Турецкий язык на турецком как пишется

Выбор между 4 вариантами — «по-турецки», «по турецкому», «по турецки» и «по-турецкому» — производится таким образом:

1) «По-турецки» — правильно. Слово «по-турецки» — это наречие. Означает оно «как у турок, как в Турции». Например: «Она сидела по-турецки».

2) «По турецки» — неправильный вариант. «По-турецки» писать правильнее.

3) «По-турецкому» — некорректный вариант. «По-турецки» писать правильнее.

4) «По турецкому» — правильно. Например: «Они прогулялись по турецкому пляжу». Сочетание «по турецкому» — это имя прилагательное «турецкий» с предлогом «по». «Сочетание «по турецкому» пишется раздельно.

Home>Слова, начинающиеся на букву И>или>Перевод на турецкий язык

Здесь Вы найдете слово или на турецком языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой турецкий язык.

Вот как будет или по-турецки:

veya
[править]

Или на всех языках

Другие слова рядом со словом или

  • икроножная мышца
  • икры
  • ил
  • или
  • иллюзионист
  • иллюзия
  • иллюзорный

Цитирование

«Или по-турецки.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B8%D0%BB%D0%B8/%D0%BF%D0%BE-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на турецкий язык:

  • алкоголизм
  • аристократия
  • буфер
  • дикарь
  • жирный
  • запад
  • радостный
  • улететь
  • юношеский

Слова по Алфавиту

туре́цкий

туре́цкий (к ту́рки и Ту́рция)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова упрощённый (прилагательное):

Ассоциации к слову «турецкий&raquo

Синонимы к слову «турецкий&raquo

Предложения со словом «турецкий&raquo

  • Примеры разного образа правления являют в наше время турецкий султан и французский король.
  • Войска регулярной турецкой армии во всех этих разнообразных местах нового для русских театра военных действий были немногочисленны.
  • В следующий раз остров окружили уже 700 кораблей турецкого флота с 200-тысячным войском.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «турецкий»

  • Летом 1787 года, когда императрица только что успела вернуться в Петербург, султан прислал послу нашему, Булгакову, ультиматум, в котором требовал: выдачи молдавского господаря Маврокордато, нашедшего приют в России; отозвание из Ясс, Бухареста и Александрии русских консулов; допущения во все русские гавани и торговые города турецких консулов; признание грузинского царя Ираклия, поддавшегося России, турецким вассалом и осмотр всех русских кораблей, выходящих из Черного моря.
  • Предлагался в князья Болгарии Алеко-паша, и уже, как последний исход, обратились к Блистательной Порте с предложением, что народное собрание изберет князем Болгарии турецкого султана под условием, что он присоединит Македонию к болгарскому княжеству, под общею властью назначенного ими наместника.
  • Иногда рассказывали о царях, о том, как они умны и добры, как боятся и ненавидят их иностранцы за то, что русские цари всегда освобождали разные народы из иностранного плена — освободили болгар и сербов из-под власти турецкого султана, хивинцев, бухар и туркмен из-под руки персидского шаха, маньчжуров от китайского царя.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «турецким»

Значение слова «турецкий&raquo

  • ТУРЕ́ЦКИЙ, —ая, —ое. Прил. к турки, к Турция. Турецкий язык. Турецкий султан. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ТУРЕЦКИЙ

Пиши на турецком языке перевод - Пиши на турецком языке турецкий как сказать

0/5000

Результаты (турецкий) 1: [копия]

Скопировано!

Türkçe yazmak

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (турецкий) 2:[копия]

Скопировано!

Türkçe yaz

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (турецкий) 3:[копия]

Скопировано!

