Вкратце
Имя персонажа лучше не произносить вслух, иначе быть беде.
«…то слово африканское: „фуку́“. |
Евгений Евтушенко, поэма «Фуку» |
Слова, как известно, имеют силу. Магическую силу. А особенно зловещей силой обладают слова или имена, обозначающие силы зла. С силами добра тоже порой не стоит шутить: могущественных и как бы благих богов тоже не стоит лишний раз называть по имени, а то как покарают!
Например, в Библии было записано имя Единого Бога, однако неупоминание его всуе соблюдалось столь ревностно, что сейчас нет уверенности в том, как оно читается.
Что используется в таких случаях, когда всё-таки нужно как-то назвать соответствующую силу? Эвфемизм, конечно. Либо предельно прямой типа «Тот, кого нельзя называть» или «Неназываемый», либо льстивый, описывающий соответствующее существо или силу в чрезмерно приятных выражениях, либо иносказательный, намекающий на то, о чём речь.
Подтроп — человек, похожий на прокурора, когда того, кого нельзя называть, показывают, но как-то назвать его всё-таки надо.
См. также Нелицо и контрпримеры из «Сапогами попирают из Вселенной».
Где встречается[править]
- Прекрасный народ в целом.
- Случаи, когда имя оказывается бафосным или вызывает эффект Телепорно. Например, парень с матерным именем, в которого влюбилась Саяка.
Литература[править]
Русскоязычная[править]
- Леонид Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине»: Насреддин просил Агабека называть своего осла не ишаком, а «этот четвероногий», или «этот хвостатый», или «этот длинноухий», или, наконец, «этот, покрытый шерстью».
- Братья Стругацкие, «Хищные вещи века»: в приличных компаниях стесняются произносить, а хулиганы пишут на стенах не имя персонажа, а название радио-наркотика, создающего сон, представляющий яркую виртуальную реальность, заменяющую жизнь — «слег».
- Ещё пример из той же поэмы Евтушенко (см. эпиграф): «Колымский шофёр девятнадцати лет / повесил убийцы усатый портрет». Не зная контекста, и не догадаешься…
- Дмитрий Емец:
- «Таня Гроттер» — апокалиптическая маньячка Чума-дель-Торт, конечно. Чаще всего её называют «Той, кого нет», иногда — ЧдТ или просто Чумой. Просто она создала из огромного количества случайных предметов артефакты, которые пытаются убить всех, кто называет её имя.
- И самая добрая тётя Гурия Пуппера, обладающая копирайтом и носящая зеркальные очки, поскольку взглядом убивает василисков. Считается, что если произнести её имя, то расплавятся Жуткие Ворота.
- «Мефодий Буслаев» — безвременно ушедший лидер тёмных сил, третий всадник мрака Кводнон. Особенно не рекомендуется произносить его имя самому Буслаеву с его всесилием, доставшимся в наследство от Кводнона
- «Таня Гроттер» — апокалиптическая маньячка Чума-дель-Торт, конечно. Чаще всего её называют «Той, кого нет», иногда — ЧдТ или просто Чумой. Просто она создала из огромного количества случайных предметов артефакты, которые пытаются убить всех, кто называет её имя.
- Андрей Белянин, «Ааргх» — столицу Империи, Империю и Императора перестали называть по имени с тех пор, как кто-то сглазил Империю. С тех пор имя Императора — один из самых больших секретов государства, а подавляющее большинство народа понятия не имеет, как называется Империя (Альфара — Первая среди равных).
- Ник Перумов:
- Неназываемый (хотя у него-то как раз и нет настоящего имени).
- Так именуется и Саурон.
- Запрет на именование Мельинского Императора.
- Алексей Пехов, «Хроники Сиалы» — ещё один Неназываемый.
- Макс Фрай — субверсия: имя Хонны, Великого магистра Ордена Потаённой Травы, называть можно, но, по распространённому суеверию, рискованно.
- Ну, как рискованно. Если называть его без задней мысли, то ничего и не будет, а вот если питать при этом к Хонне неприязнь — прилетит, не отмашешься. Сам же Хонна при этом добродушнейший дядька, но серьёзно упоротый по самозащите.
- О. Дивов, «Оружие возмездия». «Орынбасара Кортабаевича Арынова старались никак не называть. Чтобы не пришёл. Дурная примета — помянешь Алика, и он сразу тут как тут, псих неуправляемый»
- «Сварог» — местного (или всеобщего) дьявола именуют Великим Мастером.
- Метавселенная Рудазова — в эйстском семибожном пантеоне на правах восьмого бога числится Ктулху. Жрецы есть, храмы вроде бы тоже, но официально богов семь, а его по имени не называют — так и кличут Безымянным.
- А у парифатских эльфов Тот-Кого-Нельзя-Называть — лорд Фекалий из рода Компостов. Слово Божие гласит, что Бельзедор не отправил его их воевать только потому, что выкупанные в дерьме остроухие запросто могли объявить против него крестовый поход.
- С фитильком — Эдуард Степанович. По имени-отчеству его называть можно. А вот фамилию лучше не произносить!
- И самого Рудазова тоже лишний раз не упоминать на этом сайте. Видимо, кому-то он перешел дорогу.
- Юрий Никитин, «Трое из леса»: медведь (подробнее см. ниже, в примерах из реального мира).
- Генри Лайон Олди, «Одиссей, сын Лаэрта»: Лаэрт не называет олимпийских богов по именам, употребляя вместо этого велеречивые эпитеты. Звучит вполне уважительно и все понимают, о ком идёт речь, воспринимая эту манеру как небольшое чудачество. На самом деле у Лаэрта есть очень веские причины выражаться именно так…
- Игорь Дравин «Чужак (цикл)» — людям нельзя произносить истинное имя злого бога Разрушителя так как это привлекает неприятности и обычно его называют Падшим.
На других языках[править]
— Пожалуйста, Гэндальф, расскажи, как ты расправился с балрогом. |
«Властелин Колец» |
- «Гарри Поттер» — лорд Волдеморт, кодификатор и тропнеймер. Поначалу маги боялись называть его по имени чисто из страха перед ним, но в седьмой книге этот страх стал вполне рационален: после захвата Министерства Магии стало возможно определять местонахождение того, кто произносит имя Волдеморта, и телепортировать зондеркоманды Пожирателей Смерти по адресу. Светлые маги называют его «тот, кого нельзя называть» или «сам(а) знаешь кто», собственно, Пожиратели Смерти — «Тёмный лорд».
- И в седьмой же книге этот принцип начинает работать в обратную сторону. Пришедшие к власти Пожиратели Смерти избегают упоминать имя Гарри Поттера — он для них становится «Нежелательным лицом № 1».
- Акромантул Арагог не произносит имени Василиска.
- Метапример: некая горе-переводчица, которую называют «Та-кого-нельзя-называть», либо «Эм Тасамая». Либо вообще никак не называют.
- Мифы Ктулху:
- Безумный султан демонов Азатот, чьё имя не смеют произнести ничьи губы.
- Хастур, впервые появившийся в кратком рассказе Амброза Бирса, после чего его имя было использовано в рассказах «Король в жёлтом», а затем он был интегрирован в мифы Ктулху. В расширенной вселенной часто говорится, что произношение его имени — это очень плохая идея.
- Автор Рамси Кэмпбелл создал бога под именем Йа-Голонак, который может вселиться в своего носителя, даже если тот просто прочтёт его имя. Даже если не вслух; он может вселиться, даже если тот просмотрит его имя на странице. А учитывая, что он бог, олицетворяющий каждое действие, воспринимаемое за разврат что нормальными, что безумными, это очень неприятная судьба. Обычно принимается, что чтение его имени безопасно, если не читать его из одного из семи томов «Откровений Глааки», что приведёт к тому, что он вас съест, поработит, или разрушит ваш разум.
- Нил Гейман, рассказ «Особое шогготское» — пародия: у Глубоководных, служителей Ктулху и прочих культистов Ньярлатхотепа Тем, Кого Нельзя Называть, является Г.Ф. Лавкрафт.
- Роберт Джордан, «Колесо Времени» — Тёмного (местный сатанинский архетип) на самом деле зовут ШайиТан. Но поскольку именование его вслух привлекает беды, существует куча эвфемизмов вроде «Клыка-для-душ, Губителя травы, Отца лжи, Тёмного». Даже приспешники Тьмы зовут его «Великим повелителем», а не по имени.
- Саурона во «Властелине Колец» представители Светлых сил также избегают называть по имени, предпочитая эвфемизм «Враг». Распространяется ли этот запрет на представителей сил зла, Толкин не даёт однозначного ответа: сначала утверждает, что имя Саурона под запретом среди орков, а затем посланник Саурона с гордостью и бравадой называет своего хозяина «Сауроном Великим». Впрочем, никакого противоречия здесь нет, ибо посланник Саурона — не орк, а пошедший на службу Злу человек. Видимо, одним — можно, а другим — нельзя.
- При этом «Саурон» на квэнья означает «отвратительный». И выходит, что Голос Саурона величает своего хозяина «Великой Мерзостью»…
- Едва ли гордец Майрон выбрал бы себе имя с подобным значением. Скорей, это его имя стало нарицательным с подобным смыслом.
- При этом «Саурон» на квэнья означает «отвратительный». И выходит, что Голос Саурона величает своего хозяина «Великой Мерзостью»…
- Имя Мелькора, согласно «Валаквэнте», не произносят в Арде. Для тех, кто ему не покорился, он Моргот Бауглир («чёрный враг [мира], душитель») или просто «Враг».
- Астрид Линдгрен, «Мио, мой Мио» — чёрный рыцарь Като. Непреднамеренно смешная субверсия — нет, произносить-то можно, но после этого произойдёт несчастье… Однако герои постоянно его произносят, не заменяя никакими эвфемизмами. И каждый раз тут же происходит что-нибудь плохое (вплоть до того, что однажды герои таким макаром искалечили бабочек). А виноват в этом, конечно, рыцарь Като!
- Р. Желязны, «Джек из Тени» — сам Джек. Если назвать его по имени, находясь в тени, он услышит это, а заодно и фрагмент разговора после.
- Похожей спецспособностью обладает и колдун Зидар из цикла Дэвида Эддингса «Белгариад». Отыграно оригинально: вначале, как и в большинстве произведений подобного рода, Зидара именуют прозвищем — Отступник. Но потом чародей Белгарат нанимает бродячих певцов и сказителей, требуя рассказывать о Зидаре как можно чаще. Идея в том, чтобы «заспамить» злодея, заставив его отказаться от использования данного умения.
- Терри Пратчетт, «Плоский мир» — Та, которую не стоит называть по имени.
- «Песнь Льда и Пламени» — у Одичалых (они же Вольный народ) не принято давать имя младенцу, пока ему не исполнится два года. До этого момента его именуют «обжора», «пузанчик», «ссыкун» или другим подобным прозвищем, подчёркнуто насмешливым. Считается, что если слишком рано наречь мальчику имя, на ребёнка обратят внимание Иные, придут и заберут его. А зачем бы им оказался нужен «уродец» или «засранец»?
- См. также ниже #Реальная жизнь, касательно похожего китайского и вьетнамского обычая.
- Также тринадцатый лорд командующий Ночного Дозора, предавшийся любви с женщиной-Иной и ставший Королем Ночи. После победы над ним все упоминания о нем были вычеркнуты, а имя сделалось запретным.
- Цикл «Досье Дрездена» Джима Батчера. Троекратное повторение имени вызывает его обладателя (в случае с феями точно работает).
- Драконы Осенних сумерек — правителя эльфов Квалинести («Беседующего с солнцами») не называют по имени даже собственные дети. Все зовут его просто Правитель. Впрочем, старый маг Фисбен бог во плоти Паладин, таки называет короля эльфов настоящим именем Солостаран.
- Бернхард Хеннен, «Меч эльфов» — на землях, подконтрольных Церкви Тьюреда, население считает эльфов, кентавров, кобольдов и прочих сказочных существ воплощениями зла и опасается произносить названия этих рас. Их называют просто «Другие». Всех вместе, не различая между собой.
- Рик Риордан, цикл про Перси Джексона — в первой книге говорится, что нельзя произносить вслух имена богов, но потом почему-то об этом постоянно забывают. То же касается постоянно охотящихся на полукровок монстров — их рекомендуется называть «дальними родственниками» (в оригинале kindly).
- Ф. Пол Уилсон, серия «Ремонтник Джек» — главный злодей Расалом. Он чёрный маг, способный слышать, когда его называют по имени. Поэтому его называют или эвфемизмом «Противник», или просто буквой Р. Что интересно, ближе к концу Джек начинает активно называть Расалома по имени, чтобы выманить на себя.
- Терри Гудкайнд, «Меч Истины» — Владетель Подземного (хотя более адекватным переводом было бы «потустороннего», «загробного» или хотя бы в шаманском стиле «Нижнего») Мира. Благочестивые сёстры Света именуют его Безымянным, чтобы он не понял, когда речь идёт о нём. Ричард Рал воспринимает этот обычай как дурацкий предрассудок: неужели Владетель настолько глуп, что не догадается, кого именно они так называют? Аббатиса Аннелина в ответ только смеётся: она, оказывается, давно ждала, пока хоть кто-нибудь ещё это поймёт!
- Хапсиэль из ранобэ Macademi Wasshoi! Даже не спрашивайте, почему.
Сетевая[править]
- SCP Foundation — есть несколько объектов, например, SCP-●●|●●●●●|●●|●. 🙂 💬/📝 👻 ➡ 👻 # 😢. Ещё один объект — паранормальная локация, которую либо её составные части нельзя называть одними и теми же словами повторно, иначе возможно аномальное событие, вплоть до переноса в ту зачарованную чащу.
- В Worth the Candle существо по имени Шайя Лабафф, также известное как Каннибал, если его имя произнести, написать или иным способом передать от одного живого смертного другому, является в течение часа и убивает произнесшего и всех вокруг.
- Стюарт Слейд «The Big One» — Лорд Галифакс. После того, как он заключил сепаратный мир с Третьим Рейхом, по факту уничтожив Британскую Империю и открыв дорогу последующей оккупации Альбиона, его называют не иначе, как «Тот Человек». При этом, даже такое наименование считается тяжким оскорблением, за которое собеседник вполне может полезть в драку.
Кино[править]
- Режиссёры экранизаций «Гарри Поттера» проявили уважение к канону, и Волдеморта по имени называют только те персонажи, которые делали это и в книге.
- Трилогия Люка Бессона «Артур и минипуты»: имя Урдалака проклято, а его произнесение чревато крупными неудачами, поэтому все жители Семи королевств, которые ему не подчиняются, используют эвфемизм «Ужасный У» (те, кто подчиняются, называют Повелителем). Главный герой, не зная об этом, несколько раз произносит это имя вслух, и это в большинстве случаев приводило к закономерному исходу.
- Оригинальная трилогия «Звёздных войн»: Императора величают только по титулу и никак иначе. Даже его ученик Вейдер и фаворит Таркин не называют его фамилии, а личного имени Императора не сыскать и в приквельной трилогии.
- «Фредди против Джейсона». Так как Фредди Крюгер питается страхом, то все упоминания о нём уничтожены. И даже имя его произносить запрещено.
Мультфильмы[править]
- «Тайна Коко» — таинственный муж Имельды (прапрабабушки главгероя Мигеля) и отец той самой Коко (соответственно, его прабабушки).
- Смешарики. В серии «Табу» персонажи решили, что если они не будут говорить слово «зима», то она и не наступит.
- «Энканто» — «Не упоминай Бруно»: семейство Мадригаль в песенной форме объясняет, почему в их доме стараются не произносить имя пропавшего родственничка.
Аниме, манга и ранобэ[править]
- Bleach: если произнести имя главы Нулевого отряда Ичибей Хёсубе, то за это он отберёт часть твоих сил. Другие члены отряда называют его просто «монахом», а Яхве произнёс его имя и… потерял голос. Парадоксально, но если назвать Ичибея по имени после его смерти, он восстанет из мёртвых.
- В Интернете принято называть одного персонажа из «Макакадемии» Неназываемным.
- Goblin Slayer — шутки ради и с опорой на четвёртую стену: когда партия встречает в катакомбах охраняеющего магическое зеркало бехолдера, Ящер-Жрец называет его «агент хаоса, чье имя мы не должны произносить». Дело в том, что компания Wizards of the Coast запрещает использовать название «бехолдер» в произведениях, не связанных с D&D.
- Kimetsu no Yaiba — демоны, на которых лежит проклятие Музана (то есть практически все демоны ведь он их создатель и родоначальник), не могут называть его по имени. Иначе умрут.
- Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu — имя Ведьмы Зависти Сателлы является запретным в мире, в который попал Субару. Что неудивительно, учитывая что она успела натворить.
