Турецкоподданный как пишется

Всего найдено: 3

Добрый вечер! Корректно ли употребление выражения «банные культуры» в данном предложении: в помещении закрытого бассейна имеется зимний сад, фитобар, зона отдыха, банные культуры (финская сауна, турецко-римская парная, инфракрасная баня)…

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что так сказать нельзя.

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста,как правильно писать прилагательное «турецко-подданный»:через дефис или слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание.

Все чаще и чаще вопросы, к сожалению, остаются без ответа. Проошу еще раз. Как правильно пишется турецко-подданный? С дефисом или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _турецкоподданный_ (слитно).

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Склонение слова турецкоподданный по падежам

На этой странице показано слонение слова турецкоподданный по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова турецкоподданный в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? турецкоподданный
Родительный Кого, чего? турецкоподданного
Дательный Кому, чему? турецкоподданному
Винительный Кого, что? турецкоподданного
Творительный Кем, чем? турецкоподданным
Предложный О ком, чем? турецкоподданном

Склонение слова турецкоподданный в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? турецкоподданные
Родительный Кого, чего? турецкоподданных
Дательный Кому, чему? турецкоподданным
Винительный Кого, что? турецкоподданных
Творительный Кем, чем? турецкоподданными
Предложный О ком, чем? турецкоподданных

Добавьте свои комментарии к склонению слова турецкоподданный

Все чаще и чаще вопросы, к сожалению, остаются без ответа. Проошу еще раз. Как правильно пишется турецко-подданный?

  • Жалоба
  • Просмотрен 119 раз
  • 0
  • Аноним Вопрос задан 13.10.21


Все чаще и чаще вопросы, к сожалению, остаются без ответа. Проошу еще раз. Как правильно пишется турецко-подданный? С дефисом или раздельно?


Лучший ответ:

Правильно: _турецкоподданный_ (слитно).

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Похожее

  • Я удивлена, что вы не отвечает на мои вопросы, и всё же задаю вам очередной вопрос. Возможно, хотя бы
    Вопросы по грамматике

  • В последнее время мои вопросы остаются без ответа. Надеюсь, что сейчас повезет.
    Нужна

    Вопросы по грамматике

  • Скажите, как правильно нужно написать:чаще и чаще
    или : чаще-и-чаще?

    Вопросы по грамматике

  • Мои вопросы последнее время остаются без ответа, надеюсь в этот раз повезет. Вопрос такой
    Вопросы по грамматике

June 5 2015, 19:24

Categories:

  • Литература
  • История
  • Cancel

Фраза сама по себе малоинтересная, просто часть выдуманной биографии главного персонажа. В детстве я думал, что правильно надо было писать «турецкий подданный», а в сокращенном варианте некий смысл или юмор, но позднее, оказавшись в архиве и пересмотрев кучу метрический книг Российской империи, я понял, что написано правильно. «Турецко-подданый», иногда без дефиса писали в метрических книгах. Причем по национальности «турецко-подданным» мог быть кто угодно — турок, армянин, грек, крымский татарин, еврей, да кто угодно. Однажды я нашел «британскоподданого» Ивана Васильева, который был отставным мичманом и приехал жениться в Саратовскую губернию. Если бы кто-то написал такое в романе, сказали бы придумал, а метрическая книга — документ. Но, тем не менее, фраза эта ведет к истории написания романа.
Я считаю себя сторонником версии, что главным прототипом Остапа Бендера был сам Валентин Катаев. Версия эта не новая, но имеет немало сторонников среди исследователей романа «12 стульев». Кстати, главная загадка романа — это не прототип Остапа Бендера, а прототип Кисы Воробьянинова. Так как именно он предполагался вначале главным героем, а Остап появился позднее. И если понять, кто скрывается под сатирическим образом беспомощного, пережившего свой век Воробьянинова, то история романа откроется с новой стороны. Но об этом позднее. Пока вернемся к Катаеву.
У Валентина Катаева в книге полувоспоминаний «Алмазный мой венец» есть очень интересный момент. В 1921 Валентин Катаев вместе с Юрием Олешей и Серафимой Суок проживал в Харькове. Здесь же находились и поэт Багрицкий, женатый на Лиде Суок. К их компании на неком литературном вечере прибился некий бухгалтер по прозвищу «Мак», который имел груду продуктовых карточек — высший знак роскоши в то время. Мак стал обхаживать Серафиму, которая считалась подругой Олеши. И однажды Серафима обьявила, что вышла замуж за Мака. И Валентин Катаев пошел отбивать Серафиму…
«Дверь открыл сам Мак. Увидев меня, он засуетился и стал теребить бородку, как бы предчувствуя беду. Вид у меня был устрашающий: офицерский френч времен Керенского, холщовые штаны, деревянные сандалии на босу ногу, в зубах трубка, дымящая махоркой, а на бритой голове красная турецкая феска с черной кистью, полученная мною по ордеру вместо шапки на городском вещевом складе.
Не удивляйтесь: таково было то достославное время — граждан снабжали чем бог послал, но зато бесплатно.
— Где Дружочек? — грубым голосом спросил я.
— Видите ли… — начал Мак, теребя шнурок пенсне.
— Слушайте, Мак, не валяйте дурака, сию же минуту позовите Дружочка. Я вам покажу, как быть в наше время синей бородой! Ну, поворачивайтесь живее!»
Неверная Серафима была отбита и вернулась к Олеше, правда ненадолго. Для нас важно, что на голове у Катаева была красная турецкая феска. которую он носил постоянно. Можно предположить, что это вызвало массу шуток среди знакомых Катаева. Вот Катаев и придумал остроумный ответ: «Мой папа был турецко-подданный!». Шутку решили «пристроить» в роман, но не получилось. В 1921 году можно было разгуливать в чем угодно, хоть в феске, хоть в цилиндре, но в 1927 уже нет. Человек в феске вызывал бы большое внимание окружающих советских граждан и милиции. Феска была неизменным атрибутом восточного бея — угнетателя трудящихся Востока в советской пропаганде того времени, как цилиндр — неизменным атрибутом западного капиталиста. Кроме этого, в стране уже была шпиономания, популизируемая в немых советских фильмах. Вспомним, как Остап пугает Воробьянинова, что его разноцветные волосы станут предметом интереса советского милиционеров, что приводит к бритью голову несчастного Кисы. А если бы он сам был при этом в феске? Полная глупость и отсутствие логики. Поэтому феску на голове Остапа заменили на фуражку. А фразу оставили, но уже как забавный факт биографии.