Yiyecek sıkıntısı, Türk dili

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

язык

  • 1
    язык

    1) dil; tokmak

    * * *

    м

    говя́жий язы́к — sığır dili

    заливно́й язы́к — dil jölesi

    языки́ пла́мени — yalımlar, alazlar

    язы́к Толсто́го — Tolstoy’un dili

    дре́вне языки́ — eski diller

    нау́чный язы́к — bilim dili

    юриди́ческий язы́к — hukuk dili

    ру́сский язы́к — Rus dili, Rusça

    кни́га издана́ на туре́цком языке́ — kitabın Türkçesi yayınlandı

    языко́м / на языке́ цифр — rakamların diliyle

    рассказа́ть о чём-л. языко́м кинемато́графа — bir şeyi sinema diliyle anlatmak

    рабо́чий язы́к (конференции и т. п.) — çalışma dili

    учи́ться на (своём) родно́м языке́ — anadiliyle öğrenim görmek

    госуда́рственный / официа́льный язы́к — resmi dil

    взять / добы́ть языка́ — dil tutmak / almak

    ••

    язы́к до Ки́ева доведёт — погов. sora sora Bağdat bulunur

    язы́к без косте́й — dilin kemiği yok

    язы́к мой — враг мой — погов. bülbülün çektiği dilinin belasıdır

    держа́ть язы́к за зуба́ми — ağzını pek tutmak, diline sağlam olmak

    у меня́ язы́к не повора́чивается попроси́ть де́нег — para istemeye dilim varmıyor

    болта́ть / трепа́ть язы́ко́м — boşboğazlık etmek

    у него́ язы́к прили́п к горта́ни — dilini yuttu

    у него́ язы́к отня́лся — dili tutuldu

    вопро́с уже́ был у меня́ на языке́ — soru dilimin ucuna gelmişti

    Русско-турецкий словарь > язык

  • 2
    английский язык

    Русско-турецкий словарь > английский язык

  • 3
    арабский язык

    Русско-турецкий словарь > арабский язык

  • 4
    держать язык за зубами

    Русско-турецкий словарь > держать язык за зубами

  • 5
    русский язык

    Русско-турецкий словарь > русский язык

  • 6
    турецкий язык

    Русско-турецкий словарь > турецкий язык

  • 7
    аджарский

    Русско-турецкий словарь > аджарский

  • 8
    английский

    İngiliz(sıfat); İngiltere(sıfat)

    * * *

    англи́йский язык — İngilizce

    ••

    англи́йская була́вка — çengelli iğne

    Русско-турецкий словарь > английский

  • 9
    белорусский

    белору́сский язык — Belarusça

    Русско-турецкий словарь > белорусский

  • 10
    перевод

    м

    1) nakil ve tayin, nakil , nakletme; geçirme

    перево́д на до́лжность ко́нсула — konsolosluğa nakil ve tayin (etme)

    перево́д администрати́вного це́нтра в друго́й го́род — idare merkezinin başka bir şehre taşınması

    перево́д ученика́ в другу́ю шко́лу — öğrencinin başka bir okula nakledilmesi

    перево́д на пе́нсию — emekliye sevk (etme)

    перево́д в сле́дующий класс — sınıf geçirme

    перево́д (на ру́сский язы́к) Ивано́ва (надпись) — Rusçası: İvanov

    францу́зский перево́д расска́за — öykünün Fransızca çevirisi

    кни́га вы́шла в англи́йском перево́де — kitabın İngilizce’si çıktı

    в перево́де на просто́й язы́к э́то означа́ет, что… — перен. daha basit terimlerine ifade edilecek olursa, bu… anlamına gelir

    де́нежный перево́д — para havalesi, havale

    почто́вый перево́д — posta havalesi

    телегра́фный перево́д — tel havalesi

    напра́вить / вы́слать кому-л. перево́д на сто рубле́й — birine yüz rublelik bir havale göndermek

    Русско-турецкий словарь > перевод

  • 11
    речь

    konuşma; dil

    о́рганы ре́чи — konuşma organları

    дефе́кт ре́чи — konuşma özürü

    у́стная речь — konuşma dili

    стихотво́рная речь — şiir dili

    слова́, употребля́емые в повседне́вной ре́чи — günlük dilde kullanılan kelimeler

    звуча́ла многоязы́чная речь — birçok dilde konuşuluyordu

    о́кающая речь — o’ların hakkını vererek konuşma

    его́ речь на съе́зде — kongrede yaptığı konuşma

    вы́ступить с ре́чью — konuşma yapmak, nutuk söylemek

    пусты́е ре́чи — boş laf

    ••

    речь шла о… —…dan söz ediliyordu / konuşuluyordu

    речь идёт о… — söz konusu olan (şey),…

    статья́, о кото́рой идёт речь — söz konusu (edilen) yazı

    об э́том не мо́жет быть и ре́чи — bunun sözü / lafı bile edilemez

    Русско-турецкий словарь > речь

  • 12
    суахили

    Русско-турецкий словарь > суахили

См. также в других словарях:

  • ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… …   Толковый словарь Даля

  • ЯЗЫК — знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… …   Философская энциклопедия

  • язык — Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ притча во языцех См. шпион владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык …   Словарь синонимов

  • Язык —     ЯЗЫК. Термин Я. по отношению к человеческой речи употребляется в разных значениях: 1. для обозначения человеческого Я. вообще, как способности говорить; 2. для обозначения отдельного Я., в отличие от наречия и говора или диалекта; 3. для… …   Словарь литературных терминов

  • ЯЗЫК — говяжий, телячий, свиной, бараний в свежем или солёном виде используют для приготовления холодных и горячих блюд. Перед варкой язык следует хорошо промыть, а солёный вымочить в холодной воде: крупный 5 6 часов, небольшой 2 3 часа. Язык отварной.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ЯЗЫК — 1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Язык возник одновременно с воз …   Большой Энциклопедический словарь

  • Язык —  Язык  ♦ Langage, Langue    В широком смысле – всякая коммуникация посредством знаков (именно таким «языком» обладают, например, пчелы). В строгом, или специфически человеческом, смысле – способность к говорению (потенциальный язык) или все… …   Философский словарь Спонвиля

  • ЯЗЫК — ЯЗЫК, 1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Реализуется и существует… …   Современная энциклопедия

  • ЯЗЫК — слишком важная вещь, чтобы доверять его языковедам. Ольгерд Терлецкий Язык это диалект, обладающий собственной армией и флотом. Макс Вайнрайх Немецкий язык в сущности богат, но в немецкой разговорной речи мы пользуемся только десятой долей этого… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЯЗЫК — (language) Суть политики состоит в борьбе принципов и теорий общества. Поэтому язык для политики – то же, что кислород для атмосферы: язык является особым, исключительно важным компонентом политики. Восприятие политических реалий формируется… …   Политология. Словарь.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Бесплатный переводчик онлайн с русского на турецкий

Хотите планировать отдых в Турции, поддерживать дружеское и романтическое общение с турецкими друзьями и вести бизнес-переписку с турецкими партнерами? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с русского на турецкий и на 20 других языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на турецкий. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с русского на турецкий и с турецкого на русский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на английский, азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Содержание статьи

  • Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением
  • Русско-турецкий разговорник для туриста (100 основных фраз)
    • Приветствие
    • Знакомство
    • Общение и вопросы
    • Выражение благодарности
    • Прощание
    • Пожелания
    • Даты и время
    • Как добраться до …?
    • На вокзале
    • В гостинице
    • В городе
    • В магазине
    • В ресторане
    • Цифры и числа
    • Общие вопросы
  • На каких языках говорят в Турции
  • Русско-турецкий разговорник для туристов купить
  • Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Гостеприимная Турция

Собираетесь в долгожданное путешествие в Турцию?

Возьмите с собой в путешествие русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением или выучите несколько фраз турецкого языка перед поездкой. В этом русско-турецком разговорнике для туриста представлены часто употребляемые слова и выражения, которые обязательно пригодятся вам в Турции. Умение правильно произносить фразы турецкого языка позволит Вам лучше ориентироваться в незнакомой стране, даст возможность расположить местных жителей к своей персоне, а так же позволит блеснуть своими знаниями перед друзьями и близкими. Пользуйтесь на здоровье!

Приветствие

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Привет! Здравствуйте! Merhaba! М’ерхаба!
Доброе утро! Günaydın! Гюнайд’ын!
Добрый день! İyi günler! Ий’и гюньл’эр
Добрый вечер! İyi akşamlar! Ий’и акшамл’ар!
Спокойной ночи! İyi geceler! Ий’и геджел’ер!
Как поживаете? N’asılsın? Н’азылсын’ыз?
Хорошо, спасибо İyi, teşekkürler Ий’и, тешеккюрлер
А ты? ya sen? й’а, с’эн?

Знакомство

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Как Вас зовут? Adiniz ne? Адыныз не?
Меня зовут … (имя) Adim … Адым …
Приятно с Вами познакомиться Memnun oldum Мемнун олдум
Откуда ты? Nerelisin? Нерелысин?
Где Вы живете? Nerede oturuyorsunuz? Нэрэдэ отуруёрсунуз?
Что ты делаешь? Ne yapıyorsun? Нэ йапийорсын?
Кем ты работаешь? Ne olarak çalıșıyorsun? Нэ оларак чалышиорсын?
Директор Yönetici Йонэтычи
Предприниматель Girişimci Гиришимчи
Какой у Вас номер телефона? Telefon numaraniz nedİr? Тэлефон нумараныз нэдир?

