Торговые центры как пишется

Всего найдено: 96

Здравствуйте! Заспорили с коллегами, как писать названия торговых центров, в кавычках или без. Хотим писать без кавычек: ТЦ Метрополис ТЦ Arbor Это допустимо? Или всё-таки ТЦ «Метрополис» и ТЦ «Arbor? Есть ли отличия для кириллицы и латиницы? Почитали ответы Справки, вы рекомендуете убирать кавычки в латинице, но оставлять в кириллице: ТЦ «Метрополис», но ТЦ Arbor. Как быть, если два ТЦ встречаются, к примеру, на одном баннере? Заранее спасибо за вдумчивый ответ :)

Ответ справочной службы русского языка

Торговые центры — это организации. Условные названия различных организаций, предприятий, фирм, банков и т. п. заключаются в кавычки.

Правилами русской орфографии написание латиницей, как и средствами других графических систем, не предусмотрено. Обычно названия, набранные латиницей, пишут без кавычек. Однако справочники для издателей рекомендуют такие названия передавать средствами русской графики — транскрибировать или транслитерировать. Данные рекомендации отвечают интересам всех носителей русского языка: название, написанное русским алфавитом, доступно для чтения и произнесения любому человеку, знающему русскую грамоту, вне зависимости от того, каким иностранным языком и в какой мере он владеет. См., например: Розенталь Д. Э. Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» (М., 1999, § 74); Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора» (М., 2014, § 3.25.6–3.25.7).

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какими знаками — тире или запятыми — нужно обособить вставную конструкцию в данном предложении: Незаконно установленные торговые объекты — а их оказалось свыше 250 — демонтировали и вывозили.

Ответ справочной службы русского языка

Вставки выделяются тире или скобками. Выбор за Вами.

Помогите, пожалуйста, разобраться: напольная стойка «Парус». Надо ли писать здесь «парус» с большой? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Торговые названия пишутся с большой буквы: напольная стойка «Парус».

Двоеточие ставится? Планируем использовать ещё одну площадку. Ирина, подскажите, пожалуйста, что лучше выбрать: торговые центры или кинотеатры?

Ответ справочной службы русского языка

Можно поставить двоеточие, но лучше запятую.

Здравствуйте. Нужно ли заключать названия напитков в кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, кавычки не ставятся. Однако наименования торговых марок (производителей напитков в том числе) заключаются в кавычки.

как правильно написать? На сегодняшний день на территории района продажу печатной продукции осуществляют (осуществляет) два нестационарных торговых объектов (объекта).

Ответ справочной службы русского языка

Верно: осуществляют два нестационарных торговых объекта.

Добрый день. Не первый год спорим, как правильно писать. Помогите,пожалуйста. Есть торговый центр под названием «Вертикаль». Как правильно сказать? «Встретимся с тобой у «Вертикаля» или «Встретимся с тобой у Вертикали»? Я за второй вариант. Очевидно, что слово «вертикаль» женского рода, поэтому и склоняется оно по правилам склонения существительных женского рода. Подруга же настаивает, что поскольку «Вертикаль» это название торгового центра, а «центр» — мужского рода, то и слово «Вертикаль» может склоняться по правилам мужского рода. Что мне кажется абсурдом. Рассудите,пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Название торгового центра склоняется так же, как и слово, которое выполняет эту функцию. Грамматические признаки родового слова роли не играют. Верно: встретимся у «Вертикали».

Добрый день! Буду очень благодарна за ответ. Нужно ли склонять русские названия в предложении: «Мы осуществляем поставки во все основные российские торговые сети: «Дикси», «Ашан», «Лента»/»Ленту», «О’КЕЙ», «Метро», «Spar», «АТАК», «Верный», «BILLA», «Виктория»/»Викторию» и многие другие.»

Ответ справочной службы русского языка

Здесь верно: «Ленту», «Викторию».

Добрый день! Подскажите пожалуйста, если слово «яйцо» имеет множественную форму «яйца», корректно ли написание на вывесках в торговых точках «продаём яйцо»? По сути они же не одно яйцо продают, а яйца.