Всего найдено: 31

Название: Лепесток розы или Турецкий дом.
Нужна ли запятая перед или?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна: Лепесток розы, или Турецкий дом.

Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания: Отец ? капитан второго ранга ? и брат ? мичман? погибли в русско-турецкой войне.
Объясните, пожалуйста, ваш ответ.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Следует обособить приложения: Отец, капитан второго ранга, и брат, мичман, погибли в русско-турецкой войне.

Здравствуйте!
У меня вопрос по поводу турецкой фамилии — Айтекин Энсар. На вопрос кому? Можно ли написать Айтекину Энсару или нет? или как будет правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Айтекину Энсару. Мужские имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются.

Как объяснить, почему в словах турецкий, ткацкий, кулацкий, рыбацкий и т.п. не пишется суффикс -ск-, как, например, в слове узбекский и других относительных прилагательных?

Ответ справочной службы русского языка

Слова на -цкий образуются от основ на Ц, К и Ч, причем согласные К и Ч чередуются с Ц, а первый согласный суффикса -ск- фонетически поглощается предшествующим Ц, и это передается на письме сочетанием цк.

Как правильно: казахстано-турецкие отношения
или
казахстанско-турецкие?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: казахстанско-турецкие.

Подскажите, установилась ли норма написания священного месяца мусульман — Рамадан или Рамазан? Ваши онлайн-словари дают два варианта написания… Есть ли предпочтительный?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны. При этом вариант Рамадан восходит к арабскому языку, а Рамазан — к турецкому.

Добрый вечер! Корректно ли употребление выражения «банные культуры» в данном предложении: в помещении закрытого бассейна имеется зимний сад, фитобар, зона отдыха, банные культуры (финская сауна, турецко-римская парная, инфракрасная баня)…

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что так сказать нельзя.

Объясните,пожалуйста слово «алаверды»

Ответ справочной службы русского языка

Алаверды – во время застолья: передача слова для тоста другому.

Это слово произошло от арабского allah – «бог» и турецкого verdi – «дал» (форма прошедшего времени глагола ver – «давать»; буквально бог дал).

Здравствуйте!
Возник спор:
можно ли написать имя или название на русском языке с сочетанием ШЫ, если в иностранном слово пишется с Ы?

Например:
тур. яз.: шыкыдым — название танца, или в Москве — название кафе, расположенном недалеко от м. Новокузнецкая, или фамилии Шырали, Акынджы
(есть в турецком языке слова и с ШИ: шимарик)

Ксати,есть еще и такая информация:

Яндекс:
шыкыдым — Результат поиска: страниц — 1 268, сайтов — не менее 249

шикыдым — Результат поиска: страниц — 152, сайтов — не менее 54

Заранее спасибо,
Алиш

Ответ справочной службы русского языка

Да, некоторые собственные имена (в том числе географические названия, личные имена и фамилии и проч.) могут писаться с сочетанями букв ЖЫ, ШЫ.

как написать Ариф-ага или Ариф Ага. (ага, вроде бы, турецкий военный титул) как склонять — обе части или только первую?

Ответ справочной службы русского языка

Восточный титул «ага» к предшествующему собственному имени присоединяется через дефис: Ариф-ага.

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста,как правильно писать прилагательное «турецко-подданный»:через дефис или слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание.

В турецкую Ривьеру или НА турецкую Ривьеру?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _на турецкую Ривьеру_.

