньше, настолько меньше

    that will make it all the worse [all the more cruel] — это будет только хуже [ещё более жестоко]

    it will be the easier for you — тем легче тебе будет, тебе будет ещё легче

    2):

    the… the… — чем… тем…

    the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше

    the more he has the more he wants — чем больше у него есть, тем больше он хочет

    the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше

    the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю

    НБАРС > the

  • 5
    the I

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > the I

  • 6
    the II

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > the II

  • 7
    the girl of the period

    the girl of the period тип современной девушки

    Англо-русский словарь Мюллера > the girl of the period

  • 8
    the great ones of the earth

    the great ones of the earth великие мира сего;

    Англо-русский словарь Мюллера > the great ones of the earth

  • 9
    the Office of the Mass

    Англо-русский словарь Мюллера > the Office of the Mass

  • 10
    the pick of the basket

    Англо-русский словарь Мюллера > the pick of the basket

  • 11
    the roof of the mouth

    Англо-русский словарь Мюллера > the roof of the mouth

  • 12
    the seat of the trouble

    Англо-русский словарь Мюллера > the seat of the trouble

  • 13
    the study of the self

    Англо-русский словарь Мюллера > the study of the self

  • 14
    the toss of the coin

    Англо-русский словарь Мюллера > the toss of the coin

  • 15
    the writing on the wall

    the writing on the wall а) bibl. письмена на стене; б) зловещее предзнаме-нование

    Англо-русский словарь Мюллера > the writing on the wall

  • 16
    the quality

    the quality высшие классы общества, знать, господа (противоп. the commonpeople);

    Англо-русский словарь Мюллера > the quality

  • 17
    the seventh heaven

    Англо-русский словарь Мюллера > the seventh heaven

  • 18
    the upper storey

    the upper storey а) верхний этаж; б) coll. башка, ‘чердак’; he is a littlewrong in the upper storey — у него не все дома

    Англо-русский словарь Мюллера > the upper storey

  • 19
    the year of grace

    Англо-русский словарь Мюллера > the year of grace

  • 20
    the big bow-wow strain

    the (big) bow-wow strain высокопарный стиль; категорическая манера выраже-ния

    Англо-русский словарь Мюллера > the big bow-wow strain

  • См. также в других словарях:

    • The La’s — Promotional photograph of The La s in 1990. L to R: Lee Mavers, Peter Cammy Camell, Neil Mavers and John Power Background information Origin …   Wikipedia

    • The D4 — Origin Auckland, New Zealand Genres Garage rock revival Years active 1998–2006 Labels Hollywood Records/Flying Nun Records/Infectious …   Wikipedia

    • The dB’s — The dBs Origin Winston Salem, North Carolina, United States Genres Power pop Jangle pop Years active 1978–1988 Labels Albion, Bearsville, I.R …   Wikipedia

    • The — ([th][=e], when emphatic or alone; [th][ e], obscure before a vowel; [th]e, obscure before a consonant; 37), definite article. [AS. [eth][=e], a later form for earlier nom. sing. masc. s[=e], formed under the influence of the oblique cases. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • The F.U.’s — were an early mid 80 s Boston hardcore punk band consisting of John Sox Stocking, Steve Grimes, Bob Furapples (Robert Hatfield), and Wayne Maestri. They took their name from a comment Wendy O. Williams made in an interview in which she said… …   Wikipedia

    • The — The, adv. [AS. [eth][=e], [eth][=y], instrumental case of s[=e], se[ o], [eth][ae]t, the definite article. See 2d {The}.] By that; by how much; by so much; on that account; used before comparatives; as, the longer we continue in sin, the more… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • The — ([th][=e]), v. i. See {Thee}. [Obs.] Chaucer. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

    • The Go-Go’s — Infobox musical artist | Name = Go Go s Background = group or band Birth name = Alias = Origin = Los Angeles, California Genre = Pop, Rock, New Wave, Teen pop, Pop punk Years active = 1978 1985 1990 present Label = Sony BMG Music Entertainment… …   Wikipedia

    • The B-52’s — Infobox musical artist | Name = The B 52 s Img capt = The B 52 s at Festival Internacional de Benicàssim, July 21, 2007 Img size = 250 Background = group or band Landscape = yes Origin = Athens, Georgia, U.S. Genre = New wave, pop rock, rock… …   Wikipedia

    • The O.C. — This article is about the FOX television series. For the location from which the series derives its name, see Orange County, California. The O.C. Intertitle Card Seasons 3 4 Format Teen …   Wikipedia

    • the — I. definite article Etymology: Middle English, from Old English thē, masculine demonstrative pronoun & definite article, alteration (influenced by oblique cases as thæs, genitive & neuter, thæt) of sē; akin to Greek ho, masculine demonstrative… …   New Collegiate Dictionary

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    Skip to content

    ТРАНСКРИПЦИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА. КАК ПРОИЗНОСИТСЯ

    Нюансов в изучении и применении английского языка довольно много. Для вашего удобства ниже представлена транскрипция и произношение слова ‘the’ носителями языка из Великобритании и из США. Узнайте из нашего мини-урока как переводится на русский язык слово ‘the’, как оно пишется и внимательно прослушайте произношение, обращая внимание на транскрипцию в британском и американском варианте. Успехов вам в учёбе!