Ответ справочной службы русского языка

Продаем яйцо – корректно. Форма единственного числа может быть употреблена для обозначения не конкретного объекта, а целого класса объектов. Ср.: В этом лесу растет только береза, сосна здесь не растет.

Существует торговый центр «Электронный рай». Как правильно говорить: «в «Электронном раю» или «в «Электронном рае»? Почему-то напрашивается вариант «в «Электронном рае». Но правильно ли это? И аналогичный вопрос. Существует ИТ-термин «лес доменов». Как правильно: «в лесу» или «в лесе», если лес здесь не обычный лес, а некий объект? Допустим ли вариант «в лесе»?

Ответ справочной службы русского языка

Во избежание путаницы лучше: в торговом центре «Электронный рай». Если в сочетании лес доменов слово лес используется в переносном значении, корректно: в лесу доменов (находиться); в лесе доменов (разбираться).

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, как верно (статья в журнале): Ее называют одним из лучших юристов… Ее называют одной из лучших юристов… И уместно ли в публицистике использовать формы женского рода в таких названия должностей, как заместительница министра, уполномоченная президента, торговая представительница? Заранее спасибо за ваш ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: ее называют одним из лучших юристов.

В литературной речи используются только мужские варианты названий этих должностей: заместитель министра, уполномоченный президента, торговый представитель.

Добрый день! Подскажите, если использовать тексте названия торговых марок латиницей, нужно ли их выделять кавычками? Например, «Beeline» или Beeline? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. «Письмовник».

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после «однако» в данном предложении? Заранее благодарна за ответ! Однако спустя несколько лет рынок развился до известного Торгового комплекса, который включает в себя 5 торговых центров, большой продуктовый и мясной блоки, зоопарк и большую парковку.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна: здесь однако – союз в значении «но». Сочетание торговый комплекс пишется строчными.

Мне известно, что «онлайн» как часть составного слова пишется через дефис. Например, «онлайн-чат». Но что делать, если после слова «онлайн» идет словосочетание, содержащее прилагательное? Например, как писать «онлайн торговый зал»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае требуется раздельное написание: онлайн торговый зал.

Здравствуйте, уважаемые. Скажите, пожалуйста, зачем вы даете ссылки на несуществующие ответы? Например: Вопрос № 228483
Как правильно пишутся названия сыров в плане прописных букв и кавычек? Сыр «Эдам», эдамский сыр, бри, сыр «Бри», сыр бри, «Пошехонский», сыр «Камамбер»…
Пришвина Г.А.
Ответ справочной службы русского языка См. ответ № 194393 .
И как нам, пользователям вашего сайта, быть в таком случае? Будьте добры, ответьте, пожалуйста, на вопрос (хоть я и не Пришвина Г.А., он меня интересует в неменьшей степени — как правильно написать названия: швейцарский, советский, костромской, российский — с прописной или строчной, в кавычках или без). Очень надеюсь на то, что не останусь без вашего драгоценного внимания. С уважением, Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

Когда мы отвечали на вопрос № 228483, ответ на вопрос № 194393 был доступен. Сейчас он в архиве, поэтому ссылка не работает. Мы постепенно избавляемся от таких неработающих ссылок.

Торговые названия продуктовых товаров (в том числе сыров) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы. Правильно: сыр «Российский», сыр «Костромской», сыр «Пошехонский» (как названия торговых марок). Названия сортов сыра, а также названия в бытовом употреблении (при передаче на письме непринужденной речи) пишутся строчными без кавычек: история камамбера (сорт сыра), сбегал в магазин за пошехонским сыром и любительской колбасой (бытовое употребление).

Еще со школьной скамьи все усвоили простое правило, что слово, начинающее предложение, всегда пишется с большой буквы. Но не только в этом случае использование прописных букв становится уместным.

Есть и другие случаи, в которых необходимо писать слово с большой буквы.

1. Безусловно, каждое новое предложение следует начинать с прописной (заглавной) буквы, но есть и некоторые исключения.