Добрый день, ГРАМОТА!
Задаю вопрос еще раз. Как следует написать слово «назар»: Турецкий амулет под названием «Назар», «назар», назар или Назар»? Или как-то еще? Конструкцию «амулет под названием» необходимо сохранить. (Имеется в виду знаменитый амулет из синего стекла с изображением глаза.) Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _под названием «назар»_.

Пожалуйста, помогите срочно. Нужно отдавать в печать!!! Как правильно сказать: сражение между русским и турецким парусным флотом или сражение между русским и турецким парусными флотами

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительный второй вариант.

Все чаще и чаще вопросы, к сожалению, остаются без ответа. Проошу еще раз. Как правильно пишется турецко-подданный? С дефисом или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _турецкоподданный_ (слитно).

УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 6 класс.

Склонение слова турецкоподданный по падежам

На этой странице показано слонение слова турецкоподданный по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова турецкоподданный в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? турецкоподданный
Родительный Кого, чего? турецкоподданного
Дательный Кому, чему? турецкоподданному
Винительный Кого, что? турецкоподданного
Творительный Кем, чем? турецкоподданным
Предложный О ком, чем? турецкоподданном

Склонение слова турецкоподданный в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? турецкоподданные
Родительный Кого, чего? турецкоподданных
Дательный Кому, чему? турецкоподданным
Винительный Кого, что? турецкоподданных
Творительный Кем, чем? турецкоподданными
Предложный О ком, чем? турецкоподданных

Добавьте свои комментарии к склонению слова турецкоподданный

Атеист, турецкоподданный, еврей. Илья Ильф и сам был «великим комбинатором» | Персона | Культура

15 октября 1897 г., в Одессе произошло событие, которое… Впрочем, пусть об этом выскажется сам виновник торжества — всё равно лучше, чем у него, не выйдет. Итак: «Автор «Двенадцати стульев» родился дважды — в 1897 г. и в 1903 г. В первый раз — под видом Ильи Ильфа…»

Хотя, если быть совсем чест­ным, родился тогда не Илья Ильф, а Иехиел-Лейб Файнзильберг. Псевдоним Ильф получился из механического совмещения начальных букв имени и фамилии, и своего происхождения Илья Арнольдович никогда не скрывал: «Всё равно про меня напишут, что родился в бедной еврейской семье».

Духовность и нищета

Ну, положим, не в такой уж и бедной — отец, Арье Беньяминович, был служащим Одесского отделения Сибирского банка и сумел дать своим сыновьям очень даже приличное образование. Правда, в этой еврейской семье всё получилось почти как в русской сказке. С небольшими поправками. Обычно бывает как? Было у отца три сына: двое умных, а младший — дурак. В нашем случае сыновей четверо, и как раз таки с младшим всё в порядке — он не брал себе псевдонимов и вполне оправдал ожидания отца. Получил серьёзную профессию, был инженером-топографом и работал в лёгкой промышленности. А вот трое старших, по одесским буржуазным понятиям, вполне попадали в категорию дураков или шлемазлов, что примерно переводится как «бестолковщина невезучая». Двое учились коммерции и стали кем? Художниками! Азохенвей, какой позор! Третий, то есть Илья, окончил техническую школу, но всё равно подался на вольные литературные хлеба. И к тому же бредил морскими сражениями и подвигами. Не исключено, что в семье велись примерно такие разговоры: «Какие ещё подвиги-шмодвиги? Ты хочешь вирасти бандит? Как всё равно тот Додик, шейгец с Молдаванки?»

Евгений Петров и Илья Ильф. Фото: www.russianlook.com

Самое забавное, что эти горестные предсказания недалеки от истины. Нет, никаким бандитом Илья, разумеется, не стал. Не было замечено в бандитизме и главное его литературное детище, Остап Сулейман Берта Мария Бендер-бей. Но вот пройдохой сын турецкоподданного был всё-таки порядочным, хотя и чтил, как мы помним, Уголовный кодекс. Равно как и папаша Остапа, который надул вообще всех подряд, включая царя-батюшку. Будучи евреем, просто купил липовое гражданство у турка за мзду малую. И на него, равно как и на его детей, перестали действовать жёсткие ограничения, которыми в царской России были связаны евреи.

Ещё более забавно то, что благодаря похождениям этого литературного героя, то есть в конечном счёте Илье Ильфу, русских на Западе, во всяком случае во Франции, считают чрезвычайно набожными людьми. Конечно, в интеллектуальных кругах русских привыкли оценивать по Толстому или Достоевскому — этакие нер­вные философы с загадочной славянской душой, отягощённые либо богоискательством, либо богоборчеством. А для простых людей, для официантов, например, гораздо важнее то, что они слышат от русских туристов. А слышат они, как правило, ту единственную фразу, которую твёрдо знает каждый русский, даже не учивший французский язык. Которая выскакивает непроизвольно, стоит хоть кому-нибудь рядом заговорить по-французски. Да-да, это как раз то самое бессмертное заклинание от нищенст­вующего Кисы Воробьянинова: «Месье, же не манж па сис жур!»