Видеоигры[править]
- Fire Emblem Fates — Королевство Валла, которое находиться на дне Бездонного Каньона, нельзя называть за его пределам иначе на человека падёт проклятье и он исчезнет.
- Quest for Glory II: в городе Расир, если спрашивать местных про главгада, чёрного мага по имени Ад Авис, герою отвечают, что нельзя произносить это имя: это приносит несчастье.
- Risen 2: владычица титанов Мара. Многие боятся произносить её имя.
- The dark eye: Drakensang: местного дьявола зовут Неназываемый. Когда-то у него было имя, но его все забыли.
- Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords: и Крейя, и генерал Ваклу, и Визас Марр отказываются называть имя лорда ситхов Дарта Нихилуса и используют эвфемизмы. В сущности, единственный игровой источник его имени — подпись над хитбаром.
- Абсолютно все персонажи обеих игр настоятельно отказываются называть настоящее имя Ревана (Реван — это прозвище, от «реваншист»). Даже его друг Малак, даже его учитель Крейя.
- Источник, плиз. Ни в КОТОРе, ни в ЗВ-ТОР, ни даже в богомерзкой книжонке Карпишина такое не упоминается. Вот Малак — тот да, злодействовал под псевдонимом (на самом деле Алек).
- Вы, видимо, не совсем поняли, что написал автор той правки. Имя Дарта Малака до падения на тёмную сторону известно, но всё равно он больше известен по новому имени. А вот в случае с Дортом Реваном известно ТОЛЬКО его ситское имя, его имя до падения на тёмную сторону не известно. Возможно, потерялось в анналах, ибо он начал носить маску ещё до того, как стал ситхом, по сути, обезличившись?
- Источник, плиз. Ни в КОТОРе, ни в ЗВ-ТОР, ни даже в богомерзкой книжонке Карпишина такое не упоминается. Вот Малак — тот да, злодействовал под псевдонимом (на самом деле Алек).
- Абсолютно все персонажи обеих игр настоятельно отказываются называть настоящее имя Ревана (Реван — это прозвище, от «реваншист»). Даже его друг Малак, даже его учитель Крейя.
- World of Warcraft: Считается, что демон становится уязвимым и может быть убитым лишь тогда, когда будет назван по своему настоящему имени, а не псевдониму, под которым скрывается. До Cataclysm в Выжженных землях по одной цепочке квестов именно так Лорам Многоног совместно с игроком расправился с Разелихом, узнав, что его настоящее имя — Рах’лих.
Настольные игры[править]
- Warhammer 40 000: Эльдары называют порождённое порочностью их Старой империи тёмное божество Слаанеш «Та-Что-Жаждет»/«Голодная сука»[1]. У местных космических эльфов есть весьма веские причины не привлекать излишнего внимание Лорда Наслаждений — их изысканные душонки он(а) считает деликатесом.
- Педаль в пол выжимает Император Человечества, чьё имя старательно не называют даже в мыслях те немногие, кто его таки знает. В итоге Император остаётся безымянным не только для персонажей, но и для игроков/читателей.
- Даже само знание о существовании примарха Хоруса может привести к тому, что по вашу душу явятся кто угодно начиная от эклезиархии и инквизиции и заканчивая теми существами, кто видел примарха еще живьем. Пересекается с тропом Нелицо, так как после Ереси Хоруса имя вармастера-предателя было вымарано из всех источников куда дотянулись. То же самое касается Фулгрима и других демонических примахов.
- Два неизвестных примарха, чьи имена стали запретными еще до Ереси Хоруса.
- Демон Тзинча Этаос’рау’керес хранит свою истинную сущность и своё прошлое в таком секрете, что если хоть кто-нибудь узнаёт о нём больше имени, тот лично явится перед незадачливым искателем знаний и уничтожит его вместе со всеми на той планете, чтоб уж точно не оставлять свидетелей. Призвать этого психа (в смысле только его именем) готовы лишь самые отмороженные культисты (и утратившие ценность), поскольку само явление этого демона в Материум низвергает планеты в глобальный психоз и массовые самоубийства.
- Собственно магия имени в этом сеттинге по крайней мере применительно к демонам вообще именно так и работает: знание имени автоматически обеспечивает связь разума узнавшего с оным демоном — другое дело, что некоторые демоны будут пользоваться этим, как лазейкой, потихоньку беря человека под свой контроль, тогда как другие, имевшие весьма неприятный опыт призыва в материальный мир кем-то излишне амбициозным, предпочитают как можно скорее себя обезопасить.
- Во избежание магии имени, все члены Адептус Кустодес имеют очень длинные имена, которые увеличиваются с каждым выполненным заданием. Полное имя Константина Вальдора, первого Генерал-капитана тогда еще Легио Кустодес, занимало некислый томик.
- Warhammer Fantasy Battles: Некромант Нагаш. Это даже является одним из его прозвищ.
- Мир Тьмы: Главарь Нефанди Аль-Асвед неименуемый.
- Берсерк: вселенная магических битв — в Ангхейме был такой Неназываемый.
- Равенлофт — Жаклин Ренье, Тёмную Владычицу домена Ришмюло, жители никогда не называют по имени, используя эвфемизм «Ля Гранд Дам».
Музыка[править]
- «Rhapsody», песня «Queen of the Dark Horizons» — Королева Проклятых.
- «Оргия праведников», «Последний воин мёртвой земли» — Великий Ужас, которому имени нет.
- Клип Баскова и Киркорова с матерным названием.
Реальная жизнь[править]
- У древних египтян запретный статус придавался слову «хаос», настолько запретный, что для него даже не существовало специального иероглифа, и это слово записывалось иероглифом «исфет» (который в норме означал «несправедливость, насилие»). Само слово к произнесению запрещено не было, но вскоре египтяне забыли, как оно звучит, и стали читать «исфет» просто как «исфет». Как на самом деле по-древнеегипетски «хаос», мы с тех пор не знаем.
- По некоторым историческим источникам, Вечный город — вовсе не Рим. Суеверные римляне боялись называть Город своим именем, чтобы его не сглазили, и напридумывали кучу эвфемизмов — Вечный город, Город и собственно Рим, а настоящее имя города забылось.
- Некоторых опасных животных называют табуистическими словами, дабы не призвать их.
- Русское слово «медведь» (часто ошибочно говорят, что это значит «ведающий мёд», на самом деле — «едящий мёд») — и есть именно такой эвфемизм. Слово, предшествовавшее ему («бер») — по мнению большинства историков языка, тоже эвфемизм, означающий «бурый, коричневый». Как изначально было по-древнеславянски «медведь», неизвестно (по некоторым словарям — аркуда), но предполагается, что как-то созвучно с латинским «урсус» или греческим «арктос» и кельтским Артур (да именно он!). В праязыке оно звучало примерно как *Orktos, в русском оно дало бы *орч: орыч. Но в самом праязыке оно тоже было видимо табу, так как там тот же корень и в словах рык: рычать. Кстати созвучие русского волка и волочить тоже не случайно. Так что даже древние праиндоевропейцы медведя и изначально звали «рыкун», а волка — «волокун».
- В случае с волком — скорее наоборот. Здесь, например, упоминаются две версии происхождения ПИЕ названия волка: от корней со значениями «опасный» и «рвущий», с добавлением более позднего эвфемизма от «воющий» в армянском и пракельтском. Словарь Фасмера тоже утверждает, что: «Первонач. знач. „растерзывающий“, сюда же „волоку́“»
- Отсюда, кстати, и вполне себе славянское «Берлин», буквально означающее «медвежья берлога». «Берлога» восходит к этому же слову и означает «обиталище бера».
- Мельница эвфемизмов продолжает работать и сейчас. Суеверные охотники теперь уже к слову «медведь» относятся как к способному вызвать и разозлить животное, и называют его «Мишкой», «Михайлом Потапычем», «хозяином», «ведмедем» и т. д.
- Собственно по-украински «ведмідь»
- Впрочем, есть и более суеверные личности, которые во время охоты и других животных называют иначе. Чтобы «не разозлить» или не спугнуть: волк — серый, лиса — рыжая и Патрикеевна, заяц — косой и длинноухий и проч. Вариантов достаточно — может зависеть как от региона, так и от охотника. И названия могут быть еще более заковыристыми.
- Змея (изначально «земея», ударение на «я») — от слова «земля», «та, кто ползает по земле». Старались не говорить в отношении змеи «гад» (то есть пресмыкающееся). А потом «гад» стало ругательством в адрес человека.
- Одна из версий происхождения слова «косатка» — «красивая», и называлась она так с той же целью. Впрочем, есть и другая версия, что это от плавника у самцов, напоминающего косу.
- Жители Мадагаскара боятся мадагаскарскую руконожку настолько, что до сих пор не осмеливаются произносить слово, которое обозначает её в мальгашском языке[2].
- Русское слово «медведь» (часто ошибочно говорят, что это значит «ведающий мёд», на самом деле — «едящий мёд») — и есть именно такой эвфемизм. Слово, предшествовавшее ему («бер») — по мнению большинства историков языка, тоже эвфемизм, означающий «бурый, коричневый». Как изначально было по-древнеславянски «медведь», неизвестно (по некоторым словарям — аркуда), но предполагается, что как-то созвучно с латинским «урсус» или греческим «арктос» и кельтским Артур (да именно он!). В праязыке оно звучало примерно как *Orktos, в русском оно дало бы *орч: орыч. Но в самом праязыке оно тоже было видимо табу, так как там тот же корень и в словах рык: рычать. Кстати созвучие русского волка и волочить тоже не случайно. Так что даже древние праиндоевропейцы медведя и изначально звали «рыкун», а волка — «волокун».
- Особо религиозные христиане избегают произносить слова «Сатана» и «Дьявол» и вместо них говорят «враг Божий» или «Лукавый». Или, например, такое народное название чертей, как «нечистые» или «ненаши» (вариант, принятый у некоторых угорских народов — «иные», «другие»). Это при том, что «сатана» — «противник, обвинитель» — тоже не имя, а определение.
- У англосаксонских народов по сей день поминания чертей и их адского босса считаются более тяжкими ругательствами, чем фекально или сексуально окрашенная матерщина.
- Не только Дьявол, но и собственно, Бог. В Библии сказано: «не поминай имя Господне всуе». Поэтому его обычно именуют не по имени — Яхве, а по должности/титулу — просто Бог или Господь. Особо религиозные иудеи стараются за пределами молитвы не упоминать даже должность и вместо «Элохим» (Бог) специально говорят с ошибкой — «Элоким». Или «Адонаи» (Господь), на что указывали, приписывая к тетраграмматону огласовки от «Адонаи», но кто-то не понял намёка и стал читать «Иегова». Или «ха-шем» — просто «Имя», имея в виду имя Божье и самого Бога. Или пишут «Б-г».
- Древние семиты вообще старались избегать произносить имена богов вслух. Своего племенного или родового бога обычно звали просто — Господин, по-семитски — Баал. Чтобы отличать своих от чужих, добавляли название племени или города. В старину евреи так звали и своего племенного бога — Яхве (Сущий, Тот, кто есть), при переходе от язычества к монотеизму это забылось и самые ярые яхвеисты даже начали считать Баала каким-то особым богом и старались не произносить даже этот эпитет, часто заменяя его на «Бошет» (срамота). Досталось и Мелеху, имя которого в насмешку произносили с гласными от «Бошет» — «Молех», что трансформировалось в «Молох».
- С формой Элохим (дословно «боги», множественное число аналогично «серафим» и «херувим») ещё сложнее: в некоторых местах Ветхого Завета после него употребляется глагол множественного числа, а в других единственного. Так и неясно, имеется в виду пантеон богов или это старинная форма выражения почтения.
- Само слово Яхве (Четыре Буквы, по-гречески так и называлось: Тетраграмматон) стало сакральным и произносилось только в именах или в значении глагола. В соответствующих местах Торы полагалось читать четыре буквы как Адонай (мой господин), а прочесть его как Яхве можно было раз в год лично старшему раввину синагоги. Когда по тексту расставляли огласовки, то на слово Яхве поставили огласовки от слова Адонай (предполагалось, что читающий знает, как читать слова-исключения). В итоге в англоязычных переводах возникло загадочное слово Jehova (Иегова). Никакого Иеговы в Торе нет, что бы не утверждали его Свидетели.
- А любимый растаманами Джа возник из опечатки в одном из изданий Псалмов.
- Отвращение к свинье у евреев было столь сильным, что вместо слова «свинья» («хазер») они часто говорили «давар ахер», буквально — «другая вещь», то есть нечто, что лучше даже не называть своим именем. Почему иудеи и мусульмане не едят свинину?
- А просто «ахер» называли вещи, которые неприлично упоминать. В частности, раввина-отступника I—II вв. н. э. Элишу бен Абуя называют в Талмуде просто Ахер («тот, другой»)
- В Талмуде отредактированы все упоминания о полемике с ранними христианами. Самого Иисуса называют бен-Стада (сын измены, то есть рождённый вне брака), бен-Пандира (сын некоего Пандиры, возможно искажённое греческое Партэнос — девственница) или «п’лони» («некоторая личность», «имярек»), а христиане вместе с самаритянами отнесены к «миним» («сорта», «разновидности», «ереси»).
- Также в Ветхом Завете на всякий случай никогда не проклинают Бога. Его исключительно «благославляют в плохом смысле». «Похули Бога и умри» (Иов. 2:9) в оригинале записано как «Благослави Господа и умри», а нечестивая царица Иезавель, решив оклеветать Навуфея, чтобы заполучить его виноградник, подкупила лжесвидетелей и велела им обвинить Навуфея в том, что он «благословлял Бога и царя» (3 Цар. 21:13).
- Трактаты Талмуда «Большая скорбь» и «Малая скорбь» обычно называют Смахойс — «Радости», а в молитвинниках заупокойные службы находятся в разделе «Иньоней смахойс» («Радостные дела»).
- Ещё считается дурной приметой считать евреев (например, количество учеников в ешиве). Ведь Господь обещал Аврааму бесчисленное потомство. До сих пор в официальных отчётах после количество учеников, прихожан в синагоге и т. п. иногда дополнительно пишут «кейн йирбу» («да умножатся они»).
- Во многих азиатских странах детей не принято называть по имени примерно до 6-7 лет, поэтому им дают прозвища. Иногда прозвище пристаёт и до более зрелого возраста. Если во Вьетнаме молодая женщина представляет вам своего сына под именем Mèo (кот), будьте уверены, что мальчика зовут совсем по-другому. В Китае истинное имя могут так беречь, что даже на могиле его не напишут.
- Похожий обычай бытовал когда-то и на Руси. В силу суеверий наши предки скрывали свои настоящие имена, ни писать, ни произносить их никто не отваживался. Поэтому в ходу были два имени: обиходное и личное, которое знали только самые близкие родственники. После принятия христианства имен стало 3 — добавилось крестильное.
- Партии Коренных Американцев (очень влиятельное движение в США середины XIX века, идеология причудливо смешала расизм, радикальное протестантство, антикатолицизм и защиту прав рабочих, а структура больше напоминало тайное общество). Согласно уставу, её члены должны были отвечать на вопросы посторонних, что «ничего не знают о такой партии». В итоге партия вошла в историю как Партия «Ничего-не-знаю».
- Суеверные актёры именно так относятся к пьесе Шекспира «Макбет», называя её «шотландской пьесой» или «пьесой Барда». Она считается проклятой (театры, которые ставили Макбета, якобы чаще прогорали; или дело в нарушении закона гостеприимства протагонистом; или ведьмины заклинания считались настоящими), и упомянувший название пьесы вслух в стенах театра должен немедленно выйти, провести очищающий ритуал[3] и может вернуться, только если пригласят.
- А ещё в стенах театров не говорят слово «верёвка». Только «та штука, которой привязывают» или как-то так[4]. Прошло много веков, но ещё жива память о том, как скоморохов считали «дьявольствующими» (они же принимают на себя чужие личины!) и вешали, а труп потом сжигали (и это ещё везение, если именно так, а не заживо на костёр!).
- Также как минимум в некоторых театрах замечено, что не говорят «пьеса», «постановка» или «спектакль», а только «говно» (чтобы не сглазить). Причём абсолютно безэмоционально: «сегодня играем в детском говне».
- Сифилис считался настолько страшной болезнью, что вместо его полного названия врачи XV века просто ставили букву Σ.
- В XIX веке употреблять фамилию «срамного поэта» Баркова было не принято в приличном обществе. Лицеист Пушкин упоминает свою скарбезную поэму «Тень Баркова» как «Тень Кораблёва».
- Про Распутина Пуришкевич — соучастник его убийства — сочинил следующее:
Твердят газеты без конца |
Стишок |
-
- Сделал он это по мотивам тогдашней прессы, которая, замордованная цензурой, об убийстве Распутина сообщала в выражениях «Вчера тремя неизвестными лицами убито известное лицо — жилец дома № 64 по Гороховой улице».
