Турция на турецком языке как пишется

Выбор между 4 вариантами — «по-турецки», «по турецкому», «по турецки» и «по-турецкому» — производится таким образом:

1) «По-турецки» — правильно. Слово «по-турецки» — это наречие. Означает оно «как у турок, как в Турции». Например: «Она сидела по-турецки».

2) «По турецки» — неправильный вариант. «По-турецки» писать правильнее.

3) «По-турецкому» — некорректный вариант. «По-турецки» писать правильнее.

4) «По турецкому» — правильно. Например: «Они прогулялись по турецкому пляжу». Сочетание «по турецкому» — это имя прилагательное «турецкий» с предлогом «по». «Сочетание «по турецкому» пишется раздельно.

По-турецки

На чтение 2 мин Просмотров 33 Опубликовано 09.03.2022

“По турецки” или “по-турецки”? Вопрос о раздельном, слитном или дефисном написании сложных слов возникает достаточно часто. Ошибки легко избежать, если запомнить условия правописания.

Как пишется правильно: “по турецки” или “по-турецки”?

Не изменяется по родам, числам и падежам. Отвечает на вопросы – как? каким образом?

Всегда пишется через дефис.

Лексическое значение – делать как в Турции, как у турок.

Применяем правило!

Правописание слова «по-турецки» объясняется следующим правилом орфографии:

  • если наречие образовано от имени прилагательного или местоимения при помощи приставки по- и суффиксов -ому/-ему, -и, то между приставкой и корнем пишем дефис.

Словообразовательная цепочка слова следующая:

по- (приставка) + турецкий + -и (суффикс) = по-турецки.

Такой способ образования нового слова называется приставочно-суффиксальным.

Примеры предложений

  • В ресторане мы заказали кофе, сваренный по-турецки.
  • Мой друг свободно говорит по-турецки.
  • Мы присели отдохнуть, подогнув ноги по-турецки.

Возможные ошибки

Следует различать способы и условия образования слов, чтобы не допустить орфографических ошибок:

Написание

Опубликовано
Автор:



/

Нет комментариев

Написание слова

Турция — слово пишется через букву «и». В русском языке после «ц» буква «ы» пишется только в окончаниях и в суффиксах «ын» (огурцы, белолицый, сестрицын). В других случаях пишется буква и.

Примеры употребления

Турция круглый год принимает на отдых туристов из разных стран мира.
Турция очень теплая страна с разнообразным климатом.
Особенностью Турции является то, что она находится сразу в двух частях света: в Европе и Азии.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите одновременно «левый Ctrl»+«Enter».

Читайте также:

Default ThumbnailАминь как пишется?

Default ThumbnailУспокоишься как пишется?

Default ThumbnailУменьшался как пишется?

Default ThumbnailАтрофировались как пишется?

Наши соотечественники уже привыкли, что во время отдыха в Турции не возникает языковых барьеров в общении. Большинство тех, с кем приходится общаться туристам, владеют несколькими языками, в том числе и русским.

отдохнуть в Турции и выучить несколько фраз на турецком языке

Если вы собираетесь хорошо отдохнуть в Турции, то попробуйте использовать в общении с принимающей стороной хотя бы несколько фраз на турецком языке. Тем самым вы доставите удовольствие и себе и туркам (улыбка собеседника станет ещё шире 🙂 ).

1. Привет! MERHABA мер(х)аб’а

2. Спасибо! TESEKKUR EDERIM тешекк’юр эдэр’им

3. Большое спасибо! COK TESEKKUR EDERIM чок тешекк’юр эдэр’им

4. Пожалуйста! LUTFEN л’ютфен

5. Да EVET эв’ет

6. Нет HAYIR х’аир

7. Доброе утро! GUN AYDIN! гюнайд’ын

8. Добрый день! IYI GUNLER! ий’и гюньл’ер!

9. Добрый вечер! IYI AKSAMLAR! ий’и акшамл’ар!

10. Доброй ночи! IYI GECELER ий’и геджел’ер

11. Как дела? NASILSINIZ? н’асылсын’ыз?