Реакция официантов достойна бурного восхищения давно уже покойного Ильфа: «Вы знаете, месье, все ваши соотечественники очень религиозные люди и, судя по всему, строго соблюдают свои православные посты. Каждый, начиная общение со мной, говорит, что не ел уже шесть дней. Теперь я верю, что Россия — страна очень высокой духовности!»

Квартира Ильфов в Саймоновском проезде. Фото: www.russianlook.com

Победа жулика

И это чистая правда, или, как говаривал сам Великий комбинатор, «медицинский факт». Парадоксальным, каким-то мистическим образом атеист Ильф поспособствовал тому, что нас считают богобоязненным народом.

А ведь он был именно что атеистом. Более того, если не воинствующим безбожником, то озорным насмешником уж точно. Только что упомянутый «медицинский факт» — всего лишь окончание фразы, которая начиналась словами: «Бога нет». Тут можно вспомнить и его же шикарное: «Вы не в церкви, вас не обманут!» Да и вообще все сцены, связанные с отцом Фёдором и ксендзами, которые «охмуряют Козлевича».

Обычно всё это списывают на соцзаказ. Дескать, безбожной советской власти было необходимо высмеять и унизить Церковь. А Ильф с Петровым радостно взялись всё это исполнить. Кто-то зло говорит, что они польстились на тридцать сребреников, кто-то оправдывает — дескать, испугались.

Последнее — полная чушь. Илья Ильф точно не боялся ничего. В годы Гражданской войны, например, он, уже тогда слабый и болезненный, сражался в красных партизанских частях. А в последующие годы, когда многое зависело от анкетной графы «Есть ли родственники за границей», Илья, попав в Америку, совершенно открыто едет навестить неких Файнсильверов. Именно так адаптировал свою фамилию родной дядя Ильфа, Уильям Файнзильберг. И гостит у них в Коннектикуте, и открыто пишет письма в Москву, и заслуженно гордится тем, что ещё один его дядя, престарелый Натан, был лично знаком с Марком Твеном. К слову, там же Ильф впечатляется несколькими идеями, которые потом лягут в основу его сценария для советского блокбастера — фильма «Цирк».

Илья Ильф, Любовь Орлова, жена Ильфа Мария. Фото: www.russianlook.com

С «тридцатью сребрениками» тоже не всё гладко. Нет, польстившись на деньги, можно, конечно, написать хоть два романа, хоть двадцать два. Но выйдет халтура. А здесь — талантливые, лёгкие, изящные книги. Можно даже сказать, уникальные. На все времена.

Ильфу удалось то, что не удавалось пока никому. Он осмелился сделать главным героем симпатичного пройдоху и жулика. Люди, которые уверены, что литература должна только учить и возвышать, конечно, заходятся в «благородной» истерике. И совершенно напрасно. Потому что Ильф бросил вызов всей «возвышенно-духовной» традиции русской литературы. И выиграл. И русская литература, как ни странно, тоже. У нас наконец-то появился свой Ходжа Насреддин и свой Тиль Уленшпигель. Да, сын турецкоподданного высмеивает попов. Но ведь так и положено! Те, другие, забугорные герои никогда не отказывали себе в удовольствии надуть муллу или аббата к вящей радости читателя.

А главная его заслуга и победа в том, что мы, сами того не замечая, практически постоянно говорим языком симпатичного жулика и пройдохи Остапа Бендера. И этого уже и впрямь не вырубишь топором. Зашёл разговор о барышнях — сразу вспоминается мадам Грицацуева, знойная женщина и мечта поэта. А весь контрафакт делают в Одессе на Малой Арнаутской. Политика и власть? Ну, ясно, тут же возникает гигант мысли и отец русской демократии.

Кстати, о власти. «Не Пыталовский район они получат, а от мёртвого осла уши», — заявил несколько лет назад Президент России Владимир Путин по поводу территориальных претензий стран Балтии. Думается, наш герой был бы в восторге.