Примечание 1. В поэтических произведениях каждый стих начинается с большой буквы, независимо от того знака препинания, которым закончилась предыдущая строка:

Несчастная кошка порезала лапу —
Сидит, и ни шагу не может ступить.
Скорей, чтобы вылечить кошкину лапу
Воздушные шарики надо купить!

И сразу столпился народ на дороге —
Шумит, и кричит, и на кошку глядит.
А кошка отчасти идет по дороге,
Отчасти по воздуху плавно летит! (Д. Хармс, «Удивительная кошка»)

Примечание 2. Если в предложении используется многоточие, указывающее на прерывистость в речи, то после него следует писать слова с маленькой буквы:

  • А у меня на этой неделе… того…. сын помер. (А. Чехов)

Примечание 3. Прописная буква не используется и в том случае, если после прямой речи, заканчивающейся любым знаком препинания, кроме точки, следуют слова автора:

  • — Тихо! Не кричи! – сказал он мне.
  • — Мейстер Крессен, к нам пришли, — произнес Пилос мягко, словно не желая вторгаться в мрачные думы старика. (Джордж Мартин, «Битва королей»)

2. Если в начале предложения стоит восклицание или междометие с восклицательным знаком, то после них предложение пишется с большой буквы.

Однако, если междометие с восклицательным знаком употреблено в середине предложения, тогда следующее за ним слово пишется со строчной буквы. Например:

  • Ах! Какая славная нынче погода!
  • Я хотела передвинуть вазу, а она ах! и упала!

3. После двоеточия следует заглавная буква только в тех случаях, если:

а) Далее следует прямая речь. Например:

Задумавшись на минуту, брат ответил: «Нет»;

б) Далее следует цитата, которая сама по себе является самостоятельным предложением.

Примечание. Однако если цитата вводится в предложение как его продолжение, в таком случае она начинается со строчной буквы.

в) Далее следует перечисление рубрик, каждая из которых начинается с нового абзаца и заканчивается точкой.

4. С заглавной буквы всегда пишутся все имена собственные, включая прозвища, названия географических объектов, городов, стран, рек, сел, республик, государств и т.д. также с большой буквы пишутся абсолютно все названия произведений, периодических изданий, передач, предприятий, магазинов, клубов, заведений разного рода и т.д. Однако, в отличие от первой группы имен собственных, вторые названия всегда заключаются в кавычки. Например:

  • Леонид Петрович, Никитина, Новосибирск, Обь, Плановый поселок, Шарик (кличка собаки), Плакса (прозвище человека), Мурка, Российская Федерация, Байкал, Телецкое озеро, республика Алтай, Альпы, Америка и т.д.;
  • газета «Труд», клуб «Отдых», передача «Пока все дома», фильм «Начало», картина «Девочка с персиками», магазин «Пятерочка», кафе «Райский сад» и т.д.

Примечание 1. Имена людей, ранее бывшие индивидуальными, но в данном контексте употребляемые с оттенком презрения в качестве родового понятия, пишутся с маленькой буквы, например: иуды современного мира.

Примечание 2. Названия предметов или явлений, которые произошли от имен собственных, пишутся со строчной буквы.

Примечание 3. Титулы, звания, должности, — все это пишется с маленькой буквы: академик Королев, генерал Иванов, граф Нулин.

Примечание 4. Однако наименования высших почетных должностей пишутся с заглавных букв: Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза.

5. С большой буквы пишутся следующие группы имен прилагательных:

а) Являющиеся именами притяжательными и обозначающие принадлежность конкретной вещи конкретному лицу:

  • Ванина сумка, Далев словарь.

б) Равные по смыслу выражению «памяти такого-то», «в честь такого-то», «имени такого-то»:

  • Пушкинские чтения.

Примечание 1. Со строчной буквы пишутся:

а) притяжательные прилагательные, не имеющее полноценного значения принадлежности:

  • лермонтовский стиль, суворовская тактика, рентгеновский кабинет и т.д.

б) притяжательные прилагательные, обозначающие полноценную принадлежность. Но имеющие в своем составе суффиксы «-овск-», «-евск-», «-инск-»:

  • толстовская усадьба, тургеневские «Отцы и дети» и т.д.