- В начале XX века в Российской Империи полиция нередко требовала от соответствующих мастерских писать на вывеске не «Продажа гробов», а «Столярное заведение» и накрывать уже выставленные гробы тканью.
- В официальных документах нацистской Германии, на радость ревизионистам, никого не «убивали» и не «расстреливали», а исключительно «подвергали особому обращению».
- При власти Сталина многие, боясь его гнева и вездесущих ушей Лубянки, называли его «Сам». А среди высокопоставленных товарищей бытовал и второй эвфемизм, для узкого круга — «Хозяин».
- В официальных обвинительных заключениях неупоминание точной фамилии было негласным правилом. В приговорах тем, кто был слишком разговорчив в марте 1953, так и написано: «вёл антисоветские разговоры об одном из руководителей партии и советского государства, недавно умершем».
- Ещё в те времена не звонили, не писали и не стучали в НКВД — исключительно «куда следует» или «в соответствующие/компетентные органы». Оборот «сообщить куда следует» встречался и позднее, и как бы жив до сих пор. Иногда имеет ироничную окраску.
- Также органы могут называть по географической привязке: в Москве поминали Лубянку (и всем было ясно, что имеется в виду не Детский Мир), а в Ленинграде Гороховую, 2 (где в Доме Фитингофа располагалась Ленинградская ЧК) и Большой дом на Литейном (самое высокое здание в городе, потому что даже из подвала Сибирь видать).
- Эрвин Роммель за свои успехи в северной Африке заслужил от англичан следующий уникальный приказ:
Существует реальная опасность, что наш друг Роммель станет для наших солдат колдуном или пугалом. |
Генерала Окинлек, командующий британскими войсками в Северной Африке, лето 1941 года |
-
- На волне популярности песни Высоцкого «Дорогая передача», многие стали использовать эвфемизм «написать в Спортлото». Сейчас это выражение стало популярно в интернете, обычно появляясь в комментариях под материалом сомнительного содержания.
- Да и сейчас те, кто участвует в общении с первыми лицами, не любят за глаза называть их по фамилии, имени-отчеству или должности. Обычно используются эвфемизмы типа «Сам», «Главный», для тех, кто не понимает, — «Первое лицо». Глава большой корпорации или большой начальник в организации может именоваться Босс или Шеф. Не из страха, конечно, скорее из принципа «не поминай всуе».
- Характерная строчка из открытки жены Даниила Хармса от 1941 года: «Двадцать третьего августа Даня уехал к Никол. Макаровичу». То есть арестован и скорее всего уже не вернётся — как не вернулся в 1937 их общий знакомый Николай Макарович Олейников.
- «Запрещенная в России организация» — эвфемизм для террористических и экстремистских организаций, внесенных в список Минюста. К слову говоря, называть их можно, однако упоминание названий данных организаций в СМИ без пояснения о запрете — административное правонарушение.
- Аналогично с упоминанием самоубийств и случаев суицида. Отчасти в шутку, отчасти всерьез, но в соцсетях и на имиджбордах появилась традиция заменять эти понятия едким словом «роскомнадзор», дабы не попасть под санкции этой самой федеральной службы. А то ж еще в призывах к этому самому делу могут обвинить!
- На многих специализированных ресурсах Веба 2.0 не стоит упоминать спорные политические события недавнего времени и даже случившиеся три поколения назад, но притянутые в чью-то идеологию (отдельные события 1930-х и Второй мировой), чтобы не скатиться в политический флейм. В числе таких сайтов программистский блог Хабрахабр и наше уютное Посмотре.ли. Хотя, как показывает практика, флейм можно устроить и по событиям XVI в.
- Парашютисты и представители других рискованных профессий (а также все, буквально все военные и силовики, даже исключительно офисных должностей) опасаются слова «последний» (прыжок, полёт), предпочитая «крайний». Доходит порой до абсурда — у одного знакомого автора правки у дочери в школе был «крайний звонок», на полном серьезе.
- А вдогонку еще и некоторые творческие личности и личности творческих профессий. Кто-то так пытается выглядеть более крутым. Кто-то к имеющимся «актерским» приметам добавляет примету из другой области. И т. п.
- В Японии покойному вместо обычного имени дают посмертное, которым и называют.
- Рак (злокачественная опухоль) — зачастую из суеверного страха называется «онкология», «тяжелая продолжительная болезнь».
- С весны 2020 для одной респираторной инфекции появились эвфемизмы «модная болезнь» и «болезнь века».
- Дизайнер и блогер Артемий (tema) Лебедев имеет также кличку «Самизнаетекто». Хотя на самом деле это просто его ник на сайте Суверенный Лепрозорий.
- Старшего брата знаменитого гангстера Аль Капоне называли «шерифом из Небраски».
- В подпольной тюремной переписке (т. н. «малявах») не принято открытым текстом упоминать администрацию учреждения и вообще сотрудников правоохранительных органов. Вместо подобных слов просто ставится пятиконечная звездочка. Не столько из конспирации (по контексту идиот догадается), сколько то ли из суеверного страха (мол, «не буди лихо»), то ли из брезгливости, как «свинья» у иудеев.
- Весёлая традиция для конспирации называть любой тяжмет (включая радиоактивные материалы) вымышленным названием «красная ртуть». Если верить городским легендам, чего только не расхищали под этой абстрактной бирочкой! Сейчас использование уже маловероятно — такая «конспирация» сама по себе тянет на транспарант 15х34 метра с флуоресцентной оранжевой надписью «СМОТРИТЕ, Я ЗАТЕЯЛ ЧТО-ТО ПРОТИВОЗАКОННОЕ И НЕ МОГУ ПРО ЭТО РАССКАЗЫВАТЬ!».
- Жёлтый металл же. В протоколе именовать его золотом нельзя, пока не будет экспертного заключения, что жёлтый металл — это таки золото. При скупке всяких изделий из жёлтого металла также весьма нежелательно уточнять, какой именно металл: незаконный оборот драгметаллов — совсем другая статья.
- Танки же! Собственно говоря, даже имя гусеничные бронемонстры получили именно в рамках программы дезинформации — сборку и отправку первых «ромбов» выдавали за поставку цистерн для России. Слово «танкер» и поныне используется для обозначения кораблей-нефтевозов.
- А участники ядерного проекта, включая министров и генералов, привычно называли ядерный боеприпас «изделием».
- Позднее, в эпоху Интербеллума, в США и Франции термин «танк» монополизировали пехотинцы, а кавалерии предлагалось использовать «боевые машины». При этом американские Light Tank M2 и Combat Car M1 почти не отличались меж собой, а самый удачный французский танк Somua S35 (благо кавалеристы не были настолько косны, чтобы по-прежнему требовать FT-17 «с перламутровыми пуговицами») изначально был не «Char», а «Auto-mitrailleuse»! Справедливости ради, в рамках этой программы строились и обычные (колёсные и полугусеничные) бронемашины.
- А вот германская армия в те годы танки строить не могла по запретам Версальского Мира. Поэтому активно разрабатывала «трактора» и «сельскохозяйственные тягачи» (последними изначально были первенцы Вермахта Pz-I и Pz-II).
- Ещё с конца Великой Отечественной вся опытная советская бронетехника стала официально именоваться «Объектами». Сотые номера получил Нижний Тагил (легендарный Т-54 когда-то был Объектом 137), двухсотые — Ленинград (Т-80 изначально назывался Объект 219), четырёхсотые — Харьков (Т-64 начинался как Объект 432) и так далее. Нумерация сохранилась и поныне — знаменитый танк Т-14 «Армата» так же известен как Объект 148.
- Разумеется, это не уникальная советская фишка. Например, танк Т6 — это еще не стандартизированный М4 «Шерман», а вот в случае танка М26 «Першинг» уже чуть поинтереснее — до стандартизации он имел наименование Т26, но оно сохранялось у некоторых мелкосерийных его модификаций, например, Т26Е4.
- Организации, которые занимаются чем-то не особо этичным, тоже могут носить самые невинные названия. Печально известный Отряд 731 проходил по бумагам буквально как ассенизаторы («Главное управление по водоснабжению и профилактике частей Квантунской армии»), а из коллеги из отряда 100 как военные ветеринары («Отделение по предотвращению заболеваний боевых лошадей»).
- Партия трудящихся Кампучии после захвата руководства красными кхмерами была переименована в Коммунистическую партию Кампучии, но это название использовали только во внутренних документах. Для обычных смертных партия называлась просто Ангка (Организация) или Ангка лоэу (Верховная Организация, обычно про ЦК). А доклады с мест отправлялись не в ЦК, а в некий Отдел 870.
- В российской «Википедии» запрещено любое упоминание оппозиционного ресурса — консервативной энциклопедии «Традиция».
- В самой «Традиции» существует негласный запрет некоторых мемов, например, демона Попобавы (гомосексуального насильника) из занзибарского фольклора.
- Ныне покойного конструктора ножей Игоря Анатольевича Скрылева на околооружейных форумах называли «Сами знаете кто» и «СЗК». Во избежание неизбежных срачей.
- Константин Николаевич Никольский запретил автору книги о группе «Воскресение» Сергею Мирову использовать своё имя. Первоначально Миров хотел назвать персонажа КНН, в итоге назвал ТКНН (см. сабж).
- После запрета Национал-большевистской партии (запрещённая в России организация, если что) нацболы стали демонстративно называть её партией, название которой Нельзя Больше Произносить.
- Пресловутая «известная монета» — копия голландского дуката, чеканившаяся в России в 1735—1869 годах. В итоге, лавочку прикрыли только после ноты протеста нидерландского посла, да и стало уже совсем «палевно» — оригинал прекратили чеканить 20 лет назад! Справедливости ради, подобным промышляли не только (и не столько) в России.
- Правительства ФРГ и ГДР обычно пользовались эвфеизмами, когда упоминали друг друга: «правительство в Бонне» и «Панков» (в честь одноимённого берлинского района).
- Йоко Оно в письме 2000 года, где она протестовала против возможного освобождения Марка Чепмена, убийцы Джона Леннона, называла его «субъектом». А автор правки как-то слышал радиопередачу, где ведущий пояснил гостю студии, что у них не принято произносить эту фамилию. Видимо, из чувства отвращения и потому, что Чепмен убил Леннона, желая прославиться.
- Джордж Буш-младший к концу срока пользовался такой дурной репутацией, что даже республиканцы называют его Он и упоминают Времена Его Президентства. Митт Ромни во время предвыборной компании называл его Предшественником, а Джеб Буш, когда баллотировался в президенты, специально просил писать на агитации «Голосуйте за Джеба».
- Политическая верхушка РФ не называет Алексея Навального по фамилии или имени, используя выражения типа «человек, которого вы назвали», «берлинский пациент», «этот господин», «смутьян» и т. д. По словам Пескова — чтобы не делиться с ним политическим влиянием.
- На государственных телеканалах, тем не менее, его фамилия упоминается, но исключительно в негативном свете, пример.
- Для власти соседней страны — один журналист в эмиграции.
- Некого «журналиста» последние несколько лет все же стараются называть по имени. СБУ, по крайней мере, не стесняется.
- В СМИ этой же соседней (а для кого и родной) страны уже ее соседа крайне редко называют по имени. Все больше «государство-агрессор», «государство-оккупант» или в лучшем случае «северный сосед».
- Эта самая вики — «один никому не известный МТА».
- И вообще матерные имена, фамилии, эпитеты и последствия скандалов и вандализма. Например, парень с матерным именем и Орико с матерной фамилией, «известный эпитет, отсылающий как к Качановской экранизации „Идиота“, так и к современной российской политике», «известная фотография» и тому подобные эвфемизмы.
- В свете последних событий в интернете появилась тенденция называть одного известного российского политика «Тем, кого нельзя называть шайтаном»
- В среде американских либералов с 2015 по 2020й было принято практически не называть Дональда Трампа по имени-фамилии, предпочитая эвфемизмы и эпитеты типа «45», «доставучий апельсин», «лицо 1», «лошадь»[5] и т. д. Скорее всего, изначально это было попыткой шифроваться от сторонников Трампа, ищущих его упоминания в соц.медиа, но потом стало просто способом выказать своё «фе».
- «Вперед, Брэндон!» — именно это скандировала толпа на прямом репотраже с финала октябрьских гонок NASCAR в Алабаме. «К чёрту Байдена!» послышалось только недобитым трампистам.
- Очень характерно для дипломатического языка и всевозможных бюрократических характеристик: когда нужно сказать что-то неприятное, это не пишется напрямую, а просто опускается одна из типовых дежурных фраз (в духе известного анекдота про «сегодня капитан был трезв»). Посол в ответ на что-то оскорбительное непременно обещает «проинформировать правительство о вашем запросе» (то есть не делать ничего: информировать правительство его служебная обязанность). Ответ на совершенно неприемлимое предложение может выглядить как «Мы внимательно ознакомились с вашим предложением» (весь смысл в том, что в конце не стоит «Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество»). В личной характиристике с места работы никогда не писали, что работник любит выпить (вместо этого просто опускали «Морально устойчив») и потравить в курилке анекдоты про советскую власть (вместо этого опускали «Верен идеалам Партии и Правительства»)
- Очень многие люди стараются не поминать чужую смерть в разговорах. Когда отдают распоряжения на случай смерти или недееспособности, то говорят обычно «если что случится». Если у человека умирает родственник и он будет занят похоронами, то скорее скажет не «как только закончу с похоронами», а «после понятных событий».
- Вообще популярный в сети приём — писать имя человека, его никнейм или название произведения со звёздочками вместо букв, заменами т4к0г0 т|/|[email protected] или иносказательно, особенно если упоминание в негативном ключе, чтобы избежать таким образом конфликта с самим человеком, если он постоянно гуглит себя или произведения за его авторством[6], или с преданными фанатами.
- Самая популярная в мире в качестве служебной порода собак — немецкая овчарка. В период Первой Мировой в Англии данная порода именовалась просто «овчарка», чтобы не ассоциировать с Германией. Во время Второй Мировой Войны и приблизительно до 1970 для этой же породы в Европе было рассмотрено название «эльзасская волчья собака».
- Ст. о/у Гоблин принципиально называет своего бывшего продюсера Сергея Иванова исключительно «городский сумасшедший».
- У многих программистов старой школы имеется давняя и местами иррациональная нелюбовь к Коболу — древнему и архаичному языку написания баз данных и бизнес-приложений (эдакий 1С 50-х), которая порой доходит до маразма и этого тропа. При том, что сам по себе язык был довольно широко распространён, поддерживается и по сей день, а многие написанные на нём системы до сих пор активно крутятся, пусть и на эмуляторах.
- Нелюбовь-то как раз таки рациональна — это пишущие на нём кобольды иррациональны, чем собственно оную нелюбовь и вызывают. До сих пор ходит старая шутка о том, что любая фраза на ломаном английском может быть скомпилирована, как программа на COBOL — и очень похожим «бзиком» отличается SQL, ввиду чего внутри этих самых языков существует множество зарезервированных слов, которые нельзя использовать в качестве имён, при том список со временем растёт — а примечательнее всего тут то, что многим юным писакам на оных языках ну вот прямо позарез нужно использовать в качестве имён чего-нибудь именно зарезервированные слова — и вот тогда начинается цирк с объектами, которые нельзя называть.
Примечания[править]
- ↑ Светлые эльдары и их тёмные сородичи, соответственно.
- ↑ Не из-за реальной опасности (какая нафиг опасность от лемура, питающегося личинками и насекомыми? Помните Мориса из мультфильма «Мадагаскар» — именно этот вид), а из-за суеверного страха. Мальгаши считают, что тот, кто убьёт руконожку, помрёт не позже чем через год.
- ↑ что интересно, включащий в себя декламацию других цитат Шекспира, подходящих по смыслу, напр. «На помощь, ангелы и рыцари добра!» из «Гамлета».
- ↑ Интересно, если сказать «такая длинная, нас на ней раньше вешали» — удастся восстановить отношения с коллективом хоть когда-нибудь или это всё, моральный горизонт событий?