«Сбылись мечты идиота!» 10 цитат Ильфа и Петрова

«Сбылись мечты идиота!» 10 цитат Ильфа и Петрова

Как пишется — 160954 — LiveJournal

— Слушай, сионист, а как правильно пишется — также или так же?
— В предложении «Я так же, как и ты, кукла Лена, люблю магнолии» — пишется раздельно. А «А также согласна с решением моей мамы» будет писаться слитно.
— А тоже или то же?
— «Я тоже люблю твою маму». Разумеется, «тоже» пишется слитно. А в предложении «Старая коммунистка хотела поступить в Высшую партийную школу, и, в то же время, волновался, что учёба будет трудной» — «то же» раздельно.
— А ввиду или в виду?
— Если «ввиду того, что ненасытные выпили в кране воду», тогда пишется слитно, а «мы будем иметь в виду» пишем раздельно.
— А одел или надел?
— Одел Надежду, надел одежду.
— Угу, Толстой и Достоевский бороды от удивления чешут. А теперь переведи это все с либерально-иудейского на русский. Только без натуралистических подробностей про Сонечку Мармеладову, как ты любишь. Ведь на конкретные вопросы ты не дал не одного однозначного ответа, интриган! Хотя строишь из себя известного эрудита и кулинара.
Я хотела Антона научить, его учительница говорит, что он делает много ошибок при письме. Ну и чему я его научу? Словоблудию вашему?
Правильно моя мама говорит: «Эти христопродавцы на самом деле ничего не знают, только видимость создают». Ну ничего, цыплят по осени считают. Будет и на моей улице 23-ое февраля.
Рук-ки убрал, кому говорю? Обормот! Ведь конкретно ты не ответил не на один вопрос. А еще вместо «пацаны» «милостивые судари» говоришь, когда со старой коммунисткой разговариваешь. Над пожилым человеком насмехаешься
Правильно моя мама говорит: «Чтоб этого твоего иудея проститутка-трансгендер украла». «Трансгендер» — это кто, кстати?
— Кукла Лена, посмотри на мое простое одухотворенное лицо.
И это при том, что я парень что надо. Прямой и конкретный.
Поэтому такое на меня сказать, кукла Лена, это все равно, что сказать, будто солнце излучает темноту. И потом, не следует, кукла Лена, придавать единичным фактам национальную окраску. Ты ведь знаешь, кукла Лена, что я, в отношении академических успехов твоего сына, всегда руководствуюсь исключительно чувством меры и следую голосу совести. И это при том, что я являюсь самым острым пером современности.
Пусть Антон скажет своей учительнице, что «филологическим каркасом для этики Спинозы послужила геометрия». И, после паузы, добавит «карабин «Сайга» — это гражданская версия автомата Калашникова».
А я посмотрю, как после этого она посмеет поставить ему плохую оценку.
А старой коммунистке скажи, что из неё уже столько песка сыплется, что впору продавать его в качестве наполнителя для кошачьих туалетов. Верующие исключительно в одну общечеловеческую ценность — Орднунг — со мной согласятся. А она все неутомимо тебе на меня жалуется. Пусть успокоится наконец.
Но в одном, любимая, ты права. Всегда буду говорить «пацаны». Пацан — это мальчик; от еврейского слова «поц» — «маленький писюн», то есть имеющий детский половой член.
Это слово происходит от слова «поц», что на идиш означает «мужской половой орган». А окончание «он» в иврите придает слову уменьшительную коннотацию. Так бывает. К примеру, слово «майдан» когда-то было арабским, а не нарицательным.
Слово «поцон» в идище, буквально означает «маленькая мужская пипка» и употреблялось в значении «подросток». Отсюда оно вошло в русский в виде «пацан».
— Вот именно. Израиль вновь проливает кровь невинных шахидов. Ты мне зубы не заговаривай. Ты можешь внятно сказать — что как пишется, интеллигенция ты одесская? Вот как бы корректор написал?
— Кукла Лена, корректор — это отдельная должность, они отвечают за пунктуацию и нюансы. А литературный редактор — за смысл. Так вот, редактором, возможно, я бы еще мог быть. А корректором — нет. Потому что у меня особый еврейский взгляд и на пунктуацию.
Теперь, что касается одесской интеллигенции. Одесские евреи до революции часто оформляли турецкое гражданство, чтобы иметь налоговые и визовые льготы, а также не служить в российской армии. Как и возможность поселиться в Палестине, тогда принадлежащей Турции. В Одессе было турецкой консульство, где за разумную взятку оформляли турецкое гражданство.
В этом контексте «турецкоподданный» синоним слова «экстерриториальный», чем и хвастался Бендер. А слова Бендера «мой папа турецкоподданный» означают, что главный герой романов еврей. И не просто еврей, а имеющий турецкое гражданство со всеми соответствующими привилегиями.
Таких обладателей турецкого гражданства еврейского происхождения одесситы в разговорной речи называли «турецкоподданые». Кстати, переселиться в Палестину до Первой Мировой Войны можно было только став «турецкоподданым».
Формулировка «сын турецкоподданного» для 1910 — 1920 годов означала не «сын турка», а «сын уехавшего в Палестину еврея». А то, что его зовут «Остап Сулейман Берта Мария Бендер-Бейсын» было просто шуткой. Откуда у еврея может быть такое имя при всем его турецком подданстве?
Кем были этнически «турецкоподданные», «жены турецкоподданных» и «дети турецкоподданных» и в царской России последних приблизительно десяти лет империи Романовых, и в советской России в то время, когда Ильф и Петров писали «Двенадцать Стульев» и «Золотой Теленок», было ясно абсолютно всем. Так что тут, кукла Лена, ты права.
— Понятно. Чувствует моя душа, что к вечеру у меня голова разболится.
— Неужели во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины меня же постигнет и такой удар!? А если я от этого слягу?
— Да ладно тебе, не разболится, ты же знаешь, обормот. А училка пусть сама объясняет, чего я действительно к тебе прицепилась? Ты и так для нас много делаешь.
Пошли на кухню. Ты, для начала, выпьешь из своей любимой чашки кофе двойной эспрессо. А я нацеплю бескозырку с надписью «Мертвое море» и приготовлю что-нибудь вкусненькое.
— Она напоила его, и после этого он совершил сексуальную атаку?
— Вот тяжелораненый в драке при синагоге! Чингиз-хаим какой-то. Да куда я денусь?
— Да, кукла Лена, диаметр советских папирос, в том числе «Беломорканал», был 7,62 мм для того, чтобы в случае необходимости на тех же станках запустить выпуск патронов. Вот и я, любая проблема, обсуждаемая в беседе с тобой, быстро приводит меня к одной теме. Почему?
— Рук-ки убрал! Сказала же, как поесть сготовлю. А моя пися-кормилица — то, что приличная женщина имеет, лелеет и бережёт, от тебя никуда не денется. Дай сготовить сначала. Потом ночью сам же поесть попросишь.
— А вот здесь ты права. К учителям словесности меня нельзя подпускать на пушечный выстрел. Ну скажу я училке Антона, что в советской интерпретации из басни «Ворона и сыр» убрали упоминание Бога. Не думаю, что это пойдет Антону на пользу.

