- выделяет определенный, конкретный предмет, определенное, конкретное существо, лицо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений
- указывает на то, что данный предмет, данное существо, лицо, явление известны слушающему
- придает существительному значение представителя определенного класса предметов, существ или явлений — часто при сопоставлении с другими классами
the cow is a domestic animal — корова — домашнее животное
the dog is stronger than the cat — собака сильнее кошки
who invented the telegraph? — кто изобрел телеграф?
- указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является единственным в своем роде, уникальным
- указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является самым лучшим, наиболее выдающимся, знаменитым или наиболее подходящим для чего-либо
- указывает на то, что данный предмет или свойство рассматривается относительно его обладателя
to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу
to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]
he‘s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]
- употребляется с именем собственным в ед. ч. для обозначения хорошо известных деятелей в значении «тот самый»
the poet Keats — Китс, поэт
a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс
on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр
- употребляется с именем собственным в ед. ч. при наличии у имени ограничивающего определения
the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий
+2 the Paris of my youth — Париж моей юности
the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия
you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)
- употребляется с именем собственным в ед. ч. перед прилагательным или существительным — частью титула
- употребляется с именем собственным во мн. ч. для обозначения всей семьи
the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано
- употребляется с именем собственным во мн. ч. для обозначения династии
the Burbons — Бурбоны
the Tudors — Тюдоры
- оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных и местоимений
- оформляет название народа, племени и т. п.
- оформляет метонимический перенос значения
the stage — сценическая деятельность
+2 the gloves — бокс
the bottle — пьянство
from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти, всю жизнь
- оформляет превосходную степень качественных прилагательных и порядковые прилагательные
- тем
- чем … тем …
the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше
+2 the more he has the more he wants — чем больше он имеет, тем большего он хочет
the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше
the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
by the day — поденно
to the dollar — на доллар
to the gallon — на галлон
to the mile — на милю
on the whole — в целом
to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.
six pence the pound — шесть пенсов за (весь) фунт
£6 the lot — шесть фунтов за всё
£15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)
that — что, чтобы, который, то, тот, та, так, до такой степени
this — эта, это, этот, сей
Содержание
- 1 Артикль «а»
- 2 Определенный артикль the
- 2.1 Когда перед существительным ставится артикль the в английском языке:
- 2.2 Артикль the не ставится:
- 3 Комбинации, которые нужно выучить
- 3.1 Употреблять артикль a или an нужно:
- 3.2 Список устойчивых выражений с артиклем the:
- 4 Экскурс в историю
Само по себе слово артикль – это та часть речи, которая всегда ставится перед существительным. В английском языке их три: a, an и the. На самом деле все зависит от существительного, к которому они приставлены. Именно поэтому мы и разбираемся, как ставить артикли в английском языке. Многих вводит в ступор вопрос, когда ставится артикль а и the в английском языке.
Давайте рассмотрим, как ставить артикли в английском. Дело в том, что существительные в английском языке могут быть всего двух видов:
- Исчисляемые;
- Неисчисляемые.
Для вас мы составили небольшую таблицу, чтобы стало понятно, когда ставятся артикли a и the в английском языке.
Существительные | |||||
Исчисляемые | Неисчисляемые | ||||
Единственного числа | Множественного числа | the | 0 | ||
a/an | the | the | 0 | ||
Таким образом, надеемся, за счет наглядного вида вам будет проще разобраться, когда в английском языке ставится артикль the, а когда a.
Артикль «а»
Здесь мы с вами поговорим о том, когда в английском ставится артикль «a». В первую очередь стоит отметить, что речь идет о двух вариантах. То есть, по факту, мы расскажем о том, когда ставится артикль a (перед согласными ) и an (перед гласными) в английском языке. Это происходит, потому что некоторые существительные начинаются с гласных букв, и, соответственно, невозможно употребить артикль a, и мы ставим an.
- Принято считать, что данный артикль можно перевести как «какой-то». То есть, если вы не знаете, когда ставится артикль a, просто попробуйте приставить данный перевод к существительному. Если смысл фразы неизменен, то это тот случай, когда ставится артикль a/an.