- ↑ сорок пятый президент США; веб-сериал с тем же названием плюс странный автозагар Трампа; цитата из судебных документов в стиле «затем подсудимый был нанят лицом 1, которое в 2016 стало президентом США»; цитата комика, который сравнил Трампа с бродящей по госпиталю лошадью
- ↑ а у некоторых людей даже настроены Google Alerts, оповещающие их каждый раз, когда их вообще упоминают в интернете
[изменить] Суперспособности и магия |
|
---|---|
Происхождение | Магия (Sorcery) • Антимагия (Гаситель сверхспособностей (Криптонит повсюду) • Магоед) • Антирегенерация • Аспект • Бытовая магия • В руках государя целебная сила • Ведьмовство (Гадание, приворот, заговор) • Вклиниться в чужой спеллкаст • Герметическая магия • Данный свыше дар • Друидизм • Инициация • Источник магии (Альтернативный источник силы/Мана/Мидихлорианы) • Квантовая магия • Магия вероятностей • Магия крови • Магия подобна радиации • Маг-фу • Матемагия • Метамагия (суперспособности к суперспособностям) • Нацистский оккультизм vs Советская магия vs Колдуны из НАТО • Некромантия • Не магия • Оммёдо • Призыв духов • Псионические способности • Расовая магия • Религия — это магия • Родомагия • Сексуальная магия • Сила денег • Стандартные магические проблемы (Психологические эффекты магии) • Супергеройство • Суповой набор заклинаний • Техномагия (Технология получения суперспособностей • Чудеса от науки) • Чернокнижие • Шаманизм • Шкала комфортности бытия магом • Шкала могущества богов • Шкала могущества магов • Шкала способностей персонажей Превращение: Асимметричная метаморфоза • Анимагия vs Оборотень (Поединок оборотней) • Доппельгангер • Окаменение • Превратить в животное |
Форм-фактор | Адаптация к урону • Астральная проекция • Всеведение • Всемогущество • Дальновидение • Дурной глаз • Дышит в космосе • Желание • Звукоимитатор • Изменение реальности (Всесильная бюрократия) • Истинное зрение/Нечеловеческое зрение • Копирование сверхспособностей/Скопировать материю • Кроме мордобития — никаких чудес • Левитация • Летучий кирпич • Лучи из глаз • Люди-плюс • Монстр-жижица • Невидимость (Гад-невидимка • Хороший невидимка) • Не чувствует боли • Очень твёрдое тело • Волшебный барьер • Отражение урона/Перенос урона • Паразит сверхспособностей/Даритель сверхспособностей/Убил — забрал способность • Регенерация (утебяжрегенерация) • Руки-ножницы • Самокопирование • Самоуничтожение • Сверхчувствительные чувства • Сверхэластичность • Симпатическая магия • Созидание/Призыв и Магия Материи (трансфигурация) vs волшебная дезинтеграция • Стенолаз • Суперскорость • Технопатия • Убойное дыхание • Управление голосом • Ураганный чих • Физическая неуязвимость • Физическая суперсила • Хождение сквозь стены • Чувствование магии • Ядовитая персона |
Элементалистика | Ветродуй • Взрывная сила • Всех замочу (Ледяная душа • Заморозить и разбить) • Геокинез (Кристаллокинез) • Игра с огнём (Мощь лавы • файербол и его история • Ходячий крематорий • Холодное пламя vs. Адский и Солнечный огонь) • Мастер бумаги • Окаменение • Повелитель металла • Погодная магия • Пятая стихия/Пятый элемент (эфир • пустотная сингулярность) • Распад и гниение vs Биомагия • Сила лепестков • Сила природы • Управление Хаосом • Человек-сонар/Вибромантия • Шок и трепет (псих-электрик) vs. Не электричество • Ща как засвечу (Мощь Солнца) vs Тёмная энергия |
Экзистенциалика | Божественный бэкап • Внепричинность • Демонология (режим демона) vs Теургия • Магическое подчинение • Магия иллюзий • Магия имени (Истинное имя • тот, кого нельзя называть) • Манипуляция воспоминаниями • Массовый гипноз • Похититель душ/Похитители тел • Предсказание • Принудительный сон • Ретрокогниция vs Ясновидение (тактическое • ясновидящий детектив) • Семантическая сверхспособность • Творчество меняет реальность/Эмоциональное миротворение • Телепатия |
Структуристика | Алхимия • Артефакторика (исходный код Мироздания • программный язык Мироздания) • Магия воображения • Манипуляция возрастом • Музыка — это магия • Телепортация (боевая • через ад) • Телекинез • Чародей-тополог |
Управление временем | Мастер времени (Вернуться и переиграть • Остановка времени) |
Маги и Ко. | Алхимик (Фулканелли) • Армия магов • Архимаг/Маг широкого профиля • Астролог • Бог-уборщик • Боевой маг/Военный маг/Колдун и стрелок • Босоногий маг • Варлок • Ведьма (Баба-Яга) • Верховный маг • Гадалка (Слепой прорицатель) • Звероуст • Добрый волшебник vs Злой колдун • Карга vs Прекрасная волшебница (Милая ведьмочка) • Лидер и маг • Лич • Магл • Маг-недоучка • Маг-разбойник • Медиум • Нарушитель теории вероятностей • Некромант (Некромант-изобретатель) • Неуклюжий маг • Придворный маг vs Чернокнижника вызывали? • Ребёнок со сверхспособностями • Робот-маг • Следопыт • Сноходец • Спирит • Телосложение (в отличной боевой форме • толстый • хлипкий) • Убийца магов • Чудак со сверхспособностями/Просветлённый со сверхспособностями Волшебники против ведьм • Миллионер-оккультист • Президент-супергерой • Смертный не может быть так крут vs Реалистичные суперспособности • Тело не по навыкам (Для магии нужна сила) |
Магические предметы и вещества |
Аксессуар для трансформации • Бездонный мешок • Бутылочка зелья • Волшебная книга (Гримуар • Книга заклинаний • Книга запретных знаний • Книга судеб и пророчеств) • Волшебная палочка • Волшебная татуировка • Волшебное зеркало • Волшебный цветок • Карты Таро • Ковёр-самолёт • Магический колокол • Магический пейджер • Машина лотофагов • Множитель силы • Непонятная штуковина • Рука славы • Священное древо • Средство Макропулоса • Филактерия • Фэнтезийные металлы (Адамантиум • Метеоритное железо/Холодное железо • Мифрил • Орихалк • Проклятое золото • Серебро — светлый металл) • Фэнтезийные неметаллы (Адский камень • Вечный лёд • Ихор • Обсидиан • Философский камень • Энергетические кристаллы)
Артефакт: Античитерский артефакт • Бесполезный артефакт • Злобный артефакт • Копирующий артефакт • Узнаваемый артефакт • Читерский артефакт Транспорт: Летучий Голландец • Мистическая карусель • Мистический транспорт • Поезд-призрак |
Магические места | Агентство паранормальных исследований • Азкабан • Аномальная зона • Башня мага • Волшебный водоём • Дом-бестиарий • Магазинчик, которого вчера здесь не было • Мистический лес (Чудесный лес • Тёмный лес) • Проклятый старый дом • Чужеродное место • Школа волшебства |
Прочее | Аврорат • Автозащита • Активация через страдание • Антимист-фильтр • Без пяти полуночная спецспособность • Бесконечная выносливость • Борьба внутри (Прочь из моей головы!) • Вернуть силу • Взрослые не верят в волшебство • Волшебная аптека • Жертва сверхспециализации • Запретная магия • Забыл про сверхспособности (Сюжетоломающая способность) • Заявленная способность (Заявленная опасность/Заявленное проклятие/Заявленный интеллект) vs заявленная слабость • Иммунитет к магии • Как использовать суперсилу • Маги — мудрые • Магией владеют дети • Магическая ломка • Магический щелчок пальцами • Магию может победить только магия vs Сила против магии • Магом можно только родиться vs. Магия — фэнтезийная наука • Магия против науки • Магия уходит vs. Пришествие магии • Магия — это плохо • Магл под опекой мага • Магутор сломался • Медитация/Азиатские волшебные мантры • Ментальная защита • Может, магия, а может, реальность vs Внезапная мистика • Мозаика сверхспособностей • Морально нейтральная сила • Моя способность — совсем не это • Название заклинания произносится вслух • Невероятно клёвое проклятие vs Невероятно отстойный дар (Ироничная способность • Не такой уж отстойный дар) • Незамеченное чудо • Нестандартное использование магии (Магия не действует на живое) • Неуправляемая сила (Аварийная трансформация • Конечность или жизнь) • Низведён до простого смертного (до крутого смертного) • Новая сила взамен старой • Носитель • Обязательные побочные способности (бессонница) • Одолжить ману • Оккультрёп • Орёл — сверхсила, решка — могила • Отметина мага/Одарённый — значит, с недостатком • Ошибка в ритуале • Парадокс магократии • Плохие силы, хорошие люди • Подцепить паранормальщину • Портал (живой портал) • Правило 34 для сверхспособностей • Пространство берёт своё • Роман магла с магом • Сверхспособности — это плохо • Сила ёжика • Скомбинировать сверхспособности (летучий кирпич) • Сорвать ритуал • Стазис-броня • Суперсилы провоцируют конфликты • Тошнотворная суперсила • У магии нет инерции vs Проклятие-паразит (Инкубационный период проклятия) • Уровень силы • Фиговая суперспособность • Цвета магии • Человек массового поражения • Хозяин своего тела • Шкала могущества магов
Проклятие: Нечаянное проклятие • Проклятие по эстафете Сверхъестественное зло, обыденное добро |
← | Комиксы • Штамп • Основы |
[изменить] Язык |
|
---|---|
Языки | Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Высокое наречие (Canis Latinicus • Высокое и низкое письмо • Высокопарный латинский девиз • Вэньянь • Енохианский язык) • Иероглифы • Искусственный алфавит • Необычный язык • Правельный олбанскей • Потерянный язык • Руны • Слишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный язык • Чёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий … Старославянский язык • Японский язык |
Стили речи | Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Ботать по фене • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Модаз дёрепан • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык роботов • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • … Персонаж-переводчик |
Явления | Russian Reversal • Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Красавица Икуку • Косноязычный лидер • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ошибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом) • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …
Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Конланг • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход? Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку |
Фразы | Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)
Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что» Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза • НИКОГДА! |
Голос и тембр | Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор Смех: Безумный смех • Злобный смех • Фирменный смех |
Имена и прозвища | Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Имя наоборот • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка |
Названия | Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Издевательское название • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! … |
Мат | Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой |
См. также | Языковые клише |
← | Штамп • Основы |
Внимание!
Информация в этой статье (или разделе) содержит спойлеры из пьесы «Гарри Поттер и Проклятое дитя»! |
[Просмотр]
Теперь тебе всё понятно? Я так называл себя еще в Хогвартсе, естественно, лишь среди самых близких мне друзей. Я не собирался вечно носить имя этого ничтожества, моего магловского папочки. Я, в чьих жилах с материнской стороны течет кровь великого Салазара Слизерина! Называться именем вульгарного магла, который отказался от меня еще до моего рождения, обнаружив, что его жена, видите ли, колдунья? Ну уж нет! И я, Гарри, создал себе новое имя. Я знал: наступит день, и это имя будут бояться произносить все волшебники, потому что я стану самым великим магом мира! |
Трансформация Тома Реддла в лорда Волан-де-Морта
Том Марволо Реддл (англ. Tom Marvolo Riddle) — главный антагонист в серии романов о Гарри Поттере; тёмный волшебник, обладающий огромной магической силой и практически достигший бессмертия при помощи чёрной магии, а точнее — с помощью Крестражей. В волшебном мире больше известен как Лорд Волан-де-Морт (англ. Lord Voldemort).
Его боятся до такой степени, что даже имя его, как правило, не произносят. Большинство героев называют его «Сам-Знаешь-Кто» или «Тот-Кого-Нельзя-Называть», а его последователи, Пожиратели смерти, называют его «Тёмный Лорд», а обращаются к нему «Повелитель».
Гарри Поттер, однако, не боялся произносить его имя изначально, потому что вырос среди маглов и впервые услышал о Волан-де-Морте только в одиннадцать лет. Он не знал о его злодействах и не обладал предубеждениями, присущими большинству. Позже, в кругу других волшебников, уважая их чувства, он называет Тёмного Лорда «Сами-Знаете-Кто», но в конце концов, следуя примеру Дамблдора, всё же берёт себе за правило всегда называть его по имени. Со временем, с некоторой опаской, его примеру следуют Гермиона Грейнджер и Джинни Уизли. Некоторые члены Ордена Феникса, например Сириус Блэк, Римус Люпин и Альбус Дамблдор, всегда без каких-либо колебаний называли полное имя Волан-де-Морта.1
Биография
Происхождение
Том Реддл является полукровкой. Он сын чистокровной волшебницы Меропы Мракс и магла Тома Реддла-старшего, которые были официально женаты. Однако, отец Тома находился под воздействием любовного зелья, которым его поила Меропа. И когда жена, забеременев, перестала опаивать Тома Реддла-старшего, он мгновенно охладел к ней и бросил без средств к существованию и её, и ещё не родившегося сына.
С материнской стороны Том Марволо Реддл является прямым потомком одного из четырёх сооснователей Хогвартса Салазара Слизерина и легендарного Кадма Певерелла. Что добавило Тому веса в собственных глазах: ведь Слизерины и Певереллы — древнейшие роды волшебников.
Рождение и детство
Том Марволо Реддл родился поздно вечером 31 декабря 1926 года в Лондоне, в сиротском приюте, куда из последних сил добралась его мать, Меропа Мракс. Через час после рождения малыш стал сиротой. Перед смертью мать успела сказать сёстрам, принимавшим роды, что мальчика следует назвать Томом в честь его отца, и Марволо, в честь деда, а фамилию дать — Реддл. Поскольку оборванная нищенка не принесла с собой ни пенса, ребёнка растили и воспитывали исключительно на взносы благотворителей. Как, впрочем, и большинство воспитанников приюта миссис Коул.
Вскоре нянечки заметили странности у этого мальчика. Том с раннего детства почти не плакал, держался обособленно, и даже отчуждённо. И главное: со временем вокруг него стали происходить странные и страшные вещи. Поэтому, когда неизвестно откуда в приют пришёл необычно одетый человек и представился преподавателем некой школы, куда хотели принять Тома Реддла, миссис Коул была только рада.
Школьные годы. Учёба в Хогвартсе, 1938—1945
Том Реддл в возрасте 11 лет
1 сентября 1938 года Том при распределении попадает в Слизерин. Скоро он узнает, что легендарный основатель этого факультета, как и сам Том, умел разговаривать со змеями. Это подогревает его стремление узнать о своём происхождении. Считая, что мать, будучи волшебницей, ни за что бы не умерла такой молодой, даже ни чем в общем-то и не болея, он полагает магом своего отца. Позже Том проверяет фамилию «Реддл», но никаких упоминаний о волшебниках с такой фамилией не находит. Ему приходится признать, что его отец был маглом. Тогда он пытается узнать что-то о матери. Имея только одну зацепку, кроме владения языком змей — имя деда с материнской стороны «Марволо», Том выходит на семью Мраксов.
В школе Том был всегда со всеми вежлив, выдержан, учителя отмечали у этого красивого сироты искреннюю тягу к знаниям, это был лучший ученик не только на факультете, но и во всей школе. Постепенно вокруг него начала собираться довольно пёстрая толпа единомышленников самого разного возраста и склада характера. В школе начались разные, не слишком хорошие, нехорошие и откровенно ужасные происшествия (как, например, смерть когтевранки Миртл Уоррен). Но надёжно связать эти случаи с компанией Тома Реддла не удавалось: Лорд Волан-де-Морт (к тому времени он уже был известен среди своих под этим именем) держал своих людей в ежовых рукавицах, не позволяя ни на йоту нарушить школьные правила прилюдно, или навлечь на себя хоть тень подозрения. Многие из этих учеников впоследствии стали Пожирателями смерти.
Реддл активно интересуется Тёмными искусствами. Его познания шагнули так далеко, что уже на пятом курсе он не только узнаёт о крестражах — самой тёмной магии в мире, но и создаёт себе один из них. На шестом курсе он выведывает у профессора Слизнорта кое-какие подробности о возможности изготовления нескольких крестражей, но начальные знания Том почерпнул из древней книги «Тайны наитемнейшего искусства», хранившейся в запретной секции библиотеки Хогвартса. Позже Альбус Дамблдор, заняв пост директора, изъял её из библиотеки и спрятал в своём кабинете: не дело не окрепшим духовно студентам узнавать такие вещи.
Ещё учась в школе, Том Реддл познал вкус убийства. В июне 1943 года, под взглядом вызванного Томом василиска гибнет маглорождённая когтевранка Миртл Уоррен, а буквально через месяц Волан-де-Морт хладнокровно насылает смертоносное заклятье на родного отца, деда и бабушку. При этом виновным в их убийстве делает брата матери, предварительно ограбив его. Впрочем, пока что Том убивает не просто так, ради прихоти, а, так сказать, для пользы дела. Разорвав с помощью убийства свою душу, Реддл создаёт крестражи. Смерть Миртл послужила для создания крестража-дневника, а гибель отца и деда с бабкой позволили сделать крестраж из кольца Марволо Мракса.
Том Реддл в 16-летнем возрасте
Заметьте, юноше всего шестнадцать, а он способен на такую сильную магию. Да, пригласивший Реддла в свой «Клуб Слизней» профессор Слизнорт не ошибся: потенциал этого волшебника был поистине колоссальный.