В нашем отеле аниматоры проводили уроки турецкого языка, рассказывая при этом о некоторых нюансах и традициях в Турции. Я попросил их научить шуточным «фишкам», которые бы смогли удивить турков. И вот чему они меня научили:

12. На вопрос «Как дела?» (н’асылсын’ыз?) можно ответить «ш’ёле-б’ёле», что значит «так себе», «так-сяк» (для придания большей значимости этой фразе помашите ладошкой так, будто показываете — как плывет карась). Когда я так ответил на вопрос повара в ресторане, он был очень удивлен, рассмеялся и спросил «откуда ты знаешь турецкий язык?». 😉

13. На приветствие MERHABA (мераб’а) можно ответить «мераб’а нас’ыл гиди’ёр араб’а», что переводится «как машина едет». Эта шуточная созвучная фраза используется в Турции так же как у нас на вопрос «Как дела?» можно услышать фразу – «Ещё не родила!». Реакция удивленного собеседника вам понравится!

В качестве сувениров из Турции наши соотечественники часто везут наборы для турецкой бани хамам, кальян, медные кофеварки (турки) ручной работы, и т.д. Вы прекрасно знаете, что в Турции надо торговаться. Например, если вы хотите купить кальян дешево, то при выборе покупки чаще используйте эту пару фраз:

14. Сколько стоит? — к’ач пар’а?

15. Скидка — индир’им.

P.S. И будьте поаккуратнее в разговоре в Турции, так как некоторые созвучные слова имеют разное значение в двух языках (русском и турецком). Например:

Баян – женщина/дама

Дурак – остановка

Бардак – стакан

Табак – тарелка

🙂

туре́цкий

туре́цкий (к ту́рки и Ту́рция)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова препоны (существительное):

Ассоциации к слову «турецкий&raquo

Синонимы к слову «турецкий&raquo

Предложения со словом «турецкий&raquo

  • Примеры разного образа правления являют в наше время турецкий султан и французский король.
  • Войска регулярной турецкой армии во всех этих разнообразных местах нового для русских театра военных действий были немногочисленны.
  • В следующий раз остров окружили уже 700 кораблей турецкого флота с 200-тысячным войском.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «турецкий»

  • Летом 1787 года, когда императрица только что успела вернуться в Петербург, султан прислал послу нашему, Булгакову, ультиматум, в котором требовал: выдачи молдавского господаря Маврокордато, нашедшего приют в России; отозвание из Ясс, Бухареста и Александрии русских консулов; допущения во все русские гавани и торговые города турецких консулов; признание грузинского царя Ираклия, поддавшегося России, турецким вассалом и осмотр всех русских кораблей, выходящих из Черного моря.
  • Предлагался в князья Болгарии Алеко-паша, и уже, как последний исход, обратились к Блистательной Порте с предложением, что народное собрание изберет князем Болгарии турецкого султана под условием, что он присоединит Македонию к болгарскому княжеству, под общею властью назначенного ими наместника.
  • Иногда рассказывали о царях, о том, как они умны и добры, как боятся и ненавидят их иностранцы за то, что русские цари всегда освобождали разные народы из иностранного плена — освободили болгар и сербов из-под власти турецкого султана, хивинцев, бухар и туркмен из-под руки персидского шаха, маньчжуров от китайского царя.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «турецким»

Значение слова «турецкий&raquo

  • ТУРЕ́ЦКИЙ, —ая, —ое. Прил. к турки, к Турция. Турецкий язык. Турецкий султан. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ТУРЕЦКИЙ

Турецкие власти решили сделать ребрендинг международного имиджа страны. В начале месяца президент Реджеп Тайип Эрдоган выпустил сообщил о том, что международно узнаваемое название государство Turkey изменено на Turkiye, сообщает Телерадиокомпания Турции TRT World. ”Слово Turkiye передает культуру и цивилизационные ценности турецкой нации наилучшим образом”, — заявил президент. 