Примечание 2. Наречия, образованные от имен собственных людей, всегда пишутся с большой буквы.

6. С большой буквы пишутся прилагательные, входящие в состав индивидуальных названий географических объектов, в следующих случаях:

а) Если они входят в состав сложных географических наименований: Новосибирская область;

б) Если они присоединяются к имени человека в качестве прозвища: Дмитрий Донской, Александр Невский.

7. Название исторических эпох и периодов, событий и явлений, документов и бумаг, произведений искусства и иных материальных памятников культурыпишутся с большой буквы.

Сюда относятся следующие группы:

а) Существительные, ставшие именами собственными: Октябрь, Возрождение, Ренессанс, Депрессия,

б) Сочетания имени прилагательного с существительным: Петрова реформа, Николаев указ, Версальский мир, Лаврентьевская летопись.

в) Любые иные сочетания имен существительных и прилагательных.

8. С заглавной буквы пишутся названия государственных праздников и знаменательных дат.Однако, названия религиозных праздников и постов всех религий пишутся со строчной буквы.

9. Все слова в названиях верховных организаций и учреждений СССР пишутся с большой буквы, кроме служебных слов и слова «партия». Например:

  • Коммунистическая партия Советского Союза.
  • Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза.
  • Президиум ЦК КПСС.
  • Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи.
  • Верховный Совет СССР (РСФСР, УССР и других республик).
  • Совет Союза.
  • Совет Национальностей.
  • Совет Министров СССР (РСФСР, УССР и других республик).
  • Верховный Суд СССР.
  • Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов.

Примечание. С заглавной буквы также пишутся все слова в названиях международных организаций: Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций и т.д.

10. В названиях министерств и главных государственных аппаратов управленияс большой буквы пишутся только первое слово и входящие в их состав имена собственные. Это же правило касается и культурных организаций крупного масштаба:

  • Министерство иностранных дел.
  • Государственный комитет Совета Министров СССР по новой технике.
  • Академия наук СССР.
  • Главное издательское управление Министерства культуры СССР. В полных официальных названиях советских учреждений местного значения, высших учебных заведений, зрелищных предприятий, промышленных и торговых организаций и т. п. с заглавной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, например:
  • Совет депутатов трудящихся.
  • Ярославский областной исполнительный комитет Советов депутатов трудящихся.
  • Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина.
  • Куйбышевский государственный театр оперы и балета.
  • Русский народный хор имени Пятницкого.

Эти же правила касаются и названий зарубежных организаций и объединений подобного значения и масштаба.

11. Официальные названия партий пишутся с большой буквы в том случае, если не начинаются на слово «партия»:

  • партия Земли, Коммунистическая партия Российской Федерации, партия Единство.

12. В особенном стилистическом контексте, в агитационных призывах и текстах, в текстах с патриотическим содержанием такие слова как «родина», «человек», «свобода», «совесть», «равенство», «братство» и т.д. могут писаться с прописной буквы.

Сколько стоит корректура текста?  https://russrules.ru/price

Отправить текст на корректуру можно, воспользовавшись формой обратной связи, или на почту info@russrules.ru

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Этимология
    • 1.5 Перевод
    • 1.6 Библиография

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

торго́вый центр

Устойчивое сочетание. Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [tɐrˈɡovɨɪ̯ ˈt͡sɛntr]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. здание или комплекс зданий, где размещены магазины и учреждения бытового обслуживания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. торгцентр

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Белорусскийbe: гандлёвы цэнтр
  • Татарскийtt: сәүдә үзәге

Библиография[править]

  • торговый // Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой. — М. : Русский язык, 1984.
Статья нуждается в доработке.

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о:

  • произношении
  • семантике
  • этимологии

(См. Общепринятые правила).