После школы
По окончании Хогвартса в начале лета 1945 года Том Реддл попытался получить работу преподавателя в этой школе. Но директор Диппет по совету Альбуса Дамблдора отклонил его кандидатуру, мотивируя слишком юным для профессора возрастом Тома. Тогда Реддл, ко всеобщему удивлению, поступает на работу в лавку «Горбин и Бэркес». В его обязанности входит личная встреча с потенциальными клиентами магазина и переговоры о купле-продаже различных артефактов. Нередко Том приходил в дом к волшебнику, чтобы уговорить его продать по сходной цене ту или иную вещицу в «Горбин и Бэркес». Такая, казалось бы, непрестижная работа давала мистеру Реддлу и широкую сеть знакомств, и допуск к самым различным раритетам волшебного мира, даже если эти вещи никогда не были ни проданы, ни выставлены на всеобщее обозрение. Умеющий, если это нужно, расположить к себе любого, Волан-де-Морт всегда добивался желаемого. Увлечённый идеей о крестражах, он выискивает артефакты, связанные с именами основателей Хогвартса, и у одной из клиенток «Горбина и Бэркес» находит два из них: Медальон Слизерина и Чашу Пуффендуй. Втеревшись в доверие к хозяйке этих вещей, он убивает её, сваливает вину на её домового эльфа и крадёт Медальон и Чашу.
Начало активной деятельности
Вскоре после убийства и кражи Волан-де-Морт увольняется из «Горбин и Бэркес» и отправляется в путешествие, в котором встречается с тёмными магами и усиленно изучает Тёмные искусства. Он собрал своих старых последователей, которые стали называть себя Пожирателями смерти[17]. Также Волан-де-Морт продолжал делать крестражи. Втайне он сделал пять крестражей, таким образом изорвав и искалечив свою душу до такой степени, что это повлияло даже на его внешний облик. По возвращении из странствий, по расчётам, зимой 1968-69 года, он пришел к Дамблдору, к тому времени ставшему директором, в Хогвартс, проситься на место преподавателя.
В комнату вошел Волан-де-Морт. Черты его были не теми, какие почти два года назад явились Гарри в большом каменном котле, в них было меньше змеиного, глаза пока еще не так сильно отливали багрецом, да и само лицо не превратилось в маску. И все же оно не было больше лицом красавца Тома Реддла. Это лицо казалось обожженным, черты утратили резкость, стали словно восковыми, перекошенными; белки глаз теперь уже навсегда налились кровью, хотя зрачки и не превратились пока в узкие щели, какими (как было известно Гарри) им предстояло стать. Длинная черная мантия окутывала Волан-Де-Морта, а лицо его было таким же белым как снег, поблескивавший у него на плечах. |
В 1970 году началась Первая война волшебников. Началось всё точечными исчезновениями волшебников, которые мешали Волан-де-Морту и его приспешникам. Постепенно противостояние набирало обороты. Пожиратели Смерти начали направо и налево убивать маглов и вступавшихся за них волшебников. Жертвой слуг Тёмного Лорда мог стать любой. Волшебное сообщество сначала было шокировано появлением этой банды и не сразу среагировало на её преступления. Только когда на сторону Волан-де-Морта переметнулись великаны, оборотни и другие недобрые создания, маги поняли: это не просто бандитский беспредел, это — война.
Поначалу организованное сопротивление оказал только созданный Альбусом Дамблдором Орден Феникса, но впоследствии и Министерство магии смогло дать достойный отпор. Особенно после того, как Отдел магического правопорядка возглавил Барти Крауч.
Исчезновение
Волан-де-Морт убивает Лили Поттер
Волан-де-Морт неожиданно узнал от своего верного сторонника Снегга часть пророчества, где говорилось о мальчике, который родится в конце июля и в будущем одолеет Тёмного Лорда. Под описание подходили два младенца: родившийся 30 июля 1980 года Невилл Долгопупс и появившийся на свет днём позже Гарри Поттер. Волан-де-Морт решил, что в пророчестве говорилось о втором мальчике, и решает убить его, пока тот ещё в колыбели. Однако в ночь на 31 октября 1981 года Волан-де-Морту не удалось убить Гарри из-за того, что мать Гарри не отошла с дороги, как ей предлагал Волан-де Морт, и тем самым добровольно принесла себя в жертву ради сына, дав ему древнюю жертвенную материнскую защиту. Заклинание Авада Кедавра отрикошетило от мальчика и попало в Волан-де-Морта. При этом часть души Тёмного Лорда откололась и проникла в Гарри. Так Гарри стал шестым крестражем.
Том Реддл
Попытки возвращения
-
Волан-де-Морт в Подземельях Хогвартса
Волан-де-Морт ушёл в леса Албании. Там он скрывался до 1991 года, постоянно пытаясь вернуть себе тело и магическую силу. Но ему это не удавалось: бестелесному Тёмному Лорду нужна была помощь, а бывшие соратники либо сидели в Азкабане, либо наслаждались мирной жизнью, успешно доказав свою непричастность к преступлениям Волан-де-Морта. Максимум, на что сейчас хватало сил Тому Реддлу — это овладеть телом какой-нибудь мелкой зверюшки, но и та быстро погибала.
Наконец Волан-де-Морту повезло: в его леса забрёл Квиринус Квиррелл — молодой преподаватель Хогвартса. Молодой, доверчивый, наивный. Как раз такой, которого легко взять под контроль, и который будет выполнять все указания Хозяина. Квиррелл привозит Тёмного Лорда в Лондон, где пытается похитить из Гринготтса философский камень.
После неудачи (как раз за пару часов до этого Рубеус Хагрид забрал камень) Волан-де-Морт вселяется в Квиррелла, чтобы самолично присматривать за слугой. Однако в конце учебного года, когда первокурсник Гарри Поттер увидел истинное обличье профессора, Квиррелл сгорел от руки Гарри (сработала защита крови матери) и Волан-де-Морт покинул его тело. Он возвратился в своё прежнее укрытие.
Незадолго до гибели тела Волан-де-Морт доверил свой первый крестраж — дневник — Люциусу Малфою. Однако честолюбивый Малфой решил занять кресло директора Хогвартса, а заодно — опозорить семью своего давнего недруга Артура Уизли. Не зная о том, что это крестраж, Малфой подсунул дневник дочери Артура, Джинни. Девочка, вкладывая свою душу в дневник, постепенно слабела, а Реддл-из-дневника набирал силу. В конце учебного года он уже вышел из дневника и едва не погубил Джинни. Однако Гарри Поттер в очередной раз схватился с юным Волан-де-Мортом и уничтожил дневник. Так Тёмный Лорд вновь потерпел фиаско.
Возрождение
В течение 1993-1994 годов Волан-де-Морт по-прежнему скрывался в лесах Албании. Но в 1994 году к нему добрался его трусоватый слуга Питер Петтигрю, который начал помогать ему в подготовке к обряду возрождения.
Волан-де-Морт, составляя очередной маниакальный план, включил в него и своего заклятого врага — подросшего к тому времени Гарри Поттера. Для этого он послал в Хогвартс своего верного слугу Барти Крауча-младшего, а сам, заняв дом отца в Литтл-Хэнглтоне (того самого отца, которого убил в шестнадцатилетнем возрасте), начал набираться сил. С помощью змеи Нагайны[19] и различных зелий, которые готовил для него Петтигрю, он укреплял своё хлипкое тельце, в котором влачил на тот момент своё жалкое существование. В это же время он создаёт последний крестраж — помещает часть своей души в змею Нагайну. По плану Волан-де-Морта Барти Крауч-младший должен был обеспечить участие и победу Гарри Поттера в Турнире Трёх Волшебников, превратить Кубок Турнира в портал и доставить мальчишку Тёмному Лорду. Ведь в соответствии с обрядом возрождения надо было сварить зелье, в которое входили бы кровь врага, кость отца и плоть слуги. Врагом, от которого Тёмный Лорд хотел получить кровь, должен был стать Гарри Поттер.
24 июня 1995 года, в день третьего и последнего состязания Турнира Трёх Волшебников, Тёмный Лорд соединил все три элемента и наконец-то возродился, обретя тело. К нему вернулась вся магическая мощь, которую он когда-то потерял, и кроме того, он мог теперь преодолеть заклятие Жертвы, защищавшее прежде Гарри. Но радость его была омрачена тем, что Поттер в очередной раз ускользнул от него, воспользовавшись очередной неучтённой Тёмным Лордом магической особенностью.
Подчинение магического сообщества
- Начиная с 1995 года Волан-де-Морт стал подчинять себе магов и склонять к сотрудничеству различных тёмных созданий. Но в первую очередь он решил докопаться до истинного смысла пророчества. Для этого он хотел узнать его полностью, догадываясь, что упустил что-то очень важное. Однако все попытки извлечь запись пророчества из Отдела тайн не увенчались успехом: её мог взять из архива только тот, о ком говорится в пророчестве. То есть либо сам Тёмный Лорд, либо Гарри Поттер. Тогда Волан-де-Морт через имеющуюся с мальчиком связь посылает тому ложные видения, с помощью которых ему удалось заманить Гарри в Отдел тайн, где за нужную запись пророчества началась настоящая битва. Но сражение закончилось для Волан-де-Морта неудачей: пророчество в пылу сражения разбилось, а Пожиратели были арестованы. Более того, министр магии Корнелиус Фадж своими глазами увидел Волан-де-Морта и наконец-то поверил в его возвращение, от чего отрекался весь прошлый год.
Волан-де-Морт сражается с Дамблдором в атриуме Министерства магии
Исподволь Волан-де-Морт укрепляет свои позиции. Для начала он приказал Драко Малфою убить Дамблдора. Кстати, прекрасно понимая, что миссия Малфою-младшему не по плечу. По правде говоря, Дамблдора Тёмный Лорд планировал убить попозже. Сначала «наказать» Драко за невыполненное задание (а на самом деле — наказать его отца за проваленную миссию в Министерстве). А потом поручить это дело Северусу Снеггу. Снегг говорит об этом с Дамблдором ещё в июле 1996 года. Поэтому они договариваются о том, что Дамблдора убьёт Снегг вместо Малфоя. Тем более, что старый директор смертельно болен и к концу учебного года, так или иначе, умрёт.
Обо всём этом Волан-де-Морт не знает: Снегг великолепно играет свою роль двойного агента. Поэтому Тёмный Лорд принимает известие о смерти Дамблдора с удовлетворением.
В течение года Тёмный Лорд сам и с помощью Пожирателей вербует новых сторонников. Одни — (дементоры и оборотни) — идут к нему сами, других же (великаны) надо обольщать и уговаривать… Некоторые маги примыкают к Волан-де-Морту по своей охоте, других заставляют шантажом, третьих вербуют, предварительно наложив на них заклятие «Империус». В последнем случае самым значимым «приобретением» был крупный министерский чиновник Пий Толстоватый. После переворота в Министерстве магии и убийства министра Скримджера он занимает пост министра магии и по сути становится главой марионеточного правительства.
Поиски непобедимой волшебной палочки и смерть
Постоянные неудачи в поединках с Поттером побудили Волан-де-Морта искать волшебную палочку получше. От похищенного мастера Олливандера он узнаёт о том, что его палочка и палочка Поттера — близнецы, и очень неохотно сражаются друг с другом. Но и «взятая напрокат» палочка Люциуса Малфоя не только не смогла убить Поттера, но и была уничтожена в бою неизвестным заклинанием, произвольно выпущенным палочкой Гарри.
Волан-де-Морт допрашивает Грин-де-Вальда
Продолжая пытать Олливандера, Волан-де-Морт добывает у него сведения о существовании древней непобедимой Бузинной палочки и начинает усиленно её искать. Он убивает бывших владельцев палочки — Грегоровича и Грин-де-Вальда и, наконец, выйдя на её след, похищает палочку из гробницы Дамблдора.
При этом Волан-де-Морт не оставляет надежды поймать Гарри Поттера и убить его. Все люди Тёмного Лорда предупреждены: жизнь Поттера принадлежит Хозяину, его убивать нельзя! Несколько раз Пожиратели смерти были очень близки к тому, чтобы доставить Волан-де-Морту Гарри Поттера:
- Торфинн Роули и Антонин Долохов чуть было не поймали Гарри Поттера, Рона Уизли и Гермиону Грейнджер в кафе, определив их местоположение с помощью заклятия Табу.
- Также с помощью Табу егеря взяли в плен Золотое Трио и доставили в поместье Малфоев. Лишь наличие у ребят меча Гриффиндора помешало Беллатрисе Лестрейндж вызвать Волан-де-Морта немедленно. Этого хватило, чтобы ребята устроили побег.
- В гостиной Когтеврана Алекто Кэрроу поймала Поттера и даже вызвала Волан-де-Морта с помощью Чёрной Метки. Тёмный Лорд был в это время занят, да и ложных вызовов уже накопилось достаточно, поэтому он не стал спешить на зов. Тем более, что приближалась развязка их противостояния.
Волан-де-Морт на магической дуэли с Гарри Поттером
Позже Волан-де-Морт узнал, что пока он выискивал Бузинную палочку, Поттер охотился за его крестражами. Поиски Бузинной палочки Волан-де-Мортом с одной стороны, и не менее активные поиски крестражей Гарри Поттером с другой, привели обе стороны к замку Хогвартс, где между армией Волан-де-Морта и защитниками Школы разгорелась финальная битва. На момент открытого сражения между Поттером и Реддлом все крестражи Тёмного Лорда были уничтожены и юноше удаётся победить самого страшного тёмного мага XX века. Нельзя сказать, что именно Поттер убил Волан-де-Морта, поскольку Тёмный Лорд умер от собственного (правда, отражённого Гарри) заклятия «Авада Кедавра».
Внешний вид и личные качества
По описаниям, у возродившегося Волан-де-Морта очень бледная кожа, белое как мел и похожее на череп лицо, ноздри как у змеи, красные глаза с вертикальными зрачками, высокое скелетоподобное тело и длинные тонкие руки с неестественно длинными пальцами. Ранее, во время обучения в Хогвартсе, он был описан как очень привлекательный молодой человек с аристократической осанкой, с тонкими чертами лица, впалыми щеками, тёмными глазами и чёрными волосами. Альбус Дамблдор считает, что такие значительные изменения во внешности имели причиной поступки и деяния самого Тома: «С годами лорд Волан-де-Морт все больше утрачивал человеческий облик, и происходившие с ним превращения имели только одно объяснение: увечность его души вышла далеко за пределы того, на что способно обычное зло».
Волан-де-Морт ненавидит маглов и маглорожденных волшебников. Это тем более вызывает удивление, когда узнаёшь, что сам Волан-де-Морт — полукровка. Очевидно, обида на мать, которая смирилась со своей смертью и оставила своего новорождённого сына беззащитным в этом мире, и ещё большая обида на отца, который отказался от матери ещё до рождения ребёнка, сыграли свою роль в становлении этого отношения. Обида, что отец своим магловским происхождением «подпортил» такую блестящую родословную (как же, ведь Мраксы — прямые потомки самого Салазара Слизерина!). Обида, что мать дала ему такое обычное имя, да ещё и в честь какого-то магла-отца, как бы перечеркнув яркую, неповторимую индивидуальность сына. Всё вместе побудило Тома Реддла выдумать себе звучное имя и всеми силами доказывать окружающим и себе самому, что маглов среди его предков не было. И быть не могло. В шестнадцать лет Том Реддл убил своего отца и его родителей и изменил своё имя, перейдя по анаграмме от имени «Том Марволо Реддл» к «Лорд Волан-де-Морт», видимо, психологически отказываясь таким образом от своего происхождения. Хотя сам факт своего полукровия Волан-де-Морт не скрывал: он публично говорит об отце-магле и вызывает всех своих пожирателей прямо на его могилу.
Волан-де-Морт продвинулся в изучении магии, особенно в области Тёмных искусств, возможно, глубже, чем кто-либо из ныне живущих волшебников. Но в двух случаях, по его словам, он не смог вспомнить вовремя о важных вещах — о лечебном действии слёз феникса, плакавшего над Гарри в Тайной комнате, и о силе древней магии, связанной с любовью и самопожертвованием (вещи, недоступные его пониманию — по мнению Дамблдора).
Между судьбами Тома Реддла и Гарри Поттера можно заметить много общего — оба сироты, росли среди маглов не в самых удачных условиях, пока не были приняты в Хогвартс, который оба стали считать своим домом. У обоих персонажей чёрные волосы, тонкие черты лица и способность разговаривать со змеями. Это иллюстрирует одну из идей серии, высказанную Дамблдором, о том, что сущность человека определяется его выбором, а не его способностями.