Остап Сулейман Берта Мария Бендер-Бей

Остап Сулейман Берта Мария Бендер-Бей (евр. рас.: אוֹסטָפּ סוּלֶאִימָן בֶּרטָה מָרִיאָה בֶּנדֶר-בֶּי) (не путать с роботом Бендером!) — сын турецкоподданого, потомок янычар, идейный борец за денежные знаки. Главный герой двух самых известных произведений советских писателей Ильфа и Петрова.

Малоизвестные факты….
В XXI веке мало кто знает, что формулировка «сын турецкоподданного» для 1910—1920 годов означала не «сын турка», а «сын уехавшего в Палестину еврея». Ровно с такой же долей вероятности это может означать, что отец Остапа эмигрировал, как и тысячи других, в Константинополь. Но на самом деле, речь тут, конечно, о другом. Во время оно, когда для евреев существовала черта оседлости и ряд других прелестей Российской Империи, изрядно портивших им жизнь, многие из бессарабских и херсонских евреев, уплатив некоторую сумму падким до наживы туркам, принимали турецкое подданство, становясь таким образом иностранными гражданами. С этого момента по отношению к ним переставало действовать большинство ограничений на места проживания, учебу, службу и т. п. Очевидно, что папа гражданина Бендера также решил распрощаться с нелегкой судьбой российского еврея и стать евреем турецким. Палестина в те времена входила в состав Османской империи, и, соответственно, уехавшие на историческую родину жыды становились турецкоподдаными. Да и вообще, в Российской Империи лучше было быть турком, чем жыдом, я гарантирую это. Мем же «сын турецкоподданного» появился в этой стране как раз вначале ХХ века, когда после революции уехавшие в османскую палестину русские ержи стали возвращаться в эту страну, с приплодом естественно, который и стали называть «сын турецкоподданого», сейчас многим непонятно, а тогда было смешно.

Фразой «чтите Уголовный Кодекс!» Бендер троллил несчастных доверчивых слоупоков. Хотя формально «Союз меча и орала» можно было рассматривать как контрреволюционную деятельность. Году эдак в 1937 (то есть всего 10 лет спустя после событий «12 стульев») за такой фокус его просто поставили бы к стенке.

Тем не менее авторы какбэ намекают, что наш герой уже был судим: «Носков под штиблетами не было», так как носки пришли в негодность за время отсидки. Помимо отсидки, закончившейся в 1927 году (время действия «12-и стульев»), Остап имел как минимум еще одну: «Когда все пропуска были выданы и в фойе уменьшили свет, Яков Менелаевич вспомнил: эти чистые глаза, этот уверенный взгляд он видел в Таганской тюрьме в 1922 году, когда и сам сидел там по пустяковому делу»

Важное дополнение для школьников: нужно заметить, что все эти факты являются домыслами (результатами литанализа) двух еврейских расовых жыдов — Фельдмана и Одесского, которые выпустили романы со своими комментами. Да, их доводы выглядят убедительно; да, кроме них никто вообще не анализировал; но все же не надо воспринимать их слова, как истину в последней инстанции. Пробуйте сами, вчитывайтесь, размышляйте, да и улыбнется вам удача!

Разумеется, существовал и прототип Остапа Бендера IRL, брат одного из одесских знакомых Ильфа и Петрова, Осип Шор (гуглить самостоятельно). Как минимум внешность, характер и повадки этого человека в романе сохранены, но, конечно, похождения и аферы собраны с куда более широкого круга лиц.
(с) http://lurkmore

турецких граждан — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Орден обеспечивал обучение и трудоустройство турецких граждан и поддерживал сирийскую школу в турецком пограничном городе Килис.

Орден организует обучение и обеспечивает работой турецких граждан и спонсирует сирийскую школу в турецком пограничном городе Килис.

В парламентскую комиссию по расследованию нарушений прав человека было подано небольшое количество заявлений от граждан Турции, разного происхождения, содержащих жалобы на дискриминацию.

