Украшения на английском языке как пишется

Перевод «украшения» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


украшение

ср.р.
существительное

Склонение




мн.
украшения

jewelry






Маникюрные ножницы, пинцет, браслет, идеальное украшение для детей.

Manicure scissors, tweezers, bracelet, perfect infant jewelry.

Больше

decoration

[ˌdekəˈreɪʃən]





Украшение незаконченной работы — своего рода концептуальная инкубация.

Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.

Больше

ornament

[‘ɔːnəmənt]





Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.

See, Mr. Spade, I’m trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.

Больше

adornment






Разве не в этом значение украшения?

Isn’t that the meaning of adornment?

Больше

decorating






Я не могу перенести тот факт, что ты знаешь что такое украшение ползунков.

I can’t get over the fact that you know what onesie decorating is.

Больше

embellishment

[ɪmˈbelɪʃmənt]





Все те, кто помогал нам, эти удивительные люди со всего мира, добавляли свои украшения.

And all of our contributors, who are an amazing collection of people around the world, do their own embellishments.

Больше

ornamentation






Украшение гроба добавляет характерные черты, что многие семьи находят приятным.

Casket ornamentation adds a personal touch many families find comforting.

Больше

sprucing up


Я подумала, твоему столу не помешает украшение.

I thought your desk could use some sprucing up.

Больше

другие переводы 8

свернуть

Контексты

Карамельный Халк носить безвкусные украшения.
Jelly hulk wear tacky jewelry.

Пепельница не для украшения стоит.
The ash tray isn’t decoration.

Любовные романы, каберне, елочные украшения.
Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments.

Разве не в этом значение украшения?
Isn’t that the meaning of adornment?

Где столик для украшения ползунков?
Where’s the onesie decorating station?

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

украшения — перевод на английский

Всегда говорят о магазинах, пытаются продать ювелирные украшения.

Everybody talking shop, always trying to sell jewelry.

Зеркальца для любования, Украшения для очарования,

My jewelry costs a trifle, and with it your life will Sparkle and shine!

Я купила серебряное украшение и ещё кое-что у Элоизы…

I bought some silver jewelry and stuff from Eloise, and…

Это ее личные украшения.

These are personal jewelry.

Все что есть: ни одежды, ни украшений, ничего.

Well, that’s all there is, sir. No, no clothes. No jewelry, nothing.

Показать ещё примеры для «jewelry»…

Прекрасные украшения у вас там.

Lovely decorations you have.

А это что за украшения? [эпизод англо-бурской войны, 1900 год]

— Why the decorations?

Ну, у меня есть красивый дом, украшения, наряды …

Well, I have a beautiful house, decorations and costumes

Тут у нас украшения, лампочки, гирлянды, подарки, обёрточная бумага.

We’ve got decorations, lights, garlands, gifts, wrapping paper.

Теперь по украшениям.

Now for the decorations.

Показать ещё примеры для «decorations»…

Не могу дождаться приезда в Париж, чтобы купить тебе украшения у Картье.

I can’t wait to get back to Paris to buy you all the jewels in Cartier’s.

Я потеряла все мои украшения!

I’ve lost all my jewels!

Я потеряла все украшения!

I’ve lost all my jewels!

У вас все еще есть самое драгоценное украшение.

You still have your most precious jewels.

Что вы хотели сделать с украшениями?

What did you and your man on the floor intend to do with the jewels?

Показать ещё примеры для «jewels»…

Но украшений никаких нет.

You won’t find any jewellery.

Они гордятся своими украшениями, а больше ничем.

Proud of their jewellery, but of nothing else.

Он присылает мне наряды и украшения каждый день.

He sends me dresses and jewellery every day

Женщина, которая куда-нибудь едет, кроме больницы, всегда берет с собой косметику, духи и украшения.

Why, a woman going anywhere but the hospital would always take make-up, perfume and jewellery.

Просто женщина не оставит свои украшения дома, когда она куда-то уезжает.

It’s simply that women don’t leave their jewellery behind when they go on a trip.

Показать ещё примеры для «jewellery»…

Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.

See, Mr. Spade, I’m trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.

Украшение — это статуэтка, фигура птицы из черного камня.

The ornament is a statuette a black figure of a bird.

Я держу хлыст как украшение, я никогда им не пользуюсь.

I keep the whip as an ornament, I never use it.

Представляешь: тот, кто первым вытесал колесо из камня, использовал его как украшение.