- Когда предмет упоминается впервые — ставится «a». Мы с вами уже рассматривали вариант, когда предмет был заявлен несколько раз – ставим the.
- Как замена слова «per». Например: 5 hours per week можно заменить на 5 hours а week.
Теперь когда его лучше не ставить.
- Мы уже говорили, что данный артикль не ставится перед существительными во множественном числе, а также перед неисчисляемыми.
- Никогда не стоит употреблять его вместе с местоимениями. Вы сами выбираете употребление одного или другого.
- Также существуют устойчивые выражения, в которых употребление артиклей стоит просто выучить. Также есть исключения, когда «a» не употребляется, несмотря на правила.
Артикль «а/an». Он употребляется с глаголом is. Это происходит в тех случаях, когда упоминаются какие-либо профессии: She is a doctor. Кроме того, «а» употребляется всегда после выражений с «this is», «that is», «it is». Например: This is a table.
С глаголом are артикль не употребляется.
#Английский#Учеба#Образование#Университет#Школа#Класс#Наука#Институт
Артикли an/a в английском
Сейчас мы хотели бы рассказать, в каких случаях ставится артикль the. Но в первую очередь стоит напомнить, что данный артикль является определенным. Это значит, что речь идет о чем-то конкретном, определенном. Еще один вариант определения, когда ставится артикль the в английском языке — это перевод фразы на русский язык. Если в этом случае вместо него можно поставить указательное местоимение, то он точно нужен в данном тексте. Мы с вами уже упоминали, где ставится артикль the. Перед существительными, как исчисляемыми, так и неисчисляемыми, в любом числе. Ниже мы с вами подробно расскажем о том, когда у нас ставится артикль the, а когда нет. Итак, приступим.
Артикли
Когда перед существительным ставится артикль the в английском языке:
- В том случае, когда слово уже употреблялось в контексте. Этот факт позволяет безошибочно употребить данный артикль. К примеру: I got correspondence this morning. The newspaper was useful. Что в переводе означает: Я получил корреспонденцию сегодня утром. Газета была полезна.
- Данный артикль ставится также перед существительными, которые известны в единственном роде. К примеру: the sun, the God и так далее.
- В случае, когда в тексте употребляются географические названия, употребляется артикль «the», как, например, в следующих случаях: the Atlantic Ocean, The Comoro Islands.
- В том случае, когда речь идет о названиях кинотеатров, отелей, фирм и прочих, применяется определенный артикль. Например, The Hilton hotel, the Louvre.
- Также данный артикль употребляется с прилагательными в высшей степени сравнения. То есть, речь идет о таких выражениях, как: the best, the most beautiful.
- А также при упоминании музыкальных инструментов и названий известных танцевальных направлений. Например, the ballet, the piano.
Далее мы с вами поговорим о том, когда не ставится артикль the. Это важно, потому что, учитывая данный критерий, вы всегда сможете понять, где ставится артикль the, а где нет.
Артикль the не ставится:
- В том случае, когда употребляются существительные во множественном числе и речь идет о чем-то общем. Например: Flowers bloomed in the spring. В этом случае мы говорим про все цветы, мы не конкретизируем, а, значит, артикль the не ставится.
- Не употребляется перед именами, а также перед именами собственными. К примеру: Anne came home.
- Перед названием городов, стран, рек, озер, парков и островов. New-York, Spain, Russia.
- С названиями различных видов спорта, занятий, цветов, дней, месяцев и напитков не употребляется артикль. Например: May, green, Sunday.
- В том случае, когда в тексте стоит местоимения those, that и this, мы не ставим the. А также перед притяжательными местоимениями. This house is beautiful.
- Есть определенные ситуации, когда перед определенными словами можно как ставить, так и не ставить данный артикль. Все зависит от конкретного смысла. К примеру: Я хожу в школу — I go to school. Моя мама пошла в школу на собрание — My mother went to the school for a meeting. То есть, в том случае, когда мы говорим о посещении конкретной школы с определенной целью, возможно употребление артикля.
- Еще один вариант с исключением – это название болезней. По своему усмотрению допускается употребление the.