Небольшое количество сообщений от турецких граждан различного происхождения было направлено в Парламентскую комиссию по расследованию нарушений прав человека.

В отчетный период продолжались реформы в отношении языков и диалектов, традиционно используемых 9 0009 гражданами Турции

в своей повседневной жизни. В отчетный период продолжались вопросы, обращенные и диалектов, турецкие люди граждане в своей повседневной жизни.

граждан Турции человек, принадлежащих к немусульманским меньшинствам, имеют 42 начальные и средние школы.

Граждане Турции , принадлежащие к немусульманским меньшинствам, имеют в своем распоряжении 42 начальные и средние школы.

Именно поэтому, например, граждан Турции также могут покупать сайты в Германии.

Поэтому, например, граждане Турции также могут приобрести земельные участки в Германии.

Заявления касаются граждан рома, граждан Турции, курдов и немусульманских меньшинств.

Эти сообщения касались народности рома, турецких граждан курдского происхождения и немусульманских меньшинств.

Телефонные линии греческих консульств и посольства в Турции были забиты турецкими гражданами , предлагающими сдачу крови.

На телефонные линии греческого консульства и посольства в Турции звонило множество турецких граждан , предложивших пожертвовать свою кровь.

Еще двое граждан Турции получили ранения.

Еще граждан Турции, человек, в том числе члены той же семьи, пострадали в результате пожара.

Получили ранения некоторые другие граждане Турции , включая той же семьи.

Все граждан Турции имеют право трудоустройства в общественных организациях.

Точно так же киприоты-турки и турецких граждан (), которые перешли на юг через буферную зону, были задержаны кипрской полицией.

Одновременно киприоты-турки и граждан Турции , которые пересекли буферную зону в южном направлении, были арестованы кипрской полицией.

3 миллиона турецких граждан , проживающих за пределами Турции, испытали горький опыт того, как легко иностранцы могут стать объектами ксенофобных атак.

Трудящиеся миллионами турецких граждан , живущих за пределами страны, накоплен горький опыт того, как легко иностранцы могут стать объектами атаки, продиктованных ксенофобией.

С 1987 года граждан Турции имеют право на индивидуальное обращение в Европейский суд по правам человека.

Начиная с 1987 года граждане Турции имеют право подавать ходатайства в Европейский суд по правам человека.

граждан Турции ассирийского происхождения свободно пользуются своими религиозными правами без каких-либо незаконных или произвольных ограничений.

Турецкие граждане ассирийского происхождения свободно пользоваться своими религиозными правами без каких-либо незаконных или произвольных ограничений.

граждан Турции ассирийского происхождения также могут свободно использовать свой родной язык.

Турецкие граждане ассирийского происхождения также свободно пользоваться своим языком.

турецких граждан ассирийского происхождения, проживающих в зарубежных странах, могут свободно путешествовать по Турции без каких-либо ограничений.

Турецкие граждане ассирийского происхождения, проживающие в зарубежных странах, свободно передвигаться по территории Турции без каких-либо ограничений.

Согласно этому Договору, граждан Турции, принадлежащих к немусульманским меньшинствам подпадают под действие термина «меньшинство».

Согласно этому договору к сфере охвата термина «меньшинства» турецкие граждане , принадлежащие к немусульманским меньшинствам.

граждан Турции человек, принадлежащих к немусульманским меньшинствам, пользуются положительной дискриминацией, в частности, в отношении их образования.

В отношении турецких граждан , относящихся к немусульманским меньшинствам, практика позитивной дискриминации, в частности, в том, что касается их образования.

Были внесены поправки почти во все законы, содержащие дискриминационные положения в отношении граждан Турции цыган.

Внесены поправки почти во все законы, в которых действуют дискриминационные положения, рассматриивавшие турецких граждан рома.
.

turkish gradient — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Были арестованы ливийский капитан судна и гражданин Турции , которые якобы доставили и погрузили на борт предметы.

Ливийский капитан судна и турецкий гражданин , который предположительно предоставил и погрузил предметы на борт, были арестованы.

Каждый гражданин Турции считается неотъемлемой частью нации.

В этой статье говорится, что каждый гражданин Турции имеет право работать на государственных услугах.

Эта статья гласит: Каждый гражданин Турции имеет право быть принятым на государственную службу.

Керим Сарпер ( гражданин Турции ) приехал в Германию и шесть лет назад приступил к выполнению своих обязанностей религиозного деятеля в мечети Мевлана в Людвигсхафене.

Керим Джарпер ( гражданин Турции, ) приехал в Германию и начал выполнять функции служащего в мечети Мевлана в Людвигсхафене шесть лет назад.

Статья 72 Конституции определяет военную службу как право и обязанность каждого гражданина Турции .

Представители меньшинств пользуются равными правами на создание ассоциаций, предусмотренных Конституцией, на каждого гражданина Турции .

Члены меньшинств пользуются равными правами на учреждение ассоциаций, предусмотренных в конституции каждого турецкого гражданина .

В результате взрыва погиб г.Садана и гражданина Турции , случайно попавшего на место происшествия.