Do you realize that the first man who carved a wheel out of stone, used it as an ornament?

Я не могла выбрать украшение для волос.

I couldn’t decide on the kanzashi (hair ornament).

Показать ещё примеры для «ornament»…

Украшением домов для влюбленных?

Decorating homes for new lovers?

Столько времени потрачено на ее выбор и украшение a потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают.

All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it’s just thrown somewhere.

Мне лучше, порыв к украшениям. Что скажешь?

Better, decorating rush.

Украшение — неэффективная трата времени.

Decorating is an inefficient use of your time.

Декорирование, украшения — это уже есть.

Decorating, planning — it’s gonna be a snap for you.

Показать ещё примеры для «decorating»…

Лиза, мы готовы к твоему украшению.

Okay, Lisa, we’re ready for your centerpiece.

Я вложила сердце в это украшение!

I poured my heart into that centerpiece!

— Зачем ты сжег мое украшение?

-Why did you burn my centerpiece?

O, боже, это моё украшение стола!

Oh, my God! That’s my centerpiece!

Столы окружают гостиничный бассейн а ты будешь в центре, как живое украшение, чтобы все тебя видели.

All of the tables surround the hotel pool and you will be like a living centerpiece for everyone to see.

Показать ещё примеры для «centerpiece»…

И потом я оставлю своё украшение тебе — это мой свадебный подарок.

I’ll put my necklace in the grave… as your wedding gift.

Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.

So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen.

Мы очень дорожим этим украшением, но, к сожалению, мы его потеряли.

This necklace is important to us. Unfortunately it was lost.

Это украшение было куплено не в моем магазине.

But this necklace doesn’t come from my shop.

Какое чудесное украшение.

My, that’s a lovely necklace.

Показать ещё примеры для «necklace»…

Восточные украшения … очень красивые.

Oriental adornments … very pretty.

Есть нечто возбуждающее в женщине в белом халате. Никаких излишеств, украшений -женщина в чистом виде.

No frills, no adornments, just the basic woman.

Например, эти часы и эти украшения — кто может гарантировать нам, что они не окажутся в разных местах.

For instance, this clock and these adornments, who can guarantee us that they will not be dispersed

Эти роскошные хрустальные украшения служат символом великой гордости за успех и процветание.

Its lavish crystal adornments still reflect the glittering pride they felt in their accomplishments and their prosperity.

Будет установлена норма выдачи одежды и украшений.

There will be an allowance for clothing and adornments.

Показать ещё примеры для «adornments»…

Я могу разработать одежду и украшения…

I can make clothes and accessories…

— Надо закончить статью об украшениях.

I got to finish up the accessories piece.

Пойдем получим наши новые украшения.

Then let’s go receive our new accessories.

*Моими украшениями*

♪ Of my accessories

Мне нравятся их украшения.

I just love their accessories.

Показать ещё примеры для «accessories»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • jewelry: phrases, sentences
  • decorations: phrases, sentences
  • jewels: phrases, sentences
  • jewellery: phrases, sentences
  • ornament: phrases, sentences
  • decorating: phrases, sentences
  • centerpiece: phrases, sentences
  • necklace: phrases, sentences
  • adornments: phrases, sentences
  • accessories: phrases, sentences

Основные варианты перевода слова «украшения» на английский

- ornamentation |ˌɔːrnəmenˈteɪʃn|  — украшение, украшения

убрать все украшения — to prune away all ornamentation
причудливые украшения — whimsical ornamentation

- finery |ˈfaɪnərɪ|  — наряд, украшения, убранство, пышный наряд, пышное украшение

убогая роскошь (одежды); потуги на роскошь — cheap finery

- ornamentals  — украшения, безделушки
- bijou |ˈbiːʒuː|  — украшения, безделушка, драгоценная вещь
- furnishings |ˈfɜrnɪʃɪŋz|  — обстановка, меблировка, оборудование, украшения, домашние принадлежности
- trappings |ˈtræpɪŋz|  — внешние атрибуты, украшения, попона, конская сбруя

хромированные украшения — chromium-plated trappings

- frippery |ˈfrɪpərɪ|  — мишура, украшения, безделушки, претенциозность, мишурные украшения
- figgery  — украшения
- trinketry  — украшения
- knick-knackery |ˈnɪkˌnækərɪ|  — безделушки, мишура, украшения