Артикли the в английском языке
Комбинации, которые нужно выучить
Как ставятся артикли (a/an) в английском языке, мы с вами немного разобрались. Однако как мы уже заявляли ранее, есть ряд определенных исключений.
Несмотря на правила о том, когда ставить артикль в английском языке, есть особые варианты, которые стоит запомнить.
Употреблять артикль a или an нужно:
- С болезнями: a headache (головная боль);
- С профессиями: a doctor(доктор);
- С глаголом to have: to have a look (взглянуть);
- В устойчивых выражениях: as a rule, as a result, as a matter of fact, a lot of, a few, it is a pity, to tell a lie, to go for a walk.
Список устойчивых выражений с артиклем the:
- By the way (кстати);
- On the one hand (с одной стороны);
- In the past (в прошлом);
- To the right/left (направо/налево).
- с указанием времени: in the morning, in the end и др.
- С определенными словами: station, shop, cinema, pub, library, city, village.
Мы с вами рассмотрели все варианты и исключения, когда ставить артикли «a» или «the» в английском языке.
Экскурс в историю
На самом деле никто точно не может назвать дату появления артиклей в английском языке. Дело в том, что на каком-то периоде становления, люди просто стали заменять местоимение на артикль. Однако понять происхождение и причины современные лингвисты так и не смогли.
Мы же хотели отметить тот факт, что даже в 20 веке артикль не всеми признавался как самостоятельная часть речи. А иностранцам и вовсе было сложно ее понять. Только подумайте, даже немцы не всегда сразу в ней ориентировались. И это учитывая тот факт, что немецкий язык славится своей запутанной системой артиклей.
1
the-
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the-
2
the
ði: (полная форма) ;
(редуцированная форма, употр. перед гласными), (редуцированная форма, употр. перед согласными)
1. определенный артикль
1) употребляется для указания на определенный, конкретный объект
2) перед прилагательным — для образования собирательного существительного the poor ≈ бедные
2. нареч. чем… тем (при сравнении) ;
the sooner the better ≈ чем больше, тем лучше
выделяет определенный, конкретный предмет, определенное, конкретное существо, лицо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений: — the roof of the house крыша (этого) дома — the arrival of the guests приезд гостей — the voice of the people голос народа — at the corner на углу — on the other side of the street по другую сторону улицы — the chair is hard, don’t take it не бери это кресло, оно жесткое — the day has just started день только начинался — the right to strike право бастовать — to follow the directions given следовать данным указаниям указывает на то, что данный предмет, данное существо, лицо, явление известны слушающему: — the father and the mother отец и мать — how many windows has the room? сколько окон в (этой) комнате? — the book is on the table (эта) книга (лежит) на столе — you may take the book можешь взять (эту) книгу — where is the man? где этот человек? — I spoke to the driver я обратился к водителю (нанятого такси и т. п.) — give the letter to the maid отдай письмо горничной — I was absent at the time меня в то время не было — what I want at the moment то, что мне нужно сейчас — on the Monday he fell ill в тот понедельник, когда он заболел — how is the score? какой сейчас счет? — how is the wife? (разговорное) как поживает (твоя) жена? — where is the kid sister? (разговорное) где (моя или твоя) сестренка? придает существительному значение представителя определенного класса предметов, существ или явлений — часто при сопоставлении с другими классами — the cow is a domestic animal корова — домашнее животное — the dog is stronger than the cat собака сильнее кошки — who invented the telegraph? кто изобрел телеграф? указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является единственным в своем роде, уникальным: — the prodigal son( библеизм) блудный сын — the Alps Альпы — the sun солнце — the moon луна — the Roman Empire Римская империя — the Thames Темза — the Black Sea Черное море указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является самым лучшим, наиболее выдающимся, знаменитым или наиболее подходящим для чего-л.: — Dr. Smith is the specialist in kidney trouble доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек — he is the man for you он самый подходящий для вас человек — he is not the person to do that он не тот человек, который сможет это сделать — he is the better man of the two он лучший человек из них двоих — this is the place to dine вот где надо обедать;