    Английское слово ‘The’ по-русски означает

    тот, чем… тем, такой, тем, подходящий
    (основные варианты перевода)

    Транскрипция ‘The’ в Великобритании и в США. Произношение слова ‘The’ носителями британского и американского диалектов:

    Транскрипция в Великобритании:

    ði:

    Британское произношение,
    нажмите для прослушивания:

    Аудио не поддерживается вашим веббраузером. слово 'The' - произношение британским носителем языка)

    Транскрипция в США:

    ðə

    Американское произношение,
    нажмите для прослушивания:

    Аудио не поддерживается вашим веббраузером. слово 'The' произношение носителем языка из северной Америки

    Транскрипция слова ‘The’ в британском классическом варианте ОТЛИЧАЕТСЯ от транскрипции ‘The’ в американском английском языке!

    определенный артикль the в английском языке

    В английском языке используются неопределенный артикль aan, определенный артикль the и нулевой артикль, то есть отсутствие артикля. Рассмотрим, когда используется артикль the, являющийся, кстати, по подсчетам лингвистов наиболее часто встречающимся словом в английском языке, хотя словом, конечно, назвать его трудно.

    Большинство правил употребления определенного артикля the сводится к тому, что the ставится перед существительным, обозначающим что-то конкретное. Сам артикль the произошел от слова that (этот, тот) – зная это, проще понять, как он используется.

    This is the place that we were talking about. – Это (то) место, о котором мы говорили.

    You have the file that I need. – У вас есть (тот) документ, который мне нужен.

    В отличие от the, артикль aan указывает на неопределенность существительного, подразумевается любой, «какой-нибудь» предмет или лицо. Сравните:

    I need a doctor. – Мне нужен врач (любой врач).

    I need the doctor. – Мне нужен врач (определенный, конкретный врач).

    В отличие от aan, артикль the может употребляться с существительными во множественном числе, так как не несет значения «штучности» (напомню, артикль aan по смыслу близок к слову one – один).

    Please, give me the tools from the shelves two and five. – Пожалуйста, дайте мне (определенные) инструменты с (определенных) полок под номером два и пять.

    Определенный артикль the также может использоваться с неисчисляемыми существительными, то есть обозначающими не предметы, которые можно, условно говоря, пересчитать поштучно, а вещества, массы, общие понятия.

    He required the information. – Он потребовал (конкретную) информацию.

    Рассмотрим подробнее основные случаи употребления артикля the.

    Употребление артикля THE в английском языке

    1. Перед названиями конкретных предметов, явлений, лиц.

    Говорящий подразумевает определенный предмет.

    I’d like to tell you the joke. — Я хочу рассказать тебе анекдот (не любой анекдот, а определенный).

    Yesterday I met the weird neighbour. — Вчера я повстречал странного соседа (речь идет о конкретном человеке, видимо, знакомом собеседнику).

    Таким конкретным предметом может быть даже то, что обычно не требует артикля: неисчисляемое существительное (название какой-нибудь массы, вещества), абстрактная идея, даже имя человека.

    I like the bread that your mother bakes. — Мне нравится хлеб, который печет твоя мама.

    He is not just some Jonh Smith, the is the John Smith you were dating in the high school. — Это не просто какой-нибудь Джон Смит, это тот самый Джон Смит, с которым ты встречалась в школе.

    2. Перед названиями уникальных предметов, явлений, чего-то, существующего в единственном экземпляре в мире или в контексте разговора.

    Примеры слов: the world (мир), the sun (солнце), the sky (небо), the North (север).

    I see the sun in the sky. – Я вижу солнце в небе.

    The travellers are going to the North. — Путешественники идут на север.

    В большинстве случаев такие слова используются с артиклем the. Исключением может быть случай, когда, скажем, о солнце говорится как о чем-то не уникальном:

    That planet from the movie didn’t have a sun but had two moons. — У этой планеты из фильма не было солнца, зато было две луны.

    3. Когда мы говорим о предмете, уже упоминавшемся в разговоре, следовательно, знакомом собеседнику.

    Логика простая: упомянув в беседе книгу, мы говорим о ней как о «какой-то книге», упомянув ее второй раз, мы говорим уже о «конкретной книге».