Изменение национального бренда в странах происходит куда чаще, чем может показаться на первый взгляд, по целому ряду причин: от желания избавиться от существующих клише и создания более позитивного имиджа до политических устремлений. В последнее годы возникла целая индустрия для стран, которые стремятся продвинуть свой образ на международной арене и взять под контроль ситуацию, в которой мир рассматривает их уникальную идентичность. 

Недавно Нидерланды отказались от названия Голландия, чтобы упросить международное восприятие, а до этого Македония сменила название на Северная Македония из-за политических разногласий с Грецией. В 1935 году Иран отказался от названия Персия, к которому привык западный мир. Слово ”Иран” значит ”персидский” на фарси, и в то время казалось правильным, что страна будет носить название, которое использует ее народ, а не то, которое было ей навязано извне.  За последние несколько десятков лет всего 11 государств изменили свои названия. 

Так почему же Turkiye 

На турецком языке название страны звучит как Turkiye. Государство приняло его после обретения в 1923 году независимости от оккупировавших ее ранее западных держав. На протяжении столетий европейцы как только не называли изначально Османскую империю, а потом Turkiye. Но наиболее прижившееся — латинское Turquia или привычное ”Турция”. 

Если ввести в поисковике слово Тurkey, можно получить целый запутанный список изображений, статей и словарных определений, которые связывают страну с индейкой (по-английски Turkey). Кембриджский словарь определяет ”turkey” как ”постоянно терпящего неудачу человека” или ”глупца, недалекого человека”. Такая ассоциация, откровенно говоря, не самая приятная, появилась из-за путаницы, возникшей много веков назад. По одной из версий, когда европейские колонисты прибыли в Северную Америку, они обнаружили индеек, которых ошибочно приняли за цесарок. В то время цесарки из Африки импортировались в Европу через Османскую империю. Европейцы назвали цесарку turkey-петух или turkey-курица — остальное уже история и вкусный обед. 

Большинство жителей Turkiye уверены, что переименование страны и использование местного названия имеет смысл. Эта мера соответствуют целям государства в отношении того, как к ней должны относиться другие страны. 

Отныне в рамках закрепления бренда Turkiye во всех видах деятельности, в том числе в переписке, в особенности при официальном взаимодействии с другими странами, международными институтами и организациями, с должной деликатностью необходимо использовать название Türkiye вместо Turkey, Turkei, Turquie и тому подобное. 

Однако еще до правительственного объявления, некоторые бизнес-ассоциации использовали местное название на протяжении многих десятилетий. В январе 2020 года Ассамблея экспортеров Турции (TIM), главная экспортная организация страны сообщила, что будет использовать на своих бирках надпись ”Made in Turkiye» с целью стандартизировать брендирование и подчеркнуть идентичность турецкого бизнеса на международной арене. 