Автор серии книг о Гарри Поттере, Джоан Роулинг, предположила, что главный страх Волан-де-Морта — «унизительная смерть», а его боггартом будет собственное безжизненное тело. В зеркале Еиналеж, показывающем самое горячее желание смотрящего, он бы увидел себя всемогущим и бессмертным. Дамблдор предполагал, что Волан-де-Морт тайно боится трупов и темноты, впрочем, по его словам, «в таких случаях мы боимся лишь неизвестности». Как выяснилось во время сражения в Министерстве Магии, Волан-де-Морт не может понять, что бывают вещи хуже смерти.
Если говорить о личных качествах, Волан-де-Морта можно назвать осторожным, сообразительным и спокойным стратегом. На четвёртом и пятом году обучения Гарри Поттера в Хогвартсе Волан-де-Морт планировал длительные, рассчитанные на целый год операции: первая была связана с его возвращением в тело, вторая — с вторжением в Отдел тайн Министерства Магии.
Волан-де-Морт, так боящийся собственной смерти, абсолютно равнодушен к чужой. Он убивает с поразительной лёгкостью, особенно, если человек ему больше не может пригодиться. Это отсутствие элементарного сочувствия к кому бы то ни было шокирует даже его последователей.
Магические способности
Уже в детстве маленький Том наводил страх на других жителей приюта.
Судя по воспоминанию Дамблдора, в котором Гарри побывал на шестом году своего обучения в Хогвартсе, Волан-де-Морт с самого детства демонстрировал выдающиеся магические способности. С довольно раннего возраста, ещё не зная, что он волшебник, Том Реддл вполне сознательно экспериментировал с магией, не зная о том, что эти его необычные способности — именно магия. Он умел перемещать предметы, не дотрагиваясь до них, а также управлять животными без предварительной дрессировки и организовывать неприятные ситуации для детей из приюта, которые имели неосторожность чем-то ему не угодить.
Поступив в Хогвартс, Том Реддл спрятал и свою неприязнь к людям, и свою гордыню, и многие другие отрицательные качества, как кошка прячет когти. Он становится лучшим учеником Хогвартса, старостой факультета Слизерин, позже — старостой школы, а учителя отмечали его одарённость, вежливость и стремление к знаниям. Когда это было ему выгодно, Том мог очаровать кого угодно. Это внешнее впечатление не могло обмануть только Дамблдора. Но, пока всё было в рамках приличия, он лишь приглядывал за Томом.
Волан-де-Морт известен как величайший из легилиментов и окклюментов мира — то есть, он лучше других умеет проникать в чужой разум и защищать свой от внешнего вторжения. При помощи легилименции Волан-де-Морт почти всегда может определить, лгут ему или нет. Легилименты видят в сознании других эмоции и обрывки воспоминаний, которые могут противоречить словам, сказанным человеком. Противостоять легилименции можно только при помощи специальной методики защиты своих мыслей — окклюменции, которой тоже в совершенстве владеет Волан-де-Морт.[21]
Том призывает Василиска на парселтанге
Также Волан-де-Морт умеет разговаривать со змеями на змеином языке — он «змееуст». Эта способность досталась ему от Салазара Слизерина. Обычно маги связывают это умение со склонностью к тёмной магии. Хотя Альбус Дамблдор вскользь замечает, что змеиный язык не является неоспоримым признаком принадлежности волшебника к когорте Тёмных магов. Владение змеиным языком передалось также Гарри Поттеру после неудавшейся попытки Волан-де-Морта убить его. Дамблдор говорит, что в этой попытке Тёмный Лорд нечаянно передал Гарри часть своих умений и сил. Дамблдор говорит правду, хотя, по своему обыкновению, не всю… Во время этой попытки душа Волан-де-Морта неожиданно для него самого раскололась в очередной раз и часть её вошла в ребёнка, превратив его в крестраж. Таким образом, помимо знания и желания самого Тёмного Лорда, создалась очень крепкая и не имеющая аналогов связь между этими двумя людьми. Джоан Роулинг на одном из форумов обмолвилась, что после победы над Волан-де-Мортом Гарри перестал владеть языком змей.
Известно, что Волан-де-Морт — один из очень немногих тёмных магов, решившихся и сумевших создать крестражи. Это части души, отделённые и спрятанные тёмным магом для того, чтобы фактом их существования обеспечить себе бессмертие. Крестраж можно создать только совершив убийство и тем самым разорвав свою душу. Дамблдор также полагает, что Волан-де-Морт — единственный маг в истории, который создал более одного крестража.
Волан-де-Морт в дуэли с Гарри Поттером
Волан-де-Морт умело действует в дуэлях. Заклинания и контрзаклинания, превращение направленных против него объектов в другие, перемещение в пространстве — такие действия он выполняет за считанные секунды. Он умело трансгрессирует и способен летать даже без метлы. Также он мастер тёмной магии и сильнейший тёмный колдун XX века. Считается, что по уровню владения магией он может сравниться только с Альбусом Дамблдором. Сам Дамблдор утверждал, что самые сложные его заклинания окажутся бесполезными, если Волан-де-Морт вернётся к своей прежней силе.
Взаимоотношения
Семья
С первого дня своей жизни маленький Том Реддл остался без опеки родителей и близких. Очевидно, что в сиротском приюте он не нашёл друзей, к которым испытывал бы привязанность. Это значительно повлияло на дальнейшую жизнь юного волшебника. Не познавший родительской заботы и ласки, мальчик вырастает жестоким и холодным, не способным к сильным чувствам — любви, дружбе, состраданию. И поэтому в шестнадцатилетнем возрасте Том хладнокровно убивает своих единственных родственников — отца, дедушку и бабушку.
Альтернативная реальность
Взрослый Волан-де-Морт не стал создавать семью так как, очевидно, что ни к одной из женщин он не испытывал сильных чувств. Хотя это не мешало ему состоять в интимных отношениях со своей самой верной сторонницей Беллатрисой Лестрейндж. Будучи бессмертным, Волан-де-Морт не горел желанием иметь детей, во всяком случае до Хэллоуина 1981 года. После своего возвращения Темный Лорд, похоже, передумал, поскольку незадолго до Битвы за Хогвартс у Беллатрисы и Волан-де-Морта родилась дочь Дельфи — очень магически сильная волшебница и наследница Салазара Слизерина, владеющая языком змей. Примерно в возрасте месяца-двух девочка потеряла обоих родителей, убитых в битве за Хогвартс, и была передана на воспитание Юфимии Роули.
В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» упоминается, что вернувшись из Азкабана, Родольфус Лестрейндж, верный слуга Темного Лорда и преданный муж Беллатрисы, сообщил Дельфи, кто она такая, а также рассказал о пророчестве, которое предсказывало возвращение Тёмного Лорда. Дочь Волан-де-Морта захотела вернуть своего отца и почти преуспела, но была остановлена четырнадцатилетними Альбусом Северусом Поттером и Скорпиусом Малфоем, наряду с Гарри, Джинни, Роном, Гермионой и Драко в Годриковой впадине, 31 октября 1981 года, когда Дельфи собиралась подстеречь Тёмного Лорда и отговорить его от нападения на дом Джеймса и Лили Поттеров. Сам Волан-де-Морт в тот вечер так и не встретил свою взрослую дочь. Однако, в одной из альтернативных реальностей победивший Лорд воспитал дочь достойной наследницей, сделал её своей правой рукой с титулом «Авгурия Темного Лорда» и наделил большой властью в магической Британии.
Нагайна
Волан-де-Морт по-особому относился к Нагайне — змее, ставшей одним из его крестражей. Складывается впечатление, что Нагайна — единственное живое существо, к которому Темный Лорд действительно проявляет заботу, хотя, возможно, такое обращение обусловлено просто тем, что в Нагайне была запечатана часть души хозяина. Альбус Дамблдор предполагал, что подобное благодушие Волан-де-Морта в отношении к Нагайне подчеркивает его происхождение от Салазара Слизерина. Лорд тепло относился к змее, ласково обращаясь к ней на парселтанге и никогда не гневался на неё. Даже после того, как Нагайне не удалось задержать Поттера в Годриковой Впадине, Волан-де-Морт никак не наказал её. Тот же Дамблдор отмечал, что между Волан-де-Мортом и Нагайной слишком тесная связь, даже для змееуста.
Альбус Дамблдор
Дамблдор во время дуэли с Томом
Альбус Дамблдор — это единственный человек которого Волан-де-Морт не только боялся, но и по своему уважал, считал равным себе. И думается, причиной были не только непревзойдённые магические способности Дамблдора, а скорее то, что этот человек был единственным, кто дальше всех проник в его тайны, первым, кто смог бросить ему вызов, когда Волан-де-Морт начал действовать в открытую. Ещё в школе Дамблдор смог разглядеть в юном Томе Реддле черты жестокости, лицемерия, жажду власти. Но, с другой стороны, он ничего не сделал, чтобы мальчика остановить. Вероятно, эта ошибка и привела к тому, что в мире появился самый тёмный волшебник всех времён и народов — Волан-де-Морт. Дамблдор осознал свою вину и всю свою оставшуюся жизнь положил на исправление этой ошибки.
Гарри Поттер
По иронии судьбы, главным врагом для Волан-де-Морта становится его случайный крестраж и дальний родственник — Гарри Поттер.
Пожиратели Смерти
Беллатриса Лестрейндж
Беллатриса Лестрейндж — самая преданная сторонница Волан-де-Морта
Беллатриса Лестрейндж — очень сильная магически, прекрасно обученная и опытная в боях колдунья, лучший младший командир в армии Волан-де-Морта. Кроме того, Беллатриса имела репутацию одного из самых фанатичных Пожирателей смерти, близких Темному Лорду. Волан-де-Морт отдал ей на хранение один из своих крестражей, чашу Пенелопы Пуффендуй, что доказывает высокое доверие. После исчезновения Темного Лорда осенью 1981 года, Беллатриса не разделила взглядов своих «коллег», отрекшихся от прошлых деяний и не пошевеливших и пальцем, чтобы отыскать Повелителя. Беллатриса в компании мужа, деверя и Барти Крауча-младшего, положила все силы на поиски Лорда, в ходе которых были запытаны до невменяемого состояния родители Невилла, мракоборцы Долгопупсы. На суде Беллатриса не отреклась от Лорда, но с гордостью заявила, что уверена в возвращении своего Повелителя и будет его ждать. Даже четырнадцатилетнее заключение в Азкабане с дементорами у каждой двери не сломило Беллатрису, и в январе 1996 года её мечта сбылась — Темный Лорд освободил её и остальных узников-Пожирателей. Он высоко оценил преданность Лестрейнджей и обещал наградить их превыше всех ожиданий.
Несмотря на то, что Беллатриса связана узами брака с Родольфусом Лестрейнджем, она свободно говорит о Волан-де-Морте в романтической манере. А если же кто-нибудь осмелится показать хоть малейшее неуважение к её «боссу», Беллатриса немедленно начинает возмущаться и всячески восхваляет личность Волан-де-Морта.
Её романтическая любовь и влечение к Волан-де-Морту (полностью подтвержденные Роулинг в интервью) заметно выделялись на фоне взаимоотношений прочих Пожирателей со своим владыкой, где виден главным образом страх. В поместье Малфоев, когда Волан-де-Морт обитал там, Беллатриса заметно покраснела, а глаза её наполнились слезами счастья после похвалы от него. В 7 книге, во время перемирия в битве за Хогвартс, она обращается к Лорду как будто к возлюбленному.
Складывается впечатление, что и Волан-де-Морт придавал Беллатрисе больше значимости, нежели своим остальным соратникам. Можно вспомнить чувство абсолютного, всепоглощающего счастья, которое охватило Лорда Волан-де-Морта при освобождении Беллы с соратниками из Азкабана, что почувствовал по их связи даже Гарри Поттер. После завершения схватки с Дамблдором в Министерстве Магии в июне 1996 года, Тёмный Лорд схватил придавленную статуей Беллатрису и трансгрессировал в безопасное место. Таким образом, она стала единственной из группы Пожирателей смерти, кому Волан-де-морт удосужился помочь, несмотря на то, что после проникновения в мысли Гарри он сам испытывал страшную боль. Когда же Молли Уизли убила Беллатрису в ходе Битвы за Хогвартс, Волан-де-Морт закричал от бешенства, разом раскидал троих сильных противников и собрался мстить за её смерть, то есть среагировал не менее сильно, чем на уничтожение Нагайны, своего последнего крестража. Таким образом, нельзя утверждать, что чувства Беллатрисы остались полностью безответными, хотя привязанность к ней Лорда и не дотягивает до любви.
Альтернативная реальность
Как бы то ни было, втайне ото всех Беллатриса имела интимную связь с Волан-де-Мортом, что привело к беременности женщины и рождению девочки, которую назвали Дельфи. Весьма странно, что Волан-де-Морт, уверенный в том, что крестражи обезопасят его от смерти, а соответственно и не имеющий нужды в наследнике, решил согласиться на рождение ребенка. Возможно, таким путем он просто решил вознаградить Беллатрису, но не исключено, что мысль о полностью преданном ему, магически сильном сыне или дочери, наследнике Салазара Слизерина, после Албанской ссылки показалась ему куда более привлекательной чем до. Ведь будь у него ребенок до Хэллоуина, он вполне мог бы вырасти и отправиться спасать отца — как и делает, кстати, Дельфи в пьесе. В то же время, обладая эгоистичным и эгоцентричным характером, Тёмный Лорд мог в основном просто пользоваться преданной любовью Беллатрисы, подпитывая свое эго, не более. Возможно, он выбрал Беллатрису в качестве сексуального партнера, опираясь прежде всего на родословную и статус её семьи. Возможно, он считал, что их отпрыск будет «генетически непревзойденным», а ещё желал, чтобы род Слизеринов, в случае если с ним что-то произойдет, продолжил существование.
Барти Крауч-младший
Барти Крауч-младший, самый молодой из последователей Тёмного Лорда
Один из самых преданных Пожирателей Смерти, Барти Крауч-младший, присоединился к Волан-де-Морту приблизительно в конце 1970-х. После исчезновения своего Повелителя в октябре 1981 года Крауч вместе с Беллатрисой, Родольфусом и Рабастаном Лестрейнджами отправился к Долгопупсам, чтобы выведать у них информацию о местонахождении Темного Лорда. В конечном счете они свели Фрэнка и Алису с ума и впоследствии были отправлены в Азкабан. Оттуда его вызволила мать — она пожертвовала собой ради спасения сына из тюрьмы и с помощью оборотного зелья превратилась в его копию, достаточно быстро умерев в его обличии в Азкабане. Барти-младший долгое время считался мертвым, но на самом деле находился под «домашним арестом», а точнее, под Империусом отца. Когда в 1994 году Волан-де-Морт узнал, что сейчас происходит с этим верным последователем, то вместе с Питером Петтигрю отправился вызволять соратника. После возвращения к хозяину Барти оставался всё таким же фанатично преданным Волан-де-Морту. Тот, очевидно, ценил работу Крауча-младшего и доверял ему, поскольку поручил достаточное сложное задание — отправиться в Хогвартс и доставить оттуда Гарри Поттера. Крауч блестяще справился с поручением — с помощью оборотного зелья превратился в мракоборца Аластора Грюма, обеспечил участие Поттера в Турнире Трёх Волшебников, помог ему пройти все испытания и под конец подсунул Кубок, обращённый в портал. Когда же после возрождения Тёмного Лорда Поттер смог вернуться в Хогвартс, Крауч-младший решил собственноручно разделаться с мальчиком. Но тут удача его покинула, он был остановлен, разоблачён и в итоге получил Поцелуй дементора.
Северус Снегг
Профессор Северус Снегг
Северус Снегг примкнул к сторонникам Волан-де-Морта во время Первой магической войны. Он был очень преданным Пожирателем смерти и рассказал Тёмному Лорду часть услышанного пророчества о ребенке, рожденном на исходе июля, который сможет победить его. Со временем Волан-де-Морт решил, что речь шла о годовалом Гарри Поттере, мать которого, Лили Поттер, Северус продолжал любить. Снегг немедленно просит Лорда Волан-де-Морта пощадить мать ребенка, но, по-видимому, получает согласие только при условии, что миссис Поттер будет благоразумна и не будет мешать убивать своего сына. Понимая, что Лили ни за что не отойдет от Гарри, и что Повелитель не остановится ни перед чем и запросто убьет и её, и всех, Северус связывается с Альбусом Дамблдором на Холме и становится шпионом директора в обмен на предоставление Лили сильной защиты.
Не прошло и десяти дней после встречи на Холме (см. слова Фаджа в 3 книге), как наступает Хэллоуин 1981 года. Лили всё равно гибнет, а Темный Лорд, давший ей выбор жить или умереть, попадает под собственную Аваду, отраженную материнской защитой Лили.