Орфографический словарь русского языка (онлайн)

Как пишется слово «ТЦ» ?
Правописание слова «ТЦ»

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ТЦ, [тэце́], нескл., м. (сокр.: торговый центр; технический центр)

Рядом по алфавиту:

ту́шинцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем (от Ту́шино)
туши́ны , -и́н, ед. туши́н, -а
туши́рование , -я
туши́рованный , кр. ф. -ан, -ана
туши́ровать , -рую, -рует
туши́ст , -а
туши́ть(ся) , тушу́, ту́шит(ся)
ту́шка , -и, р. мн. ту́шек
тушка́нчик , -а
тушка́нчиковые , -ых
тушь , -и (краска)
тую́г , -а
ту́я , ту́и
тхэквонди́ст , -а [изменено, ср. РОС 2012: тхэквонди́ст, -а и таеквонди́ст, -а; исправлено, снята статья таеквонди́ст, -а и тхэквонди́ст, -а]
тхэквондо́ , нескл., с. [изменено, ср. РОС 2012: тхэквондо́ и таеквондо́, нескл., с.; исправлено, снята статья таеквондо и тхэквондо, нескл., с.]
ТЦ , [тэце́], нескл., м. (сокр.: торговый центр; технический центр)
т-ш-ш , неизм.
тшине́цкая культу́ра , (археол.)
тща́ние , -я
тща́тельность , -и
тща́тельный , кр. ф. -лен, -льна
тщеду́шие , -я
тщеду́шность , -и
тщеду́шный , кр. ф. -шен, -шна
тщесла́вие , -я
тщесла́виться , -влюсь, -вится
тщесла́вность , -и
тщесла́вный , кр. ф. -вен, -вна
тщесла́вящийся
тщета́ , -ы́
тще́тность , -и

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР
ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР

(от лат. centrum — центр круга)

группа разнородных торговых предприятий, сосредоточенных в одном месте, функционирующих и управляемых как единый, целостный объект. Торговый центр способен обслуживать целую торговую зону всеми необходимыми видами товаров массового спроса. В крупных торговых центрах имеются встроенные в него стоянки для автомобилей.

.
Современный экономический словарь. — 2-е изд., испр. М.: ИНФРА-М. 479 с..
1999.

Экономический словарь.
2000.

Смотреть что такое «ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР» в других словарях:

  • торговый центр — центр торговый Здание или комплекс зданий для размещения предприятий розничной торговли, общественного питания и бытового обслуживания населения микрорайона, жилого района или города [Терминологический словарь по строительству на 12 языках… …   Справочник технического переводчика

  • торговый центр — Торговый комплекс самообслуживания, включающий много отдельных магазинов и сопутствующих предприятий …   Словарь по географии

  • ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР — англ. centre, trade; нем. Handelszentrum. Центральный район города, где сосредоточены банки, самые крупные отели, торговые фирмы, правительственные учреждения, редакции газет и журналов, театры, кино и т. п. Т. ц. это финансовый, полит, и культ,… …   Энциклопедия социологии

  • Торговый центр —         комплекс зданий, где размещены магазины и учреждения бытового обслуживания. В СССР и других социалистических странах торговые центры включаются в генеральные планы развития городов. Устраиваются в новых микрорайонах, реконструируемых… …   Художественная энциклопедия

  • Торговый центр — совокупность торговых предприятий и/или предприятий по оказанию услуг: реализующих универсальный ассортимент товаров и услуг; расположенных на определенной территории; спланированных, построенных и управляемых как единое целое; и предоставляющих… …   Словарь бизнес-терминов

  • Торговый центр — совокупность торговых предприятий и/или предприятий по оказанию услуг, реализующих универсальный ассортимент товаров и услуг, расположенных на определенной территории, спланированных, построенных и управляемых как единое целое и предоставляющих в …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Торговый Центр — Координаты: 51°34′34″ с. ш. 45°58′20″ в. д. / 51.576111° с. ш. 45.972222° в. д.  …   Википедия

  • Торговый центр — «The Mall» в Пэтчвей около Бристоля, Англия …   Википедия

  • торговый центр — (лат. centrum центр круга)    группа разнородных торговых предприятий, сосредоточенных в одном месте, функционирующих и управляемых как единый, целостный объект. Торговый центр способен обслуживать целую торговую зону всеми необходимыми видами… …   Словарь экономических терминов

  • Торговый центр (станция метро — Торговый центр (станция метро, Омск) У этого термина существуют и другие значения, см. Торговый центр (станция метро). «Торговый центр»  проектируемая станция Омского метрополитена, следующая за «Библиотекой им. Пушкина». Открытие станции… …   Википедия

  • торговый центр,
    Существительное
    мн. торговые центры

Склонение существительного торговый центрм.р.,

Единственное число

Множественное число

Единственное число

Именительный падеж
(Кто? Что?)