вот где можно как следует пообедать указывает на то, что данный предмет или свойство рассматривается относительно его обладателя: — to hit smb. in the leg попасть кому-л. в ногу — to cluth at the sleeve of one’s father цепляться за рукав отца — he’s got the toothache у него болит зуб употр. с именем собственным: в ед. ч. для обозначения хорошо известных деятелей: тот самый — the poet Keats Kитс, поэт — a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс — on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актер в ед. ч. при наличии у имени ограничивающего определения: — the Shakespeare of the great tragedies Шекспир — автор великих трагедий — the Paris of my youth Париж моей юности — the Italy of the past Италия прошлого, прежняя Италия — you must be the Mr. Smith вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил) в ед. ч. перед прилагательным или существительным — частью титула: — the Emperor Neron император Нерон — the Duke of Wellington герцог Веллингтонский — the Reverend John Smith его преподобие Джон Смит — Peter the Great Петр Великий — Edward th Seventh Эдуард Седьмой во мн. ч. для обозначения всей семьи: — the Smiths came early семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано во мн. ч. для обозначения династии: — the Burbons Бурбоны — the Tudors Тюдоры оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных и местоимений: — the good добро — the evil зло — the beautiful прекрасное — the poor бедные, бедняки — the rich богатые, богачи — words borrowed from the French слова, заимствованные из французского (языка) — the learned ученые — the wounded раненые — the oppressed угнетенные — the ten (me) десятеро — the one тот самый, та самая — she’s the one как раз та самая женщина, именно она — the second второй — the who субьект — the what объект — the where место — the when время — the how метод, способ — the why причина, повод оформляет название народа, племени и т. п.: — the Russians русские — the Americans американцы — the Greeks греки — the Mohicans могикане, индейцы племени могикан — the French французы — the English англичане оформляет метонимический перенос значения: — the stage сценическая деятельность — the gloves бокс — the bottle пьянство — from the cradle to the grave от колыбели до могилы, от рождения до смерти оформляет превосходную степень качественных прилагательных и порядковые прилагательные: — the largest building самое большое здание — the most interesting book самая интересная книга — from the earliest times с древнейших времен — it’s twelve o’clock at the latest сейчас самое позднее двенадцать часов — the first row первый ряд в устойчивых сочетаниях: — by the day поденно — to the dollar на доллар — to the gallon на галлон — to the mile на милю — on the whole в целом — to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л. в эллиптических оборотах: — six pence the pound шесть пенсов за (весь) фунт — 6 the lot шесть фунтов за все — 15 the coat and skirt пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе) в грам. знач. нареч.: тем — I like him the more for it за это он мне еще больше нравится — so much the less тем меньше, настолько меньше — so much the worse for him тем хуже для него — that will make it all the worse это будет только хуже — it will be the easier for you тем легче тебе будет, тебе будет еще легче — the better to see you with чтобы( еще) лучше тебя видеть — the… the… чем… тем… — the more the better чем больше, тем лучше — the more he has the more he wants чем больше у него есть, тем больше он хочет — the less said about it the better чем меньше говорить об этом, тем лучше — the more I practise the worse I play чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
~ определенный артикль, употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга
the: (of all the men I know) he is the man for the position( из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста
how is ~ score? какой сейчас счет?
I’ll speak to ~ teacher я поговорю с преподавателем (тем, который преподает в нашем классе)
the: (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста ~ определенный артикль, употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга ~ тем;
чем;
the more the better чем больше, тем лучше
~ less said ~ better чем меньше слов, тем лучше;
(so much) the worse for him тем хуже для него
~ less said ~ better чем меньше слов, тем лучше;
(so much) the worse for him тем хуже для него
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the
3
the
1. 1) :
the chair is hard, don’t take it — не бери это кресло, оно жёсткое
the right to strike — право бастовать /забастовок/
2) :
how many windows has the room? — сколько окон в (этой) комнате?
where is the man? — где этот человек?
what I want at the moment — то, что мне нужно сейчас /в данный момент/
on the Monday he fell ill — в тот понедельник, когда он заболел
how is the score? — какой сейчас счёт?
2. :
who invented the telegraph? — кто изобрёл телеграф?