После смерти Лили и падения Волан-де-Морта, Снегг, не попавший в Азкабан только стараниями Дамблдора, остается учительствовать в Хогвартсе на 13 спокойных лет. Когда же в июне 1995 года Волан-де-Морт вернулся и призвал Пожирателей смерти, Снегг к нему не явился вместе со всеми. Темный Лорд выразил сомнение в лояльности Северуса и заочно приговорил его к смерти. Однако, Снегг появился через 2 часа, и объяснил свое опоздание тем, что явился по приказу Дамблдора, который надеется сделать Северуса своим шпионом. Снегг сообщил, что за столько лет успел войти в постоянное доверие к Дамблдору, и обещал приносить Лорду сведения из Хогвартса. Тёмный Лорд, обманутый окклюменцией высокого уровня, которой научился Снегг, готовившийся к этой проверке целых 13 лет, поверил в его искренность и принял обратно в ближний круг Пожирателей.
Снегг укрепил свою позицию в стане противника убийством Альбуса Дамблдора; на самом деле, и этот момент был оговорен Северусом с Дамблдором заранее, но об этом никто и не догадывался. Своим поступком Снегг добился того, что Тёмный Лорд сделал его своим самым доверенным советником, а после падения Министерства магии Снегг получил место директора в Хогвартсе. Незаметно для Волан-де-Морта, Снегг продолжает бороться с ним, как завещал Дамблдор, и защищать учеников.
Снегг в последние минуты своей жизни
Когда Волан-де-Морт развязал Битву за Хогвартс и вызвал Снегга в Визжащую хижину, тот заметил, что Тёмный Лорд установил специальную защиту вокруг своей змеи Нагайны. Их диалог свелся к тому, что Волан-де-Морт, в надежде получить всю мощь Бузинной палочки, приказал своей змее убить Снегга…
Вполне возможно, одной из причин доверия Волан-де-Морта к Снеггу являются их похожие истории. Оба были единственными детьми в семье отца-магла и матери-волшебницы. Оба не испытывали к своим отцам ничего, кроме ненависти. Оба гордились происхождением с материнской стороны. Оба росли в бедности. Оба учились на Слизерине и были весьма способными студентами. Оба преуспели в изучении окклюменции и тёмных искусств. Оба рассматривали Хогвартс, как свой настоящий дом. Но в то же время, существовали и принципиальные отличия: не только в масштабе фигуры Волан-де Морта, сравнимой только с фигурой Дамблдора, но и в том, что Снегг мог любить, сострадать и жертвовать собой, а Волан-де-Морт — нет.
Питер Петтигрю
Питер Петтигрю
Питер Петтигрю, гриффиндорец и Мародёр — один из самых подлых и трусливых слуг Волан-де-Морта. В поисках мощного покровителя он ещё осенью 1980 года тайно перебежал на сторону Темного Лорда и год шпионил, принося Пожирателям информацию об ордене Феникса, который тогда потерял многих бойцов. В октябре 1981 года Петтигрю добровольно донес Волан-де-Морту, что семья Поттеров спряталась под защитным заклинанием Фиделиус, назначив Хранителем его, Питера. Петтигрю не только предал друга и его семью с маленьким ребенком, но и подставил другого друга, Сириуса, под Азкабан. После исчезновения своего хозяина Петтигрю припрятал палочку Лорда, а потом 12 лет жил в облике крысы, постоянно находясь в страхе. После того, как в 1993 году его разоблачили, Хвост в панике отправился искать Волан-де-Морта. Отыскав своего повелителя в лесах Албании, вернулся с ним в Великобританию. Хотя Питер и относился с отвращением к тому, что осталось от некогда великого тёмного волшебника, он смог выполнить все поставленные задачи и успешно произвести обряд воскрешения, тем самым вернув Волан-де-Морта к полноценной жизни. Тёмный Лорд, однако, понимал, что Питер делал всё только из страха, а не из преданности, и презирал такого помощника. Хотя он и подарил Хвосту серебряную руку, она его же и задушила в 1998 году, когда замешкавшийся Петтигрю проявил мимолётное милосердие к Поттеру и его друзьям.
Семья Малфоев
Люциус, Драко, Нарцисса Малфои и Беллатриса Лестрейндж
Люциус присоединился к Волан-де-Морту после школы, в первой половине 1970-х годов. Достаточно быстро Люциус расположил к себе Темного Лорда, создав себе репутацию верного помощника. Незадолго до своего исчезновения Волан-де-Морт передал Люциусу один из собственных крестражей, дневник, но тот распорядился им на редкость бестолково. Не зная истинной сущности «тетрадки», Малфой для реализации своих планов подкинул вещицу Джинни Уизли летом 1992 года, и в результате крестраж был уничтожен. Ещё задолго до этого Люциус оказался одним из Пожирателей, которые после падения Повелителя отреклись от своего прошлого. Он утверждал, что всё время находился под заклятием Империус и не может нести ответственности за свои действия. В результате, Малфой-старший не был привлечён к какой-либо ответственности.
Когда Волан-де-Морт вернулся и призвал Пожирателей на кладбище, он был весьма разочарован тем, что Люциус никак не пытался отыскать его все эти годы. Однако, несмотря на все оплошности со стороны Малфоя-старшего, после возрождения Темного Лорда он всё равно вошел в круг самых приближённых лиц. В июне 1996 года Люциус возглавил группу Пожирателей, вторгшихся в Отдел Тайн с целью захватить пророчество. Задание было провалено, Малфоя и прочих увезли в Азкабан, а общественность поняла, что Волан-де-Морт действительно вернулся.
После такого провала Волан-де-Морт был страшно недоволен Малфоями и приказал сыну Люциуса, Драко, сделать практически невозможное — убить Альбуса Дамблдора (угрожая при этом расправой над самим Драко и над членами его семьи в случае провала). После нескольких неудачных попыток Драко смог-таки обеспечить выполнение этого задания, но прежнего расположения к своим близким со стороны Волан-де-Морта так и не вернул. Оставаясь жить в их поместье, Тёмный Лорд, помимо всего прочего, заставлял юношу выполнять грязную работу — истязать провинившихся Пожирателей.
Когда в 1998 году Поттер с друзьями сбежал из поместья, Волан-де-Морт буквально рвал и метал из-за того, что Малфои вновь его подвели. Надо полагать, им при этом досталось сильнее, чем когда-либо прежде, а после того, как Тёмный Лорд узнал о похищении из банка чаши Пуффендуй, они и вовсе едва не погибли от его руки. Подобное отношение к своим подручным всегда было характерно для Волан-де-Морта, но в этот раз оно впервые вышло ему боком, — на протяжении всей Битвы за Хогвартс Малфои, по сути, беспокоились только о своём сыне, оставшемся в замке. Когда же Тёмный Лорд убил Поттера (по крайней мере, полагал, что убил) и отправил Нарциссу для окончательной проверки, та его попросту подставила, самым наглым образом соврав ему прямо в лицо. Это привело к тому, что Гарри внезапно «ожил», шокировал Пожирателей и в итоге убил Волан-де-Морта…
Гораций Слизнорт
Гораций извлекает воспоминания о Томе Реддле, которых стыдился всю жизнь.
Профессор Гораций Слизнорт преподавал зельеварение и был деканом Слизерина в годы обучения Тома Реддла в Хогвартсе. Гораций заметил недюжинный потенциал Тома и пригласил его в «клуб Слизней» — сообщество своих любимцев. Именно от Слизнорта Реддл, воспользовавшись своим обаянием и навыками убеждения, узнал интересующую его информацию о крестражах. Слизнорт заметно смутился от такого диалога, в особенности после вопроса о создании более одного крестража, но Реддл смог убедить декана в том, что это «чисто академический интерес». Обладая такими сведениями, Реддл решительно поставил себе цель разделить душу на семь частей. Слизнорт же, наблюдая за тем, что творил Волан-де-Морт, так устыдился, что решил подправить своё воспоминание о той беседе. Слизнорт много лет прятался от набиравшего силу Темного Лорда в Хогвартсе и ушел оттуда сразу после падения Волан-де-Морта, в ноябре 1981 года, уступив место Снеггу. Как только слухи о возвращении Волан-де-Морта подтвердились, Слизнорт снова стал прятаться, теперь по чужим магловским коттеджам, постоянно переезжая. В результате Дамблдор опять пригласил его в Хогвартс, где через год Слизнорт и оказался под властью Темного Лорда. Однако, несмотря на все страхи Горация, оказалось, что Темный Лорд не держал на него зла, правильно полагая, что его старый учитель сам будет молчать про крестражи. Так Слизнорт нормально работал Мастером зелий и деканом Слизерина в 1997-98 годах, не ссорясь с Пожирателями. Во время Битвы за Хогвартс, однако, Слизнорт вел себя геройски, защищая школу. Он не только привел подкрепление, но и сам не побоялся храбро сразиться со своим лучшим и самым знаменитым учеником.
Обитатели приюта
Миссис Коул, работница приюта
Том Реддл вырос в магловском приюте, куда успела добраться его мать, умершая вскоре после рождения сына. Отношения Тома с воспитателями и с другими детьми не заладились, что и понятно, учитывая, что у сильных волшебников стихийная магия проявляется чуть ли не с рождения (см. статью про Макгонагалл на Pottermore). Том с детства имел способности легилимента и мог заставить окружающих говорить правду. К нему сползались змеи и говорили с ним. Том стремился укрепить своё влияние среди остальных обитателей сиротского дома, используя магию, и наказывал тех, кто не соглашался с его авторитетом, отбирая у них дорогие им вещи, которых у Тома набралась целая коробка. Том был одиночкой, вокруг него происходили странные вещи, а с теми, кто ему насолил — различные неприятности и беды. Один раз двое детей, Эми Бенсон и Деннис Бишоп, спускавшиеся с ним в пещеру, перепугались до смерти. В другой раз кролик поссорившегося с ним мальчика, Билли Стаббса, повесился «совершенно самостоятельно». Всё это вызывало острое неприятие окружающих, а директриса была намерена сдать проблемного ребенка в психиатрическую лечебницу или, по крайней мере, угрожала ему этим. Поэтому Том и посчитал вначале Альбуса Дамблдора, явившегося к нему для беседы, врачом-психиатром. В целом, Реддл терпеть не мог жизнь в приюте и никогда не считал его своим домом.
Хепзиба Смит
Хэпзиба Смит
Том Реддл впервые встретился с Хепзибой Смит, выполняя поручения своих работодателей Горбина и Бэркеса, в надежде уговорить её продать различные артефакты в их заведение. Зарекомендовав себя вежливым и умным молодым человеком, очаровав старушку своим даром убеждения и респектабельным внешним видом, он заставил её вновь почувствовать себя привлекательной женщиной, хотя и не имел к ней никаких чувств. В результате Хепзиба решила показать Тому свои главные драгоценности — медальон Салазара Слизерина и чашу Пенелопы Пуффендуй. Глаза у будущего Тёмного Лорда моментально загорелись, и он решил избавиться от приторной старухи ради приобретения этих вещей. Спустя несколько дней Хепзибу обнаружили мертвой, причем было установлено, что она отравилась, выпив какао с ядом. Виновной признали домашнего эльфа Похлёбу, а та и не отрицала своей причастности — Реддл «подкорректировал» её память.
Этимология
- Оригинальное имя (прозвище) «Voldemort» имеет французское происхождение, приблизительное значение словосочетания «vol de mort» — «полет смерти» либо «вор смерти».
- Фамилия «Реддл» (правильное произношение «Риддл») в переводе с англ. Riddle означает «загадка», «тайна», что очень точно характеризует этого персонажа, начиная со второй книги, где мы и узнаем его фамилию. Имя «Том» происходит от имени «Томас» («Фома»), которое в переводе с арамейского языка означает «близнец», «похожий».
Особенности перевода
Переводы |
---|
Оригинальное имя: |
Voldemort |
РОСМЭН: |
Волан-де-Морт |
«народный перевод»: |
Волдеморт |
Марии Спивак: |
Вольдеморт |
Бялко-Левитова: |
Волдеморт |
Несколько странный перевод РОСМЭНа обусловлен, по-видимому, попыткой переводчика провести параллель между Волан-де-Мортом и булгаковским Воландом. На деле, у большинства читателей, в силу возраста ещё не читавших «Мастера и Маргариту», Волан-де-Морт ассоциируется либо с воланами на платье, либо с бадминтоном. Тем не менее, РОСМЭН попытался продолжить ассоциативный ряд и в книгах: Grindelwald пишется как Грин-де-Вальд, дабы показать его общность с Волан-де-Мортом. Когда в свет вышла вторая книга, в которой объяснялось, как с помощью анаграммы (перестановки букв в слове) Том Марволо Реддл вывел свой псевдоним (английский оригинал — Tom Marvolo Riddle превращался в фразу «I am Lord Voldemort»), переводчикам пришлось подгонять второе имя Тома под нужный расклад букв. Так появился Том Нарволо Реддл. А в «Принце-Полукровке» появляется оригинальное «Марволо».
Перевод этого имени на различные языки
За кулисами
- В фильмах Рэйфу Файнсу (исполнителю роли Волан-де-Морта) на лицо помимо грима наложили «компьютерную маску», благодаря которой Темный Лорд «избавился» от обычного носа, а получил взамен лишь две змеиные прорези вместо ноздрей.
- Также в дополнительных материалах издания фильма «Гарри Поттер и дары Смерти: часть 1» на Blu-ray говорится, что Файнса снабдили накладным лбом, который позволил сделать надбровные дуги Тёмного Лорда тяжелыми и помог создать «глубокую тень, залегшую в глазах этого тёмного волшебника».
- В фильме «Гарри Поттер и Кубок Огня» Волан-де-Морта также наделили раздвоенным змеиным языком, однако в следующих сериях фильма его язык выглядит вполне обычно.
- Хиро Файнс-Тиффин, сыгравший 11-летного Тома Реддла, является племянником Рэйфа Файнса, сыгравшего Волан-де-Морта после возрождения.
- В шестом фильме на роль Тома Реддла взяли Фрэнка Диллэйна, а не Кристиана Коулсона, который играл Тома Реддла в «Гарри Поттер и Тайная Комната» из-за того, что Коулсону на тот момент исполнился 31 год, и он никак не походил на шестнадцатилетнего юношу.
- Компания Lego (занимающаяся производством детских конструкторов, среди которых есть и серия «Лего Гарри Поттер») выпустила минифигурки 4-х разных «вариантов» Волан-де-Морта: лицо на затылке у Квирелла, Том Реддл в юности и заново возродившийся Волан-де-Морт (в двух вариантах).
- Роулинг официально подтвердила, что Волан-де-Морт надо произносить без «т» на конце.[22]
- Морт, в переводе с латинского «мёртвый».
- Оригинальное имя Волан-де-Морта, Lord Voldemort, переводится с французского как «полет смерти».
- Волан-де-Морт имеет большую популярность в социальных сетях. Одной из её причин является реклама на российском канале ТНТ. Во время недели показов фильмов про Гарри Поттера сотрудники телеканала смонтировали рекламу фильмов под две оригинальные песни: «Виновата ли я, что мне нравится Волан-де-Морт» (на мотив песни «Виновата ли я, что люблю…») и «Во всем виноват Волан-де-Морт».
Моменты с ним из фильмов
Harry Kills Quirrell — Harry Potter and the Philosopher’s Stone
Tom Riddle Harry Potter and the Chamber of Secrets
Возрождение Темного Лорда (Волан-де-Морт). Гарри Поттер и Кубок огня. 2005.
Harry Potter and the Goblet of Fire — Voldemort returns part 3 (HD)
Dumbledore and Voldemort Duel Harry Potter and the Order of the Phoenix
The Final Battle Harry Potter and the Deathly Hallows Pt. 2
Появления
Минифигурка LEGO Том Реддл Минифигурка LEGO Волан-де-Морт
- Гарри Поттер и Философский камень (Первое появление)
- Гарри Поттер и Философский камень (фильм)
- Гарри Поттер и Философский камень (игра)
- Гарри Поттер и Тайная комната (Первая идентификация как «Том Реддл»)
- Гарри Поттер и Тайная комната (фильм)
- Гарри Поттер и Тайная комната (игра)
- Гарри Поттер и узник Азкабана (Только упоминание)
- Гарри Поттер и узник Азкабана (фильм) (Только упоминание)
- Гарри Поттер и узник Азкабана (игра) (Только упоминание)
- Гарри Поттер и Кубок Огня
- Гарри Поттер и Кубок огня (фильм)
- Гарри Поттер и Кубок Огня (игра)
- Гарри Поттер и Орден Феникса
- Гарри Поттер и Орден Феникса (фильм)
- Гарри Поттер и Орден Феникса (игра)
- Гарри Поттер и Принц-полукровка (Только в воспоминаниях)
- Гарри Поттер и Принц-полукровка (фильм) (Только в воспоминаниях)
- Гарри Поттер и Принц-полукровка (игра) (Только в воспоминаниях)
- Гарри Поттер и Дары Смерти
- Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 1
- Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть I (игра)
- Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2
- Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть II (игра)
- Гарри Поттер и проклятое дитя. Части 1 и 2
- Гарри Поттер и Проклятое дитя (пьеса)
- Гарри Поттер. Рождение легенды
- Гарри Поттер. Герои. Маги и маглы
- Гарри Поттер. Фантастические существа
- Harry Potter: A Pop-Up Book
- LEGO Гарри Поттер: Персонажи Волшебного Мира
- LEGO Гарри Поттер: Построй свой Волшебный Мир
- LEGO Гарри Поттер: годы 1-4
- LEGO Гарри Поттер: годы 5-7
- LEGO Creator: Гарри Поттер
- LEGO Гарри Поттер (серия)
- Волшебный мир Гарри Поттера
- Wizarding World
- Гарри Поттер: Коллекционная карточная игра
- Гарри Поттер для Kinect
- Harry Potter: Hogwarts Mystery (В форме боггарта)
- Harry Potter: Wizards Unite
- Harry Potter: Magic Awakened (Только упоминание)
Примечания
|
Ссылки
Её содержание и структура являются образцовыми для всей Гарри Поттер Вики.