Общение и вопросы

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Вы говорите по-английски? İngilizce konuşmak? Ингилизсе конушмак?
Да Evet Эвет
Нет Hayır Хайир
Повторите, пожалуйста Tekrar edebİlİr mİsİnİz Тэкрар эдэбилир, мисиниз
Я не понимаю Anlamiyorum Анламыёрум
Я не говорю по-турецки Türkçe bİlİyorum Тюркче бильмиёрум
Говорите медленнее, пожалуйста Yavaş konuşabilir mİsİnİz Яаваш конушабилир, мисиниз
Извините, где находится? Affedersİnİz … nerede? Аффедэрсиниз … нэрэдэ?
Вы можете мне помочь? Bana yardim eder mİsİnİz? Бана ярдым эдэр мисиниз?
Сколько это стоит? Bu ne kadar? Бу не кадар?
Напишите мне, пожалуйста Yazar misiniz lütfen Яазар мысыныз лютфен
Это очень дорого Çok pahalı Чок пахалы
Цена Fiyat Фият
Счет, пожалуйста Lütfen hesap Лютфен хесап
Цвет Renk Ренк
Где? Nerede? Нэрэдэ?
Откуда? Nereden? Нэрдэн?
Куда? Nereye? Нэрэйе?
Что? Ne? Нэ?
Есть (имеется) Var Вар
Нет (отсутствует) Yok Йок

Выражение благодарности

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Спасибо Teşekkürler Тешеккюрлер!
Большое спасибо Çok teşekkür Чок тешеккюр
Пожалуйста Lütfen Лютфен
Не за что! Rica ederim! Рича эдерим!
Извините Affedersİnİz Аффедэрсиниз
Простите меня Pardon Пардон

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Прощание

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Увидимся позже Sonra görüşürüz Якында гёрющюрюз
До свидания (говорит тот, кто уходит) Hoşçakal! Хошчакал
До свидания (говорит тот, кто остается) Güle güle Гюле гюле

Пожелания

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Поздравляю! Tebrikler! Тэбриклар!
Всего хорошего! En iyi dileklerimle! Эн ийи диликлэримле!
Приятного аппетита! Afİyet olsun! Афьет олсун!
Удачи! Başarilar! Башарылар!
Хорошего путешествия! İyi yolculuklar! Ийи йолчулуклар!

Даты и время

Фраза на русском Фраза на турецком (перевод) Произношение и ударение
Какое сегодня число? Bugun ayin kaci? Буг’юн ай’ын кач’ы?
На прошлой неделе Gecen hafta Геч’ен хафт’а
Январь Ocak Одж’як
Февраль Subat Шуб’ат
Март Mart Март
Апрель Nisan Нис’ан
Май Mayis Май’ыс
Июнь Naziran Хазир’ан
Июль Temmuz Тэмм’уз
Август Agustos Ауст’ос
Сентябрь Eylul Эйл’юль
Октябрь Ekim Эк’им
Ноябрь Kasim Кас’ым
Декабрь Aralik Арал’ык
В этот понедельник Bu pazartesi Бу паз’артэси
Понедельник Pazartesi Паз’артэси
Вторник Sali Сал’ы
Среда Carsamba Чаршамб’а
Четверг Persembe Першемб’е
Пятница Cuma Джюм’а
Суббота Cumartesi Джюм’артеси
Воскресенье Pazar Паз’ар
Завтра Yarin ‘Ярын
Вчера Dun Дюн
Сегодня Bugun Буг’юн
Вечер Aksam Акщ’ам
Ночь Gece Гедж’е
Утро Sabah Саб’ах
День (после 12:00) Ogleden sonra Ёйлед’эн сонр’а
Сейчас 7 часов 3 минуты Saat yadiyi uc geciyor Са’ат едий’и ючь геч’иёр
Сейчас 3 часа 30 минут Saat uc bucuk Са’ат юч буч’ук
Сейчас 5 часов 45 минут Saat dort Са’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 2 часа дня Saat iki Са’ат ик’и
Сейчас час дня Saat bir Са’ат бир
Полдень Yarim Яр’ым
Полночь Gece yarici Гедж’е ярыс’ы
Сколько сейчас времени? Saat kac? Са’ат кач?