3. 1) :
2) :
Dr. Smith is the specialist in kidney trouble — доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек
he is not the person to do that — он не тот человек, который сможет это сделать
he is the better man of the two — он лучший /более подходящий/ человек из них двоих
this is the place to dine — вот где надо обедать; ≅ вот где можно как следует пообедать
3) :
to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу
to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]
he’s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]
1) тот самый
the poet Keats — Китс, поэт
a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс
on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр
2) :
the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий, Шекспир периода великих трагедий
the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия
you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)
3) :
4) :
the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано
5) :
5. :
the poor — бедные, бедняки
the rich — богатые, богачи
words borrowed from the French — слова, заимствованные из французского (языка)
the one — тот самый, та самая
she’s the one — как раз та самая женщина, именно она
the how — метод, способ
the why — причина, повод
6. :
the Mohicans — могикане, индейцы племени могикан
from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти
8. :
the first [the second, the tenth] row — первый [второй, десятый] ряд
to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.
£6 the lot — шесть фунтов за всё
£15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)
1) тем
I like him the more for it — за это он мне ещё больше /тем более/ нравится
so much the less — тем меньше, настолько меньше
that will make it all the worse [all the more cruel] — это будет только хуже [ещё более жестоко]
it will be the easier for you — тем легче тебе будет, тебе будет ещё легче
2):
the… the… — чем… тем…
the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше
the more he has the more he wants — чем больше у него есть, тем больше он хочет
the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше
the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
НБАРС > the
4
the
1. 1) :
the chair is hard, don’t take it — не бери это кресло, оно жёсткое
the right to strike — право бастовать /забастовок/
2) :
how many windows has the room? — сколько окон в (этой) комнате?
where is the man? — где этот человек?
what I want at the moment — то, что мне нужно сейчас /в данный момент/
on the Monday he fell ill — в тот понедельник, когда он заболел
how is the score? — какой сейчас счёт?
2. :
who invented the telegraph? — кто изобрёл телеграф?
3. 1) :
2) :
Dr. Smith is the specialist in kidney trouble — доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек
he is not the person to do that — он не тот человек, который сможет это сделать
he is the better man of the two — он лучший /более подходящий/ человек из них двоих
this is the place to dine — вот где надо обедать; ≅ вот где можно как следует пообедать
3) :
to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу
to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]
he’s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]
1) тот самый
the poet Keats — Китс, поэт
a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс
on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр
2) :
the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий, Шекспир периода великих трагедий
the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия
you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)
3) :
4) :
the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано
5) :
5. :
the poor — бедные, бедняки
the rich — богатые, богачи
words borrowed from the French — слова, заимствованные из французского (языка)
the one — тот самый, та самая
she’s the one — как раз та самая женщина, именно она
the how — метод, способ
the why — причина, повод
6. :
the Mohicans — могикане, индейцы племени могикан
from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти
8. :
the first [the second, the tenth] row — первый [второй, десятый] ряд
to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.