торговый центр

торговые центры

Родительный падеж
(Кого? Чего?)

торгового центра

торговых центров

Дательный падеж
(Кому? Чему?)

торговому центру

торговым центрам

Винительный падеж
(Кого? Что?)

торговый центр

торговые центры

Творительный падеж
(Кем? Чем?)

торговым центром

торговыми центрами

Предложный падеж
(О ком? О чем?)

торговом центре

торговых центрах

Множественное число

Всего найдено: 33

Здравствуйте! Заспорили с коллегами, как писать названия торговых центров, в кавычках или без. Хотим писать без кавычек: ТЦ Метрополис ТЦ Arbor Это допустимо? Или всё-таки ТЦ «Метрополис» и ТЦ «Arbor? Есть ли отличия для кириллицы и латиницы? Почитали ответы Справки, вы рекомендуете убирать кавычки в латинице, но оставлять в кириллице: ТЦ «Метрополис», но ТЦ Arbor. Как быть, если два ТЦ встречаются, к примеру, на одном баннере? Заранее спасибо за вдумчивый ответ :)

Ответ справочной службы русского языка

Торговые центры — это организации. Условные названия различных организаций, предприятий, фирм, банков и т. п. заключаются в кавычки.

Правилами русской орфографии написание латиницей, как и средствами других графических систем, не предусмотрено. Обычно названия, набранные латиницей, пишут без кавычек. Однако справочники для издателей рекомендуют такие названия передавать средствами русской графики — транскрибировать или транслитерировать. Данные рекомендации отвечают интересам всех носителей русского языка: название, написанное русским алфавитом, доступно для чтения и произнесения любому человеку, знающему русскую грамоту, вне зависимости от того, каким иностранным языком и в какой мере он владеет. См., например: Розенталь Д. Э. Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» (М., 1999, § 74); Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора» (М., 2014, § 3.25.6–3.25.7).

И еще вопрос о макрорегионах «Почты России»: следует ли и допустимо ли в каких-то случаях кавычить их названия, которые совпадают с географическими (Волга, Центр, Дальний Восток, Северный Кавказ, Москва и т.д.)?

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку макрорегионы в данном случае — это часть организационной структуры предприятия, их условные названия следут заключать в кавычки: макрорегион «Волга».

Допускается ли писать название товара или серии товара заглавными буквами? К примеру: «светильник серии ЯСЕНЬ, артикул такой-то»? В каталоге и рекламных материалах для красоты все буквы в названиях серии заглавные. Но как следует писать в сертификате или в договоре на поставку?

Ответ справочной службы русского языка

В правилах орфографии не предусмотрено написание заглавными буквами названий, кроме аббревиатур. Условные названия заключаются в кавычки и пишутся с заглавной буквы: светильник серии «Ясень»

Добрый вечер. Очень интересует такой вопрос: как писать названия средств и каких-либо предметов, если присутствуют слова в названии и русские, и нерусские, например: Шампунь L’OREAL Elseve Полное Восстановление 5. Нужны ли здесь кавычки? И нужны ли кавычки, если все название будет писаться по-русски: Лореаль Эльсев Полное Восстановление 5? А также нужны ли кавычки в названии кровати, например: кровать Эвелин или кровать «Эвелин» (фирма Hilding Anders). И какие правила используются в этих случаях (ищу уже несколько дней, нигде не смогла найти). Заранее большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия продуктовых, парфюмерных и т. д. товаров заключают в кавычки и пишут с прописной буквы: кровать «Эвелин», «Лореаль Эльсев полное восстановление 5″.