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Как добраться до …?

Фраза на русском Фраза на турецком (перевод) Произношение и ударение
Карту алании, пожалуйста Bir alanya haritasi, lutfen Бир ал’ания харитас’ы л’ютфен
Этот автобус идет до района махмутляр? Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu? Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?
Вы можете здесь остановиться? Burada durabilir misiniz? Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Сколько стоит? (проезд) Ucret nedir? Юджьр’ет н’эдир?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста Beni bu adrese goturun, lutfen Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Где выход? Cikis nerede? Чык’ышь н’эрэдэ?
Где останавливается автобус? Otobis nerede duruyor? Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?
Где я могу взять такси? Taksi,ye nereden binebilirim? Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?

На вокзале

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Когда прибывает? Ten saat kacta geliyor? Трэн са’ат качт’а гел’иёр?
Когда поезд отходит? Tren saat kacta hareket ediyor? Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
С какой платформы? Hangi platform? Х’анги плятф’орм?
Туда и обратно Gidis donus Гид’ишь дён’юшь
Мне нужен билет Bilet, lutfen Бил’ет л’ютфен
В один конец Tek yon Тэкь ён

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

В гостинице

Фраза на русском Фраза на турецком (перевод) Произношение и ударение
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета Ayriliyorum, hesabi alabilir miyim Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
Потише Sessiz Сес’сиз
Получше Konforlu Конфор’лу
Подешевле Ekonomik Эко’номик
Есть ли номер?.. Daha… odalar var mi? Да’ха…ода’лар вар мы?
Могу я посмотреть номер? Odayi gorebilir miyim? Ода’йы гёреби’лирмийим?
Номер на… этаже Odniz… kattadir Ода’ныз… кат’тадыр
На каком этаже? Hangi kata? ‘Ханги кат’та?
Какой номер комнаты? Odamin numarasi kac? Ода’мын нумара’сы кач?
Есть ли скидки для детей? Cocuk indirimi var mi? Чо’джук инди’рими вар’мы?
Сколько стоит номер? Odanin fiyat nedir? Ода’нын фийа’ты не’дир?
У вас есть факсимильный аппарат? Faks makinesi nerede? Факс макинэс’и н’эрэдэ?
Здесь есть бассейн? Havuz var mi? Хав’уз в’армы?
Здесь есть спортивный зал? Antreman odasi var mi? Антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть более просторный номер? Daha buyuk odaniz var mi? Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть более тихий номер? Daha sakin odaniz var mi? Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
С выходом в интернет? Internete baglantili mi? Интэрнэт’э баалантыл’ымы?
С ванной комнатой в номере? Tuvaletli, banyolu Тувалетл’и, баньёл’у?
У вас есть другой номер? Baska odaniz var mi? Башк’а одан’ыз в’армы?
На неделю Bir haftalik Бир хафтал’ык
На две ночи Iki gecelik Ики геджел’икь
На одну ночь Bir gecelik Бир геджел’икь
Я резервировал ранее Rezervasyonum var Резервасьён’ум вар
На двоих Iki kisilik Ики кишил’икь
Для одного человека Bir kisilik Бир кишил’икь
Для меня забронирован номер Rezervasyonum var Резервась’йонум вар
Моя фамилия… Benim adim… Бе’ним, а’дым…
Я бы хотел номер Bos odaniz var mi Бош одан’ыз в’армы