  • Африкаанс: turkye
  • Амхарский: ቱርክ
  • Арабский: تركيا
  • Азербайджанский: Türkiyə
  • Башкирский: Төркиәнең
  • Белорусский: Турцыя
  • Болгарский: Турция
  • Бенгальский: তুরস্ক
  • Боснийский: turska
  • Каталанский: turquia
  • Себуанский: turkey
  • Чешский: turecko
  • Валлийский: twrci
  • Датский: tyrkiet
  • Немецкий: die Türkei
  • Греческий: τουρκία
  • Английский: turkey
  • Эсперанто: turkio
  • Испанский: turquía
  • Эстонский: türgi
  • Баскский: turkia
  • Персидский: ترکیه
  • Финский: turkki
  • Французский: la turquie
  • Ирландский: an tuirc
  • Шотландский (гэльский): an tuirc
  • Галисийский: turquía
  • Гуджарати: તુર્કી
  • Иврит: טורקיה
  • Хинди: तुर्की
  • Хорватский: Turska
  • Гаитянский: latiki
  • Венгерский: törökország
  • Армянский: Թուրքիա
  • Индонезийский: turki
  • Исландский: tyrkland
  • Итальянский: turchia
  • Японский: トルコ
  • Яванский: turkey
  • Грузинский: თურქეთი
  • Казахский: Түркия
  • Кхмерский: តួកគី
  • Каннада: ಟರ್ಕಿ
  • Корейский: turkey
  • Киргизский: Турция
  • Латынь: turcia
  • Люксембургский: d ‘ Tierkei
  • Лаосский: ໄກ່
  • Литовский: turkija
  • Латышский: turcija
  • Малагасийский: torkia
  • Марийский: Турций
  • Маори: korukoru
  • Македонский: турција
  • Малаялам: തുര്ക്കി
  • Монгольский: турк
  • Маратхи: तुर्की
  • Горномарийский: Турция
  • Малайский: turki
  • Мальтийский: it-turkija
  • Бирманский: ကြက်ဆင်
  • Непальский: टर्की
  • Голландский: turkije
  • Норвежский: tyrkia
  • Панджаби: ਤੁਰਕੀ
  • Папьяменто: turquía
  • Польский: Turcja
  • Португальский: a turquia
  • Румынский: turcia
  • Сингальский: තුර්කිය
  • Словацкий: turecko
  • Словенский: turčija
  • Албанский: turqi
  • Сербский: Турска
  • Сунданский: turki
  • Шведский: turkiet
  • Суахили: uturuki
  • Тамильский: துருக்கி
  • Телугу: టర్కీ
  • Таджикский: Мурғи марҷон
  • Тайский: ไก่งวง
  • Тагальский: turkey
  • Турецкий: Türkiye
  • Татарский: Төркия
  • Удмуртский: Турция
  • Украинский: Туреччина
  • Урду: ترکی
  • Узбекский: turkiya
  • Вьетнамский: thổ nhĩ kỳ
  • Коса: turkey
  • Идиш: טערקיי
  • Китайский: 土耳其

В этой статье мы перечислим все страны и национальности на турецком языке в алфавитном порядке. Удобная таблица поможет вам быстро сориентироваться и найти нужное слово.

Список стран (кроме ЕС)

В этой таблице представлены все основные страны, кроме стран Европейского Союза (их можно найти ниже, в другой таблице).

Страна на русском Страна на турецком Национальность
Афганистан Afghanistan Afgan
Албания Arnavutluk Arnavut
Алжир Cezayir Cezayirli
Англия İngiltere İngiliz
Ангола Angola Angolalı
Аргентина Arjantin Arjantinli
Армения Ermenistan Ermeni
Австралия Avustralya Avustralyalı
Азербайджан Azerbaycan Azeri
Бангладеш Bangladeş Bangladeşli
Бахрейн Bahreyn Bahreynli
Боливия Bolivya Bolivyalı
Босния Bosna Boşnak
Бразилия Brezilya Brezilyalı
Венесуэла Venezuela Venezuelalı
Вьетнам Vietnam Vietnamlı
Гана Gana Ganalı
Гватемала Guatemala Guatemalalı
Гонгконг Hong Kong Hong Konglu
Гондурас Honduras Honduraslı
Грузия Gürcistan Gürcü
Египет Mısır Mısırlı
Индия Hindistan Hintli
Индонезия Endonezya Endonezyalı
Иран İran İranlı
Ирак Irak Iraklı
Израиль İsrail İsrailli
Иордан Ürdün Ürdünlü
Йемен Yemen Yemenli
Казахстан Kazakistan Kazak; Kazak Türkü
Канада Kanada Kanadalı
Кения Kenya Kenyalı
Китай Çin (Halk Cumhuriyeti) Çinli
Косово Kosova Kosovalı
Коста-Рика Kostarīka Kostarīkalı
Кувейт Kuveyt Kuveytli
Куба Küba Kübalı
Ливан Lübnan Lübnanlı
Ливия Libya Libyalı
Македония Makedonya Makedonyalı, Makedon
Малазия Malezya Malezyalı
Мексика Meksika Meksikalı
Морокко Fas Faslı
Новая Зеландия Yeni Zelanda Yeni Zelandalı
Никарагуа Nikaragua Nikaragualı
Нигер Nijer Nijerli
Нигерия Nijerya Nijeryalı
Оман Umman Ummanlı
Пакистан Pakistan Pakistanlı
Палестина Filistin Filistinli
Панама Panama Panamalı
Парагвай Paraguay Paraguaylı
Перу Peru Perulu
Россия Rusya Rus
Саудовская Аравия Suudi Arabistan Suudi
Северная Корея Kuzey Kore (Kuzey) Koreli
Сенегал Senegal Senegalli
Сербия Sırbistan Sırp
Сингапур Singapur Singapurlu
Сирия Suriye Suriyeli
Соединеные Штаты Америки (США) Amerika Birleşik Devletleri (ABD) Amerikalı
Сомали Somali Somalili
Судан Sudan Sudanlı
Таиланд Tayland Taylandlı
Тайвань Tayvan Tayvanlı
Тунис Tunus Tunuslu
Турция Türkiye Türk
Уганда Uganda Ugandalı
Уругвай Uruguay Uruguaylı
Уэльс Galler Galli
Швейцария İsviçre İsviçreli
Шотландия İskoçya İskoç
Шри-Ланка Sri Lanka Sri Lankalı
Филиппины Filipinler Filipinli
Чад Çad Çadlı
Чили Şili Şilili
Эквадор Ekvador Ekvadorlu
Эфиопия Etiyopya Etyopyalı
Южная Африка Güney Afrika Güney Afrikalı
Южная Корея Güney Kore (Güney) Koreli
Ямайка Jamaika Jamaikalı
Япония Japonya Japon