В случае если в название входят слова, написанные кириллицей и латиницей, то оно также обычно заключается в кавычки: шампунь L’Oreal Elseve полное восстановление 5″.

Если название написано латиницей, оно обычно пишется без кавычек: шампунь L’Oreal.

Уместно ли употребление кавычек в выражении на трассе «Волгоград — Астрахань»

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия трасс заключаются в кавычки: трасса «Дон», автодорога «Холмогоры» и т. д. В остальных случаях кавычки не нужны: трасса Волгоград – Астрахань.

Добрый день! Название компании Системный оператор следует заключать в кавычки? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, если компания так называется, кавычки нужны: компания «Системный оператор». Условные названия организаций заключаются в кавычки.

ставить ли кавычки в названии мечети?

Ответ справочной службы русского языка

Заключаются в кавычки только условные названия: Голубая мечеть, Московская соборная мечеть, но: мечеть «Сердце Чечни».

названия автомобильных трасс пишутся с кавычками или без?

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия трасс заключаются в кавычки: трасса «Дон», автодорога «Холмогоры» и т. д. В остальных случаях кавычки не нужны: трасса Москва – Архангельск, автодорога М4. Корректное оформление: Федеральная автомобильная дорога М4 «Дон».

Добрый день!
Прежде всего хочу поблагодарить вас за помощь в трудных случаях. :)
И собственно вопрос. Подскажите, пожалуйста, как согласовывать сказуемое с подлежащим, выраженным такими названиями радиостанций, как Business FM, Спорт FM, Ретро FM, Кекс FM. По ведущему слову в каждом конкретном названии? Или всё-таки, так как это несклоняемые условные названия, согласование должно выполняться по родовому слову? В таком случае что считать этим словом: радио или радиостанцию?
Может ли сказуемое в данном случае ставиться в среднем роде? (Согласование как с субстантивированным словом.)
Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты согласования со сказуемым, например: радио «Спорт FM» рассказало, радиостанция  «Спорт FM» рассказала, «Спорт FM» рассказал.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как рекомендуется писать название торговых центров? В кавычках? если слово на англ.? Если есть аббривиатура? Например: ТРК «Пирамида», ТРК Пирамида, ТРК ПИРАМИДА…

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия заключаются в кавычки: торговый центр «Пирамида», ТРК «Пирамида».

как правильно писать названия кондитерский изделий. Например, торт птичье молоко

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия продуктовых товаров (не только кондитерских изделий) заключаются в кавычки, первое слово в них пишется с прописной: торт «Птичье молоко».

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, названия художественных галерей заключаются в кавычки? (например, галерея «Глобус», галерея «Марс», галерея «100 своих» и др)?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия заключаются в кавычки: галерея «Глобус», галерея  «Марс», галерея «100 своих». Но: галерея Уффици, галерея Тейт.

Нужно ли ставить кавычки при написании заголовков? Например, заголовок статьи с рекламным содержанием: Пансионат «Украина» или Пансионат Украина. Ниже идет текст про этот пансионат. Вопрос касается кавычек именно в названии заголовка.

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия пансионатов заключаются в кавычки; употребление в заголовке – не повод кавычки опускать. Правильно: пансионат «Украина».

Нужно заключать в кавычки собственное наименование после аббревиатурной организационной формы: ООО «Сименс»?

Ответ справочной службы русского языка

Да, условные названия, написанные кириллицей и выступающие в сочетании с родовым словом, заключаются в кавычки: ООО «Сименс».

Здравствуйте.
Как правильно писать «условные» названия блюд в меню? Нужно ли их кавычить?
Салат «Лето» 150 г 200 рублей.
Спагетти «Карбонара» 200 г 250 рублей.
Пицца «Ницца» 400 г 360 рублей.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия заключают в кавычки. Сомневаемся насчет «условности» названия карбонара — ведь это слово употребляется в русском языке исключительно как название кулинарного блюда (в отличие от слов лето, Ницца и др.).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Топливный или топлевный как правильно пишется
  • Топливно энергетический комплекс как пишется
  • Топливно энергетическая как пишется
  • Топленым молоком как пишется
  • Топленый жир как пишется