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

В городе

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Извините, где находится…? affedersiniz… nerede? аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?
Идите… …gidin …гид’ин
Идите прямо duz gidin дюз гид’ин
Идите туда o tarafa gidin о тараф’а гид’ин
Поверните… donun… дён’юн…
Идите назад geri donun гер’и дён’юн
Поверните налево sola sapin сол’а сап’ын
Поверните направо saga sapin са’а сап’ын
В конце улицы sokagin sonunda сока’ын сонунд’а
На углу kosede кёшед’э
Первый поворот налево ilk solda ильк солд’а
Второй поворот направо ikinci sagda икиньдж’и саад’а
Это рядом? yakin mi? як’ын мы?
Это далеко? uzak mi? уз’ак мы?
светофор isikta ышыкт’а
улица sokakta сокакт’а
перекресток kavsak кафш’ак
автобусная остановка otobus duragi отоб’юс дура’ы
Где находится банк? banka nerede? б’анка н’эрэдэ?
Я бы хотел поменять деньги ben para bozdurmak istiyorum бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум
Какой курс обмена? kambiyo kuru nedir? камбиё кур’у н’эдир?
Я бы хотел мелкими купюрами ufak para olsun уф’ак пар’а олс’ун
Где находится почта? postane nerede? постаан’э н’эрэдэ?
Мне нужны почтовые марки pul, lutfen пул, л’ютфен
Сколько стоит это отправить? pul ne kadar? пул нэ кад’ар?
Здесь рядом есть кинотеатр? yakinda sinema var mi? якынд’а син’ама в’армы?
Какие здесь есть привлекательные места для туристов? turistik yerler nerede? турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Здесь рядом есть музей? yakinda muze var mi? якынд’а мюз’э в’армы?
Где здесь можно поплавать? nerede yuzebilirim? н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Где здесь можно заниматься бегом? nerede kosabilirim? н’эрэдэ кошабил’ирим?
Где здесь можно пойти потанцевать? yakinda disko var mi? якынд’а д’иско в’армы?

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

В магазине

Фраза на русском Фраза на турецком (перевод) Произношение и ударение
Рынок Market Марк’ет
Мясной магазин Kasap Кас’ап
Булочная Pastane Пастаан’э
Мужская одежда Erkek giyimi Эрк’екь гийим’и
Универсальный магазин Magaza Мааз’а
Женская одежда Bayan giyimi Ба’ян гийим’и
Мне нужна карта города Sehir plani istiyorum Шех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленку Fotograf makineme film istiyorum Фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел это Bunu istiyorum Бун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин? Dukkan saat kacta kapaniyor? Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин? Dukkan saat kacta aciliyor? Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйста Yazar misiniz lutfen Яз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит? O ne kadar? О н. Э. Кад’ар?

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

В ресторане

Фраза на русском Фраза на турецком (перевод) Произношение и ударение
Кислый Eksi Экш’и
Острый Aci Адж’и
Сладкий Tatli Татл’ы
Еще один, пожалуйста Bir tane daha lutfen Бир тан’э дах’а, л’ютфен
Мороженое Dondurma Дондурм’а
Сок Meyve suyu Мейв’э су’ю
Говядина Dana eti Дан’а эт’и
Свинина Domuz eti Дом’уз эт’и
Цыпленок Tavuk Тав’ук
Овощи Sebze Сэбз’э
Сыр Peynir Пейн’ир
Рис Pilav Пил’яв
Хлеб Ekmek Экьм’екь
Масло Tereyagi Тэр’еяы
Салат Salata Сал’ата
Суп Corba Чорб’а
Сахар Seker Шек’ер
Перец Biber Биб’ер
Лед в кубиках Buz Буз
Соль Tuz Туз
Бутылка вина Bir sise sarap Бир шиш’э шар’ап
Стакан Bardak Бард’ак
Чашка Fincan Финдж’ян
Ложка Kasik Каш’ык
Салфетка Pecete Печ’етэ
Нож Bicak Быч’ак
Тарелка Tabak Таб’ак
Вилка Catal Чат’ал
Ужин Aksam yemegi Акш’ам емей’и
Обед Ogle yemegi Ёйл’е емей’и
Завтрак Kahvalti Кахвалт’ы
Счет, пожалуйста Hesap lutfen Хес’ап, л’ютфен
Это все Hepsi bu Х’епси бу
Вегетарианское меню, пожалуйста Vejetaryan menu lutfen Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
Кофе с молоком Sutlu kahve Сютл’ю кахв’э
Пиво Bira Бир’а
Чашку чая, пожалуйста Bir cay luften Бир чай, л’ютфен
Я бы хотел что-нибудь выпить Birsey icmek istiyorum Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум
Десерт Tatli Татл’ы
Закуски Antreler Антрэл’ер
Основное блюдо Ana yemek Ан’а ем’ек
Меню, пожалуйста Menu, luften Мен’ю, л’ютфен
Столик на двоих, пожалуйста Iki kisilik bir masa luften Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Где здесь хороший ресторан? Nerede iyi bir lokanta var? Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Цифры и числа