£6 the lot — шесть фунтов за всё
£15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)
1) тем
I like him the more for it — за это он мне ещё больше /тем более/ нравится
so much the less — тем меньше, настолько меньше
that will make it all the worse [all the more cruel] — это будет только хуже [ещё более жестоко]
it will be the easier for you — тем легче тебе будет, тебе будет ещё легче
2):
the… the… — чем… тем…
the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше
the more he has the more he wants — чем больше у него есть, тем больше он хочет
the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше
the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
НБАРС > the
5
the I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the I
6
the II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the II
7
the girl of the period
the girl of the period тип современной девушки
Англо-русский словарь Мюллера > the girl of the period
8
the great ones of the earth
the great ones of the earth великие мира сего;
Англо-русский словарь Мюллера > the great ones of the earth
9
the Office of the Mass
Англо-русский словарь Мюллера > the Office of the Mass
10
the pick of the basket
Англо-русский словарь Мюллера > the pick of the basket
11
the roof of the mouth
Англо-русский словарь Мюллера > the roof of the mouth
12
the seat of the trouble
Англо-русский словарь Мюллера > the seat of the trouble
13
the study of the self
Англо-русский словарь Мюллера > the study of the self
14
the toss of the coin
Англо-русский словарь Мюллера > the toss of the coin
15
the writing on the wall
the writing on the wall а) bibl. письмена на стене; б) зловещее предзнаме-нование
Англо-русский словарь Мюллера > the writing on the wall
16
the quality
the quality высшие классы общества, знать, господа (противоп. the commonpeople);
Англо-русский словарь Мюллера > the quality
17
the seventh heaven
Англо-русский словарь Мюллера > the seventh heaven
18
the upper storey
the upper storey а) верхний этаж; б) coll. башка, ‘чердак’; he is a littlewrong in the upper storey — у него не все дома
Англо-русский словарь Мюллера > the upper storey
19
the year of grace
Англо-русский словарь Мюллера > the year of grace
20
the big bow-wow strain
the (big) bow-wow strain высокопарный стиль; категорическая манера выраже-ния
Англо-русский словарь Мюллера > the big bow-wow strain
См. также в других словарях:
-
The La’s — Promotional photograph of The La s in 1990. L to R: Lee Mavers, Peter Cammy Camell, Neil Mavers and John Power Background information Origin … Wikipedia
-
The D4 — Origin Auckland, New Zealand Genres Garage rock revival Years active 1998–2006 Labels Hollywood Records/Flying Nun Records/Infectious … Wikipedia
-
The dB’s — The dBs Origin Winston Salem, North Carolina, United States Genres Power pop Jangle pop Years active 1978–1988 Labels Albion, Bearsville, I.R … Wikipedia
-
The — ([th][=e], when emphatic or alone; [th][ e], obscure before a vowel; [th]e, obscure before a consonant; 37), definite article. [AS. [eth][=e], a later form for earlier nom. sing. masc. s[=e], formed under the influence of the oblique cases. See… … The Collaborative International Dictionary of English
-
The F.U.’s — were an early mid 80 s Boston hardcore punk band consisting of John Sox Stocking, Steve Grimes, Bob Furapples (Robert Hatfield), and Wayne Maestri. They took their name from a comment Wendy O. Williams made in an interview in which she said… … Wikipedia
-
The — The, adv. [AS. [eth][=e], [eth][=y], instrumental case of s[=e], se[ o], [eth][ae]t, the definite article. See 2d {The}.] By that; by how much; by so much; on that account; used before comparatives; as, the longer we continue in sin, the more… … The Collaborative International Dictionary of English
-
The — ([th][=e]), v. i. See {Thee}. [Obs.] Chaucer. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
-
The Go-Go’s — Infobox musical artist | Name = Go Go s Background = group or band Birth name = Alias = Origin = Los Angeles, California Genre = Pop, Rock, New Wave, Teen pop, Pop punk Years active = 1978 1985 1990 present Label = Sony BMG Music Entertainment… … Wikipedia
-
The B-52’s — Infobox musical artist | Name = The B 52 s Img capt = The B 52 s at Festival Internacional de Benicàssim, July 21, 2007 Img size = 250 Background = group or band Landscape = yes Origin = Athens, Georgia, U.S. Genre = New wave, pop rock, rock… … Wikipedia
-
The O.C. — This article is about the FOX television series. For the location from which the series derives its name, see Orange County, California. The O.C. Intertitle Card Seasons 3 4 Format Teen … Wikipedia
-
the — I. definite article Etymology: Middle English, from Old English thē, masculine demonstrative pronoun & definite article, alteration (influenced by oblique cases as thæs, genitive & neuter, thæt) of sē; akin to Greek ho, masculine demonstrative… … New Collegiate Dictionary
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Skip to content
ТРАНСКРИПЦИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА. КАК ПРОИЗНОСИТСЯ
Нюансов в изучении и применении английского языка довольно много. Для вашего удобства ниже представлена транскрипция и произношение слова ‘the’ носителями языка из Великобритании и из США. Узнайте из нашего мини-урока как переводится на русский язык слово ‘the’, как оно пишется и внимательно прослушайте произношение, обращая внимание на транскрипцию в британском и американском варианте. Успехов вам в учёбе!