Страны Европейского Союза

Страна на русском Страна на турецком Национальность
Австрия Avusturya Avusturyalı
Бельгия Belçika Belçikalı
Болгария Bulgaristan Bulgar
Великобритания Birleşik Krallık İngiliz, Britanyalı
Венгрия Macaristan Macar
Германия Almanya Alman, Nemçe
Греция Yunanistan Yunan
Дания Danimarka Danimarkalı
Ирландия İrlanda İrlandalı
Испания İspanya İspanyol
Италия İtalya İtalyan
Кипр Kıbrıs Cumhuriyeti Kıbrıslı
Латвия Letonya Letonyalı
Литва Litvanya Litvanyalı
Люксембург Lüksemburg Lüksemburglu
Мальта Malta Maltalı
Нидерланды Hollanda Hollandalı
Норвегия Norveç Norveçli
Польша Polonya Polonyalı
Португалия Portekiz Portekizli
Румыния Romanya Rumen
Словакия Slovakya Slovak
Словения Slovenya Sloven
Финляндия Finlandiya Finli
Франция Fransa Fransız
Хорватия Hırvatistan Hırvat
Чехия Çek Cumhuriyeti Çek
Швеция İsveç İsveçli

Примеры предложений

İtalyanım. – Я итальянец/итальянка.

Ben Amerikalıyım. – Я американец/американка.

Babam Yunan. – Мой отец – грек.

Koreli değil misin? – Ты не кореец?

Amerikan yapımı arabam var. – У меня есть американская машина.

Fransız peynirini seviyorum. – Я люблю французский сыр.

Fas yapımı halısı var. – У него есть марокканский коврик.

Языки на турецком

Türkçe – турецкий
Rusça – русский
İngilizce – английский
Çince – китайский
Fransızca – французский
Almanca – немецкий
İtalyanca – итальянский
İspanyolca – испанский
Portekizce – португальский
Yunanca – греческий
İbranice – иврит
Japonca – японский
Lehçe – польский
Rumence – румынский
Arapça – арабский
Korece – корейский
İsveççe – шведский
Fince – финский
Hollandaca – нидерландский
Artnavutça – албанский
Azerice – азербайджанский
Gürcüce – грузинский
Bulgarca – болгарский
Macarca – венгерский
Farsça – персидский
Tayca – тайский

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Турбонаддув как пишется
  • Турция на латинице как пишется
  • Турбокомпрессоры или турбокомпрессора как пишется
  • Турция на арабском как пишется
  • Турбодизель как пишется