    — I’d like to recommend you a book. It’s about… – Я хочу порекомендовать вам (кое-какую) книгу. В ней говорится о…

    Пять минут спустя.

    — Thank you for recommending me the book, I’ll read it. – Спасибо, что порекомендовали (эту) книгу, я обязательно ее прочту.

    Впрочем, в разговоре собеседник может сказать «I’d like to recommend you the book», подразумевая, что хочет посоветовать некую определенную книгу. В любом случае, в ходе беседы это будет «the book», т. к. оба собеседника понимают, о какой конкретно книге идет речь.

    4. Перед прилагательными в превосходной степени.

    Читайте также: «Степени сравнения прилагательных».

    Артикль здесь определяет не прилагательное, конечно, а существительное, определяемое этим прилагательным. Артикль the нужен, потому что превосходная степень признака или лица выделяет его как уникальный:

    This is the most delicious ice-cream in the world. – Это самое вкусное мороженое в мире.

    He is the smartest student in the university. – Он самый умный студент в университете.

    5. Перед рядом прилагательных, подразумевающих уникальность предмета.

    Это такие слова, как same (такой же), only (единственный), left right (левый правый). Как и прилагательные в превосходной степени, они указывают на конкретность того, о чем идет речь.

    This is the only way out. — Это единственный выход.

    Turn the left valve, please. — Поверните правый вентиль, пожалуйста.

    My sister had the same problem. — У моей сестры была такая же проблема.

    6. Перед порядковыми числительными.

    Читайте также: «Числительные в английском языке».

    Порядковые — обозначающие номер, а не количество. Если предмет является «первым» или «двадцатым», это подразумевает его относительную уникальность (в контексте разговора). Это также касается слов вроде the last (последний), the previous (предыдущий), которые по смыслу схожи с порядковыми числительными.

    Who was the first human in the space? — Кто был первым человеком в космосе?

    I am reading the third chapter now. — Я сейчас читаю третью главу.

    Let’s invite the previous candidate again. — Давайте пригласим предыдущего кандидата еще раз.

    This is the last warning. — Это последнее предупреждение.

    7. Перед фамилиями людей, когда речь идет о семье в целом.

    Фамилия при этом используется во множественном числе, как и в русском языке.

    I don’t know the Allens, but they seem to be nice people. – Я не знаю Алленов, но они выглядят приятными людьми.

    The Petrovs moved out on Monday. – Петровы съехали в понедельник.

    8. Перед словами past, present, future, winter, spring, summer, autumn (fall).

    Эти слова стоит выделить отдельно, потому что во многих выражениях времени используется неопределенный или нулевой артикль, например: a week ago (неделю назад), on Monday – в понедельник. Говоря же о прошлом, будущем, настоящем, мы используем the:

    That is my plan for the future. – Вот мой план на будущее.

    Whatever happened in the past, stays in the past. – Что бы не случилось в прошлом, это останется в прошлом.

    Говоря о временах года, мы используем the, если подразумеваем, скажем, осень определенного года. Говоря о времени года вообще, используем нулевой или определенный артикль:

    • I moved to London in the autumn of 2010. – Я переехал в Лондон осенью 2010 года.
    • Poets love (the) autumn. – Поэты любят осень.

    Примечание: слова autumn и fall значат «осень», но autumn — это британский вариант, fall — американский.

    9. Перед некоторыми географическими названиями

    Артикли перед географическими названиями — довольно запутанная тема, выделю основные случаи:

    • Артикль the не нужен перед названиями стран из одного слова (Russia, Spain), но нужен перед названиями, включающими слова вроде federation, kingdom, states: the Russian Federation, the Kingdom of Spain, the United Stated of America.
    • The также ставится перед географическими названиями, используемыми во множественном числе: the Netherlands (Нидерланды), the Virgin Islands (Виргинские острова), the Urals (Уральские горы).

    Артикль THE перед прилагательным и местоимением

    Любой артикль, как the, так и aan, может употребляться перед прилагательным. Артикль при этом определяет существительное, признак которого обозначает это прилагательное:

    This is the new guy I told you about. — Это тот новенький парень, о котором я тебе говорила.

    Have a nice day. — Хорошего вам дня.

    Ни артикль the, ни aan не используется перед притяжательным (my, his, your и др.) или указательным (this, these, that, those) местоимением, определяющим существительное — оно уже само по себе говорит о принадлежности, а значит и конкретности предмета.

    • Неправильно: Where is the my car?
    • Правильно: Where is my car?

    author


    Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

    Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

    У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Subwoofer как пишется
  • Studying или studing как правильно пишется
  • Study present continuous как пишется
  • Studied или studyed как пишется правильно
  • Street сокращенно как пишется