п•о•р Пожиратели Смерти |
||
---|---|---|
Основатель | Лорд Волан-де-Морт | |
Пожиратели Смерти | Гойл-старший · Крэбб-старший · Джагсон · Антонин Долохов · Алекто Кэрроу · Амикус Кэрроу · Беллатриса Лестрейндж · Родольфус Лестрейндж · Рабастан Лестрейндж · Уолден Макнейр · Мальсибер · Мальсибер-старший · Трэверс · Эван Розье · Розье старший · Торфин Роули · Яксли · Август Руквуд · Селвин · Нотт-старший · Эйвери · Питер Петтигрю · Барти Крауч-младший · Гиббон · Уилкис | |
Предатели | Игорь Каркаров · Северус Снегг · Регулус Блэк Люциус Малфой · Драко Малфой |
|
Помогавшие персонажи | Фенрир Сивый · Струпьяр · Нарцисса Малфой · Долорес Амбридж · Квиринус Квиррелл · Голгомаф | |
Помогавшие организации | Министерство Магии (1997-1998) · Егеря | |
Помогавшие существа | Великаны · Дементоры · Акромантулы · Оборотни · Инферналы | |
Под заклятием Империус | Стэн Шанпайк · Пий Толстоватый |
п•о•р Владельцы «Даров Смерти» |
||
---|---|---|
Бузинная палочка | Смерть (создатель) · Антиох Певерелл · Эмерик Отъявленный · Эгберт Эгоист · Годелот · Геревард · Варнава Деверилл · Локсий · Аркус или Ливий · (нет точных данных кто именно) · Майкью Грегорович · Геллерт Грин-де-Вальд · Альбус Дамблдор · Драко Малфой · Лорд Волан-де-Морт (не подчинялась) · Гарри Поттер | |
Воскрешающий камень | Смерть (создатель) · Кадм Певерелл · Марволо Мракс · Морфин Мракс · Лорд Волан-де-Морт · Альбус Дамблдор · Гарри Поттер | |
Мантия-невидимка | Смерть (создатель) · Игнотус Певерелл · Сын Игнотуса Певерелла · Иоланта Певерелл · (несколько поколений Поттеров) · Генри Поттер · Флимонт Поттер · Джеймс Поттер · Альбус Дамблдор · Гарри Поттер · Джеймс Сириус Поттер · Альбус Северус Поттер |
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
- предлоги;
- союзы;
- частицы;
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Пример:
«Малыш пьет молоко.»
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- — качественное (теплый, молчаливый);
- — относительное (вчерашний, читальный);
- — притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
План морфологического разбора прилагательного
Пример предложения:
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
Морфологический разбор глагола
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
- начальная форма — послать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
- начальная форма — прислушаться;
- морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Что за правила?
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
- начальная форма — предостеречь;
- морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология части речи: инфинитив;
- синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
- начальная форма — знать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
- начальная форма — нарушать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
- синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
- начальная форма — подождать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Вошел (что сделал?) — глагол;
- начальная форма — войти;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
« | Город Эфес был знаменит своим храмом богини Артемиды. Храм этот сжег Герострат, чтобы прославить свое имя. Но греки, узнав, с какою целью было сделано ужасное преступление, решили в наказание предать забвению имя преступника.
Для этого были наняты специальные глашатаи, которые в продолжение многих десятков лет разъезжали по всей Греции и объявляли следующее распоряжение: «Не смейте помнить имя безумного Герострата, сжегшего из честолюбия храм богини Артемиды». |
» |
— «Всеобщая история, обработанная Сатириконом» |
Тот, кого нельзя называть — персонаж, чьё имя по каким-то причинам не рекомендуется называть.
Возможно, это могучий волшебник: из-за определённой магии он может услышать, что где-то его назвали по имени, и немедленно оказаться там, чтобы узнать, зачем его имя упоминают (или хотя бы послать своих головорезов за смелыми болтунами). Так как подобным свойством часто обладают злодеи, далеко не все будут рады их внезапному визиту. А возможно, не рад будет и сам призванный злодей, если явиться к болтуну он обязан независимо от своего желания. И, конечно же, он не замедлит выразить свое недовольство. Поэтому подобных личностей стараются называть иносказательно: например, «Ты-знаешь-кто» или «Тот-кого-нельзя-называть».
В более мягком варианте призыв сработает только при выполнении некоторых дополнительных условий: например, «сказать имя перед зеркалом» или «сказать имя три раза подряд». Тогда при разумной осторожности обсуждать подобного персонажа можно всё же без эвфемизмов — хотя, конечно, есть риск нарваться на неожиданное выполнение условий.
Также другой, не менее распространенный вариант тропа: персонаж для тех, кто разговаривает, настолько отвратителен или ужасен, что они просто не хотят называть его по имени. Или, опять же, не хотят привлекать к себе излишнего внимания, но не напрямую, а скорее из-за самого факта обсуждения данного лица и всего связанного с ним.
Наконец, последний вариант похож на концепцию «нелица»: обсуждаемый когда-то натворил что-то слишком запредельное, и за это его имя проклято и предано забвению, стерто из всех рукописей, а всем остальным приказано про него забыть.
Примеры
Религия и мифология
- Единый Бог у иудеев и, до некоторой степени, христиан, из-за заповеди «Не поминай имени Господа Бога твоего всуе». Распространены эвфемизмы, такие как «Б-г», «Господь» и тому подобные. В результате изначальное имя было спрятано так хорошо, что все реконструированные варианты (Яхве, Иегова и т. д.) — лишь предположения.
- Названия промысловых животных часто табуируются у охотников. Так, медведя охотники предпочитают называть «хозяин» или «косолапый», при том, что само «медведь» («мёд ведающий») — тоже эвфемизм от «бер» («бурый»), которое, в свою очередь, тоже является эвфемизмом к изначальному названию этого зверя, вероятно, близкому к греческому «арктос».
Литература
- «Белгариад» Д. Эддингса — могущественный маг Зедар может слышать, когда произносят его имя, и, если захочет, может подслушать последующий разговор. Главные герои, зная об этом, «заддосили» бедного Зедара: наняли менестрелей исполнять баллады о нём, и Зедар уже не мог сконцентрироваться на нужном разговоре.
- «Властелин колец» — зигзагом Саурон. Просто так поминать его имя по местным понятиям — как почем зря поминать чёрта, и часто используются эвфемизмы вроде «(Великий) Враг» или «Тёмный Владыка», но в целом светлые его неоднократно и вслух по имени зовут и никакой драмы по этому поводу не делается. Среди тёмных его называют Сауроном или Тар-Майроном люди-мраккультисты, по-настоящему его нельзя называть только оркам, которые к нему никакого пиетета в отличие от людей-сектантов не испытывают и кличут просто «Хозяин».
- «Гарри Поттер» — Вольдеморт (в переводе «Росмэн» — Волан-де-Морт), попадает под два первых варианта: раньше имел вредную привычку являться к тем, кто имеет наглость упоминать его имя, из-за чего люди даже после его падения боятся и не любят упоминать его имя. Поэтому среди большинства обычных магов он стал известен как «Тот кого нельзя называть» или «Сам знаешь кто». А его верные сторонники называют его Тёмным Лордом, и тоже никогда не осмеливаются обращаться по имени. При этом Тёмный Лорд — тот, кто известен под псевдонимом: лишь во второй книге цикла Гарри узнаёт его настоящее имя: Том Марволо (в переводе «Росмэн» — Нарволо, чтоб совпали буквы) Риддл.
- В последней книге опять завязал на своё имя заклинания геолокации, снятия маскировочных чар и телепортации — весьма разумно, так в первые же дни чуть не попались многие члены противоборствующего ему Ордена Феникса, которые имели привычку звать врага без обиняков. Но даже зная о Табу, Гарри Поттер в запале от открытия произносит его имя и тут же получает на свою голову банду охотников за головами.
- «Джек-из-Тени» Р. Желязны — Джек может слышать, когда его имя произносят в тени, а также может услышать последующий разговор, если только говорящие не выйдут из тени.
- Его же «Дилвиш Проклятый» — колдун Джелерак. Самому Джелераку до называющих его имя дела нет; но его именем так часто заклинали демонов, что почти любой демон, услышав поблизости имя Джелерака, немедленно явится — лучше уж так, чем быть магически принуждённым служить! И, если выяснится, что никто никого и не собирался заклинать, демон может выразить своё неудовольствие неосторожным болтунам.
- «Лабиринты Ехо» М. Фрая — упоминается, что Лойсо Пондохва в прошлом имел привычку являться к тем, кто упоминает его имя.
- «Мифы Ктулху» — А. Дерлетт развил идеи Лавкрафта, в частности, наделив Хастура титулом «Тот, Кого Нельзя Называть». Почему это так, и что плохого случится с произносящими имя Хастура, он не объяснил.
- «Плоский мир» — хозяину достаточно позвать Игоря по имени, и, независимо от обстоятельств, Игорь тут же появится за спиной хозяина. Некоторых это раздражает настолько, что они ставят за спиной капкан или ловчую яму. Иногда даже Игори попадают в подобные ловушки. Но в следующий раз все равно материализуются за спиной.
- В случае Госпожи (богини Удачи) эффект обычный, но по обратным причинам. От присутствия Госпожи её любимчикам хорошо — но она приходит, только если её не зовут. Того, кто назовет её по имени, Госпожа немедленно покинет. Поэтому те, кто пытается полагаться на Госпожу и, тем более, звать её, обычно кончают плохо.
- «Песнь Льда и Пламени» — тринадцатый лорд-командующий Ночного дозора. После того как, согласно легендам, он влюбился в женщину-Иную и объявил себя Королём Ночи, его имя сделали запретным и стёрли из всех источников. Поэтому до сих пор неизвестно, к какому дому он принадлежал.
- «Сонхийский цикл» Ирины Кобловой — как оказалось, системой Накопителей, где из по-настоящему сильных «древних» магов уже десятки тысяч лет кряду откачивают ману для коллективов недомагов (а заодно ампутируют руки и ноги для дополнительных страданий) управляет некий бог, имя которого архимаг Тейзург отказался назвать Зинте даже при том, что этот разговор проходил в другом мире (во вселенной цикла «Тина Хэдис»). Просто потому что само существование этого бога известно только узкому кругу посвященных, и Зинта в дальнейшем за случайно названное имя оказалась бы в застенках местной магической госбезопасности. А вообще этого бога зовут Семарх Безногий — под этим именем он в романе «Пепел Марнейи» ранее дурил головы своим последователям.
- Также всем известную богиню вероятностей Лухинь все почему-то называют только Госпожой Развилок.
Музыка
- Rhapsody — «Хроники Алгалорда»: Королева Проклятых. Древняя, распутная жрица чёрного бога Крона, имя которой непроизносимо. Поэтому даже демоны, которыми она командует, не говорят его, а называют её именно по прозвищу.
Кино
- «Битлджус» — собственно, заглавный персонаж, Битлджус. Является если позвать его по имени три раза, может помочь призракам выгнать надоедливых живых из дома.
- «Кэндимэн» — если пять раз подряд произнести вынесенное в заглавие прозвище перед зеркалом, то рядом тут же появится собственно Кэндимэн — страшный негр с железным крюком вместо руки, который вырвет болтуну все кишки. В конце фильма такое же свойство обретает и имя главной героини, Хелен, которая после смерти стала мстительным призраком.
Аниме и Манга
- Shuumatsu no Valkyrie — Древнегреческий бог Адамас. По манге — старший брат Зевса и Посейдона. Претендовал на верховную власть над Олимпом, но был убит одним ударом Посейдоновского трезубца. После чего его имя вычеркнули из всех записей и приняли решение забыть о нём. Но память о нём всё ещё жива: когда Брунгильда называет его имя, толпа рядом заметно волнуется от нарушения этого табу.
Настольные игры
- Dungeons & Dragons — во втором издании, когда в D&D включили лавкрафтовских Великих Древних, для Хастура была специально придумана соответствующая механика. Произнесите его имя вслух — и с вероятностью 25 % рядом с вами материализуется и нападёт на вас стая байяхи, жутких космических тварей. А если вы одолели этих байяхи, то с вероятностью 25 % сам Хастур придёт посмотреть, что там такое творится.
- Warhammer Fantasy Battles — некромант Нагаш. Что неудивительно, учтивая что он успел натворить, в том числе и его желание обратить каждое живое существо в ожившего метвеца и подчинить своей воле. «Тот кого нельзя называть» даже является одним из его прозвищ. Особенно запретным его имя является среди Царей гробниц.
- Warhammer 40,000 — имени демона вполне достаточно, чтобы призвать его и заставить служить себе. Более того, даже фрагмент имени демона дает некоторую власть над ним. Именно поэтому, демоны о своих настоящих именах не распространяются. Эльдар стараются избежать хватки Слаанеш, а потому предпочитают называть ее/его Той что жаждет или Голодной сукой.
Видеоигры
- Dark Souls III — первенец Гвина Безымянный король, он же Бог войны. После того, как он предал своего отца и перешёл на сторону драконов, его имя было вычеркнуто из анналов истории, а все его статуи разрушены.
Реальная жизнь
- Damnatio memoriae, наказание в древнем Риме, по которому все свидетельства существования преступника тщательно вычищались. Судя по тому что имена подвергнутых этому наказанию все же сохранились, получалось не очень.
- Сайентологи. У этой секты в США очень неприятная привычка: на любое медийное упоминание себя в неприятном или даже просто нелицеприятном ключе они отвечают бомбежкой судебными исками. Поэтому их всегда как-то переименовывают в медиа, скажем, в «хабологов».
- Локальный пример с нашего сайта — крупные персоналии постсоветской политики. Как мера предосторожности против политических конфликтов и нежелательного внимания со стороны известных органов.
- И раз уж речь зашла о интернете: в любой тусовке всегда есть пара-тройка неприятных личностей, постоянно гуглящих упоминания своего имени или никнейма — и врывающиеся в любую дискуссию, если их упоминают недостаточно почтительно. Примеры называть не будем, дабы не накликать.
[ + ] Имена и названия |
||||
---|---|---|---|---|
|
Тот-кого-нельзя-называть
- Тот-кого-нельзя-называть
Wikimedia Foundation.
2010.
Смотреть что такое «Тот-кого-нельзя-называть» в других словарях:
-
Тот-Кого-Нельзя-Называть — … Википедия
-
ТОТ — та, то, род. того [тово], той, того [тово] (см. § 69), местоим. указательное [ср. также то (2)]. 1. Указывает на что н. более отдаленное в пространстве или времени, находящееся не в непосредственной близости, не прямо перед глазами, не в данную… … Толковый словарь Ушакова
-
Книга «Гарри Поттер и философский камень» — Это статья о книге. Возможно, Вы искали статью о фильме Гарри Поттер и философский камень Гарри Поттер и философский камень Harry Potter and the Philosopher s (Sorcerer s) Stone Обложка книги Автор: Дж. К. Роулинг Жанр: роман Язык оригинала … Википедия
-
Слюняев, Игорь — Министр регионального развития РФ Министр регионального развития России с октября 2012 года. До этого в 2007 2012 годах был губернатором Костромской области, в 2005 2007 годах представителем администрации Алтайского края в Совете Федерации РФ, в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
-
Портал:Гарри Поттер — Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание … Википедия
-
Волан-де-Морт — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Персонаж мира Гарри Поттера Рэйф Файнс в роли Волан де Морта … Википедия
-
Волан-Де-Морт — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Voldemort Волан де Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт Персонаж мира Гарри Поттера … Википедия
-
Воландеморт — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Voldemort Волан де Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт Персонаж мира Гарри Поттера … Википедия
-
Волан-де-морт — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Voldemort Волан де Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт Персонаж мира Гарри Поттера … Википедия
-
Волан-дэ-Морт — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Voldemort Волан де Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт Персонаж мира Гарри Поттера … Википедия