Английское слово ‘The’ по-русски означает
тот, чем… тем, такой, тем, подходящий
(основные варианты перевода)
Транскрипция ‘The’ в Великобритании и в США. Произношение слова ‘The’ носителями британского и американского диалектов:
Транскрипция в Великобритании:
ði:
Британское произношение,
нажмите для прослушивания:
Аудио не поддерживается вашим веббраузером.
Транскрипция в США:
ðə
Американское произношение,
нажмите для прослушивания:
Аудио не поддерживается вашим веббраузером.
Транскрипция слова ‘The’ в британском классическом варианте ОТЛИЧАЕТСЯ от транскрипции ‘The’ в американском английском языке!
В английском языке используются неопределенный артикль aan, определенный артикль the и нулевой артикль, то есть отсутствие артикля. Рассмотрим, когда используется артикль the, являющийся, кстати, по подсчетам лингвистов наиболее часто встречающимся словом в английском языке, хотя словом, конечно, назвать его трудно.
Большинство правил употребления определенного артикля the сводится к тому, что the ставится перед существительным, обозначающим что-то конкретное. Сам артикль the произошел от слова that (этот, тот) – зная это, проще понять, как он используется.
This is the place that we were talking about. – Это (то) место, о котором мы говорили.
You have the file that I need. – У вас есть (тот) документ, который мне нужен.
В отличие от the, артикль aan указывает на неопределенность существительного, подразумевается любой, «какой-нибудь» предмет или лицо. Сравните:
I need a doctor. – Мне нужен врач (любой врач).
I need the doctor. – Мне нужен врач (определенный, конкретный врач).
В отличие от aan, артикль the может употребляться с существительными во множественном числе, так как не несет значения «штучности» (напомню, артикль aan по смыслу близок к слову one – один).
Please, give me the tools from the shelves two and five. – Пожалуйста, дайте мне (определенные) инструменты с (определенных) полок под номером два и пять.
Определенный артикль the также может использоваться с неисчисляемыми существительными, то есть обозначающими не предметы, которые можно, условно говоря, пересчитать поштучно, а вещества, массы, общие понятия.
He required the information. – Он потребовал (конкретную) информацию.
Рассмотрим подробнее основные случаи употребления артикля the.
Употребление артикля THE в английском языке
1. Перед названиями конкретных предметов, явлений, лиц.
Говорящий подразумевает определенный предмет.
I’d like to tell you the joke. — Я хочу рассказать тебе анекдот (не любой анекдот, а определенный).
Yesterday I met the weird neighbour. — Вчера я повстречал странного соседа (речь идет о конкретном человеке, видимо, знакомом собеседнику).
Таким конкретным предметом может быть даже то, что обычно не требует артикля: неисчисляемое существительное (название какой-нибудь массы, вещества), абстрактная идея, даже имя человека.
I like the bread that your mother bakes. — Мне нравится хлеб, который печет твоя мама.
He is not just some Jonh Smith, the is the John Smith you were dating in the high school. — Это не просто какой-нибудь Джон Смит, это тот самый Джон Смит, с которым ты встречалась в школе.
2. Перед названиями уникальных предметов, явлений, чего-то, существующего в единственном экземпляре в мире или в контексте разговора.
Примеры слов: the world (мир), the sun (солнце), the sky (небо), the North (север).
I see the sun in the sky. – Я вижу солнце в небе.
The travellers are going to the North. — Путешественники идут на север.
В большинстве случаев такие слова используются с артиклем the. Исключением может быть случай, когда, скажем, о солнце говорится как о чем-то не уникальном:
That planet from the movie didn’t have a sun but had two moons. — У этой планеты из фильма не было солнца, зато было две луны.
3. Когда мы говорим о предмете, уже упоминавшемся в разговоре, следовательно, знакомом собеседнику.
Логика простая: упомянув в беседе книгу, мы говорим о ней как о «какой-то книге», упомянув ее второй раз, мы говорим уже о «конкретной книге».
— I’d like to recommend you a book. It’s about… – Я хочу порекомендовать вам (кое-какую) книгу. В ней говорится о…
Пять минут спустя.
— Thank you for recommending me the book, I’ll read it. – Спасибо, что порекомендовали (эту) книгу, я обязательно ее прочту.