Число На турецком языке Произношение и ударение
0 Sifir Сыф’ыр
1 Bir Бир
2 Iki Ик’и
3 Uc Юч
4 Dort Дёрт
5 Bes Бешь
6 Alti Алт’ы
7 Yedi Ед’и
8 Sekiz Сек’из
9 Dokuz Док’уз
10 On Он
11 On bir Он бир
12 On iki Он ик’и
20 Yirmi Й’ирми
30 Otuz От’уз
40 Kirk Кырк
50 Elli Элл’и
60 Altmis А(л)тм’ышь
70 Yetmis Йетм’ишь
80 Seksen Секс’эн
90 Doksan Докс’ан
100 Yuz Юз
101 Yuz bir Юз бир
200 Iki yuz Ики юз
300 Uc yuz Юч юз
400 Dфort yuz Дёрт юз
500 Bes yuz Бешь юз
1000 Bin Бин

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

Общие вопросы

Фраза на русском Фраза на турецком (перевод) Произношение и ударение
У вас есть сайт в интернете? Web sayfaniz var mi? Веб сайфан’ыз в’армы?
Могу я воспользоваться интернетом? Internet’e baglanabilir miyim? Интернэт’э бааланабил’ирмийим?
Мне нужно послать е-мэйл E-mail gondermem gerek Им’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Где здесь есть компьютер? Bilgisa yar nerede? Бильгисай’ар н’эрэдэ?
Для меня есть факс? Bana faks var mi? Бан’а факс в’армы?
Мне нужно послать факс Faks cekmem gerek Факс чекм’ем гер’екь
Я должен позвонить Telefon etmem gerek Тэлеф’он этм’ем гер’екь
Банк Banka Б’анка
Деньги Para Пар’а
Я прекрасно провел(а) время Harika zaman gecirdim Хаарик’а зам’ан гечирд’им
Какой у вас номер телефона? Telefon numaraniz nedir? Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Могу я познакомиться с вашим другом? Arkadasinizla tanisabilir miyim? Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Вы любите танцевать? Dansetmeyi sever misiniz? Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Мы туристы Biz turistiz Биз тур’истиз
Я путешествую с семьей Ailemle birlikteyim Айл’емле бирликт’эйим
Мне здесь очень нравится еда Yemekler cok lezzetli Емекл’ер чок леззэтл’и
Это моя жена/муж Bu benim esim Бу бен’им эш’им
Это мой друг Bu benim arkadasim Бу бен’им аркадаш’им
Где вы живете? Nerede oturuyorsunuz? Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Можно мне здесь присесть? Buraya oturabilir miyim? Бура’я отурабил’ирмийим?
Здравствуйте, как вас зовут? Merhaba adiniz nedir? М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Я не знаю Bilmiyorum Б’ильмиёрум
Сколько? …ne kadar? …н. Э. Кад’ар?
Как? Nasil? Н’асыл?
Когда? Ne zaman? Н. Э. Зам’ан?
Кто это? Kim o? Ким о?
Кто? Kim? Ким?
Что? Ne? Н. Э.?
Где выход? Cikis nerede? Чык’ыш н’эрэдэ?
Где? Nerede? Н’эрэдэ?
Повторите, пожалуйста Tekrar edebilir misiniz Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйста Yavas konusabilir misiniz Яв’аш конушабил’ир, мисин’из
Я не очень хорошо говорю по-турецки Turkcem iyi degil Тюркч’ем ий’и-де’иль
Я не говорю по-турецки Turkce biliyorum Т’юркче б’ильмиёрум
Я не понимаю Analamiyorum Анл’амыёрум
Простите меня Pardon П’ардон
Мне очень жаль Ozur dilerim Ёз’юр дилер’им
Да Evet Эв’ет
Нет Hayir Х’аир
Извините Affedersiniz Аффед’эрсиниз
Большое спасибо Cok tesekkur Чок тешекк’юр эдэр’им
Пожалуйста Lutfen Л’ютфен
Рад вас видеть Sizi gormek ne hos Си’зи гёр’мек не хош
Как дела? Isler nasil?/nasil gidiyor? Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)? Nasilsin(nasilsiniz)? Насыл’сын (насылсы’ныз)
Нет, к сожалению Ne yazik ki, hayir Не йа’зык ки ‘хайир
Можно здесь сесть? Buraya oturabilir miyim Бура’йа отураби’лирмийим
Здесь можно курить? Burada sigara icilir mi? Бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно вас спросить? Bir sey sorabilir miyim? Бир шей сораби’лирмийим
Не стоит Bir sey degil Бир шей-де’иль
Пожалуйста Rica ederim Ри’джа эде’рим
Спасибо тебе(вам) Sagol(sagolun) Са’ол (сао’лун)
Подарок Hediyeniz Хедийе’низ
Приятно с вами познакомится Memnun oldum Мемн’ун олд’ум
Меня зовут мехмед Adim mehmet Ад’ым мехмет
Как вас зовут? Adiniz ne? Адын’ыз не?
Отлично, спасибо Iyiyim sag olun И-‘и-йим, с’аолун
Как дела? Nasilsiniz? Н’асылсын’ыз?