В результате взрыва погибшего г-н Садан и турецкий гражданин , который случайно оказался на месте происшествия.

В соответствии с основополагающими принципами равенства и недискриминации каждый гражданин Турции считается неотъемлемой частью турецкой национальной идентичности и культуры.

В соответствии с основополагающими принципами равенства и недискриминации каждый турецкий гражданин рассматривается в качестве целостного носителя турецкой национальной идентичности и культуры.

Согласно статье 76 Конституции каждый гражданин Турции старше 25 лет имеет право быть избранным членом парламента.

Согласно статье 76 Конституции каждый турецкий гражданин старше 25 лет может быть избран в парламент.

Соответственно, Конституция гарантирует каждому гражданину Турции , независимо от расы, цвета кожи или каких-либо иных соображений, равное право участвовать в политическом процессе на равных основаниях.

Конституция гарантирует право каждого турецкого гражданина независимо от расы, цвета любых или таких обстоятельств равное право участвовать в политическом процессе на равноправной основе.

Каждый гражданин Турции имеет право подать иск в соответствующие судебные суды, если он / она считает, что его / ее основные права или свободы были нарушены.

Каждый турецкий гражданин имеет право подавать исковые заявления в соответствующие суды, если он / она считает, что его / ее основные права и свободы были нарушены.

(b) 9 февраля 1994 года Федеральный конституционный суд вынес решение по жалобе на неконституционность гражданина Турции , проживавшего в арендованной квартире, которая была подключена к общей телевизионной антенне, через которую он мог принимать пять немецких телепрограмм.

Ь) 9 февраля 1994 года Федеральный конституционный суд принял решение по жалобе турецкого гражданина , проживавшего в арендуемой квартире, подключенной к общей телевизионной антенне, через которую он мог принимать пять немецких телевизионных программ.

Если приказ о высылке будет вынесен в отношении гражданина Турции курдского происхождения, он или она будет депортирован не из Швеции в курдские районы против его или ее воли, а в Стамбул или Анкару.

В случае осуществления распоряжения о высылке, изданного в отношении турецкого гражданина курдского происхождения, такое лицо будет выслано из Швеции не в курдские районы против его воли, а в Стамбул или Анкару.

Каждый гражданин Турции имеет право подать иск в соответствующие судебные суды, если он / она считает, что его / ее основные права или свободы были нарушены.

Каждый гражданин Турции , считающий, что его основные или свободы были нарушены, имеет право возбудить иск в соответствующем суде.

Каждый гражданин Турции , обладающий квалификацией для избрания, может выдвинуть свою кандидатуру на должность из списка одной из политических партий или в качестве независимого кандидата, чтобы быть мэром или членом провинциального или муниципального совета.

Каждый турецкий гражданин , имеющий право быть избранным, может выдвинуть свою кандидатуру на должность мэра или члена провинциального или муниципального совета от какой-либо политической партии либо в качестве независимого кандидата.

Кратко изложенный ниже случай был доведен до сведения Рабочей группы следующим образом: г-н Халил Савда, гражданин Турции , проживающий в Коджапинар-Кою, Сирнак / Джизре, родился в этом городе 12 октября 1974 года.

Обстоятельства дела, кратко изложенные ниже, были доведены до сведения Рабочей группы следующим образом: г-н Халил Савда, гражданин Турции , проживающий в Кокаринар-Койю, Джизре (Ширнак), родился в этом городе 12 октября 1974 года.

В другом случае, по жалобе гражданина Турции курдского происхождения, препятствия в отношении использования другого языка, кроме турецкого, во время посещений осужденных и задержанных были устранены.

В другом после жалобы турецкого гражданина курдской национальности на препятствия, препятствующие использованию другого, не турецкого языка, при свидании с осужденными и задержанными лицами, эти ограничения были устранены.

Каждый гражданин Турции , достигший 25-летнего возраста, может быть избран мэром, старостой деревни, членом провинциального совета, муниципального совета или исполнительного комитета деревни при условии, что он / она имеет право быть членом парламента.

Любой турецкий гражданин , достигший 25 лет, может быть избранным мэром, сельским старостой, провинциальным советом провинции, муниципального совета или сельского исполнительного комитета при условии, что он имеет право быть избранным в парламенте.

Раньше в школах, где обучение не велось на турецком языке, и в школах, учрежденных иностранцами, заместителем директора должен был быть гражданин Турции и учитель турецкого языка или турецкой культуры, а также свободно владеть языком обучения.

До этого в школах, где преподавание велось на турецком языке и в школах, организованных иностранцами, заместителем директора должен быть гражданин Турции , на котором возлагалось преподавание турецкого языка или турецкой культуры и который также должен был свободно владеть языком преподавания остальных предметов.

Сообщается, что гражданин Турции Азтрук Махмут воевал в Приедоре.

.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Туфли не кожаные как пишется
  • Турецкое имя эмре как пишется
  • Туфли лодочки как пишется
  • Турецкое имя джем как правильно пишется
  • Туфли как раз как пишется