Впрочем, в разговоре собеседник может сказать «I’d like to recommend you the book», подразумевая, что хочет посоветовать некую определенную книгу. В любом случае, в ходе беседы это будет «the book», т. к. оба собеседника понимают, о какой конкретно книге идет речь.
4. Перед прилагательными в превосходной степени.
Читайте также: «Степени сравнения прилагательных».
Артикль здесь определяет не прилагательное, конечно, а существительное, определяемое этим прилагательным. Артикль the нужен, потому что превосходная степень признака или лица выделяет его как уникальный:
This is the most delicious ice-cream in the world. – Это самое вкусное мороженое в мире.
He is the smartest student in the university. – Он самый умный студент в университете.
5. Перед рядом прилагательных, подразумевающих уникальность предмета.
Это такие слова, как same (такой же), only (единственный), left right (левый правый). Как и прилагательные в превосходной степени, они указывают на конкретность того, о чем идет речь.
This is the only way out. — Это единственный выход.
Turn the left valve, please. — Поверните правый вентиль, пожалуйста.
My sister had the same problem. — У моей сестры была такая же проблема.
6. Перед порядковыми числительными.
Читайте также: «Числительные в английском языке».
Порядковые — обозначающие номер, а не количество. Если предмет является «первым» или «двадцатым», это подразумевает его относительную уникальность (в контексте разговора). Это также касается слов вроде the last (последний), the previous (предыдущий), которые по смыслу схожи с порядковыми числительными.
Who was the first human in the space? — Кто был первым человеком в космосе?
I am reading the third chapter now. — Я сейчас читаю третью главу.
Let’s invite the previous candidate again. — Давайте пригласим предыдущего кандидата еще раз.
This is the last warning. — Это последнее предупреждение.
7. Перед фамилиями людей, когда речь идет о семье в целом.
Фамилия при этом используется во множественном числе, как и в русском языке.
I don’t know the Allens, but they seem to be nice people. – Я не знаю Алленов, но они выглядят приятными людьми.
The Petrovs moved out on Monday. – Петровы съехали в понедельник.
8. Перед словами past, present, future, winter, spring, summer, autumn (fall).
Эти слова стоит выделить отдельно, потому что во многих выражениях времени используется неопределенный или нулевой артикль, например: a week ago (неделю назад), on Monday – в понедельник. Говоря же о прошлом, будущем, настоящем, мы используем the:
That is my plan for the future. – Вот мой план на будущее.
Whatever happened in the past, stays in the past. – Что бы не случилось в прошлом, это останется в прошлом.
Говоря о временах года, мы используем the, если подразумеваем, скажем, осень определенного года. Говоря о времени года вообще, используем нулевой или определенный артикль:
- I moved to London in the autumn of 2010. – Я переехал в Лондон осенью 2010 года.
- Poets love (the) autumn. – Поэты любят осень.
Примечание: слова autumn и fall значат «осень», но autumn — это британский вариант, fall — американский.
9. Перед некоторыми географическими названиями
Артикли перед географическими названиями — довольно запутанная тема, выделю основные случаи:
- Артикль the не нужен перед названиями стран из одного слова (Russia, Spain), но нужен перед названиями, включающими слова вроде federation, kingdom, states: the Russian Federation, the Kingdom of Spain, the United Stated of America.
- The также ставится перед географическими названиями, используемыми во множественном числе: the Netherlands (Нидерланды), the Virgin Islands (Виргинские острова), the Urals (Уральские горы).
Артикль THE перед прилагательным и местоимением
Любой артикль, как the, так и aan, может употребляться перед прилагательным. Артикль при этом определяет существительное, признак которого обозначает это прилагательное:
This is the new guy I told you about. — Это тот новенький парень, о котором я тебе говорила.
Have a nice day. — Хорошего вам дня.
Ни артикль the, ни aan не используется перед притяжательным (my, his, your и др.) или указательным (this, these, that, those) местоимением, определяющим существительное — оно уже само по себе говорит о принадлежности, а значит и конкретности предмета.
- Неправильно: Where is the my car?
- Правильно: Where is my car?
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.