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

На каких языках говорят в Турции

В туристических местах большинство населения говорит на английском языке. Если Вам трудно учить турецкий язык или не дается произношение, то воспользуйтесь нашим русско-английским разговорником, турки довольно бегло говорят на английском языке. На некоторых курортах Турции говорят и по-русски, как правило, в отелях можно встретить русскую речь, особенно в таких любимых местах отдыха туристов, как Анталия, Алания и Кемер.

Желаем Вам великолепного путешествия в солнечную Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для туриста Вам очень пригодиться в путешествии, а если вы планируете пользоваться переводчиком и в поездке, предлагаем вам купить нашу версию адаптированную под смартфоны и получить приятный бонус на экскурсии от нашего партнера ТЕЗ ТУР! Купить русско-турецкий разговорник для туриста

Русско-турецкий разговорник для туристов купить

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением станет для вас незаменимым помощником в путешествиях по Турции. В нем есть все самые необходимые темы, без которых не обойтись в зарубежной поездке: приветствие и знакомство, проживание в гостинице, поход в магазин и ресторан, поездки в транспорте и на автомобиле, осмотр достопримечательностей, проведение досуга и многое другое. Разговорник адаптирован для смартфона! Для легкого общения на турецком языке ко всем словам и фразам добавлена транскрипция с правильным произношением и ударением. А еще бонус туристическая карта Турции + ТОП-10 уникальных экскурсий со скидкой от нашего партнера ТЕЗ ТУР. Купить русско-турецкий разговорник для туриста вы можете прямо у нас всего за 99 рублей, вместо 360 рублей. Приятного путешествия!

Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)

Смотреть видео турецкий язык для начинающих

Уважаемые гости клуба Bamboo Tour, вашему вниманию был представлен турецкий разговорник с произношением. Если вы интересуетесь иностранными языками, возможно, вам будут полезны и другие разговорники:

  • Русско-английский разговорник
  • Русско-испанский разговорник
  • Русско-тайский разговорник
  • Русско-финский разговорник

А если вы знаете, как улучшить наш русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением, тогда присылайте ваши идеи в комментариях.

Русско-турецкий онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(1508 голосов, в среднем: 4.4/5)

Бесплатный русско-турецкий переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-турецкий перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-турецкого онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

Альтернативный русско-турецкий словарь и переводчик

Дополнительный русско-турецкий переводчик для небольших текстов. Данный
переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.

Турецкий язык — относится к тюркским языкам (огузская группа). Турецкий это официальный язык Турции, а так же непризнанной республики Северного Кипра. Древняя письменность на основе арабского. Современная письменность на основе латинского алфавита. В настоящее время, на турецком говорят примерно 83 млн. человек.

Другие направления переводов:

английский переводчик,
русско-украинский переводчик,
казахский переводчик,

турецко-английский,
турецко-иврит,
турецко-испанский,
турецко-итальянский,
турецко-казахский,
турецко-грузинский,
турецко-армянский,
турецко-азербайджанский,
турецко-китайский,
турецко-корейский,
турецко-латышский,
турецко-литовский,
турецко-немецкий,
Переводчик с турецкого на русский
турецко-узбекский,
турецко-румынский,
турецко-украинский,
турецко-французский,
турецко-эстонский,
турецко-японский

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Турецкий язык на английском как пишется
  • Тут слова излишни как пишется
  • Тут нечему удивляться как пишется
  • Тут недалеко как пишется
  • Тут не поспоришь как пишется