Смотрите также

ёлочные украшения — ornaments for a Christmas tree
изящные украшения — tasteful decorations
элемент украшения — ornate device
дорогие украшения — costly ornaments
мишурные украшения — trumpery ornaments
излишние украшения — extraneous decorations
янтарные украшения — amber ornaments
украшения для волос — headache band
украшения для торта — cake decorations
цветочные украшения — floral decorations

безвкусные украшения — tasteless decorations
прекрасные украшения — the beautiful adornments
аляповатые украшения — barbaric decorations
безделушки; украшения — pretty pretties
алебастровые украшения — alabaster ornaments
женские наряды и украшения — paraphernalia of the gentle sex
свисающие украшения алтаря — paramenia to adorn the altar
скромные ювелирные украшения — discreet jewellery
дорогая мебель [-ие украшения] — costly furniture [ornaments]
безделушки; украшения; игрушки — knick knackery
украшения для платья; бижутерия — costume jewelry
аляповатые украшения (кольца и т. п.) — flashy jewels
фальшивые, хотя и броские украшения — false, though specious ornaments
изразцы используются для украшения — ceramic tiles are used for decorative effects
архитектурная отделка /-ые украшения/ — architectural trim
ювелирные украшения из золота и эмали — gold and enamel jewelry
украшения из цветов или в форме цветов — floral furnishing
яблочный пирог и другие украшения стола — an apple-pie with other expletives
украшения из чеканного серебра и золота — ornaments of beaten silver and beaten gold
шприц (для украшения пирожных или тортов) — pastry tube

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- adorning |əˈdɔːrnɪŋ|  — украшать, служить украшением
- decoration |ˌdekəˈreɪʃn|  — украшение, декор, декорация, убранство, орден, знак отличия, гирлянды

для украшения — for the purpose of decoration
живописные украшения, написанные с трафаретом — stencilled decoration
стенные украшения (стенная роспись, скульптурные украшения и т. п.) — mural decoration
чрезмерные скульптурные украшения; чрезмерное скульптурное украшение — lavish sculptural decoration

- adornment |əˈdɔːrnmənt|  — украшение
- ornament |ˈɔːrnəmənt|  — орнамент, украшение, церковная утварь, ризы

вторая часть этого украшения — a companion piece to this ornament

- embellishment |ɪmˈbelɪʃmənt|  — приукрашивание, украшение, украшательство
- ornamental |ˌɔːrnəˈmentl|  — декоративное растение
- illumination |ɪˌluːmɪˈneɪʃn|  — освещение, освещенность, иллюминация, озарение, просвещение, подсвет
- dressing |ˈdresɪŋ|  — соус, одевание, обогащение, выделка, украшение, перевязочный материал
- trimmings |ˈtrɪmɪŋz|  — гарнир, приправа


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Украшения» на английский

Предложения


Украшения и деньги все еще в бумажнике.



Still has her jewelry, money in her wallet.


Украшения с халцедоном нельзя носить постоянно, так как камень поглощает энергию.



Avoid wearing jewelry with this stone all the time as the gemstone absorbs energy.


Украшения наносились на гладкую поверхность пары кирпичей по специальному образцу.



The decorations were accomplished on the smooth surface of the pair of bricks by a special pattern.


Украшения дворца были сохранены, хотя со временем частично разрушены.



The decorations of the palace have been preserved although partly ruined over time.


Украшения в книге не ограничены основными страницами.



The decoration of the book is not limited to the major pages.


Украшения и архитектура традиционного с современным тональностей.



The decoration and architecture are traditional with the contemporary tonalities.


Украшения с бриллиантами высочайшего качества для самых серьезных намерений.



Jewelry with diamonds of the highest quality for the most serious intentions.


Украшения проверяются на каждом этапе производства, что гарантирует наилучшее качество.



The jewelry is checked at each production phase, guaranteeing the best quality.


Украшения и ценности следует оставить дома.



Jewelry and valuables should be left at home.


Украшения и орнаменты могут иногда заслонять восприятие формы, линии или поверхности.



Decoration and ornate detail can sometimes distract from an appreciation of form, line or shape.


Украшения изготовлены из высокопробного золота и драгоценных камней с преобладанием бриллиантов.



Jewelry is made of high-quality gold and precious stones with a predominance of diamonds.


Украшения лучше покупать с камешком селенитом.



Jewelry is better to buy with a stone selenite.


Украшения должны быть минимальными, так как координатор партии является сам дом.



Decorations should be minimum as the focal point of the party is the house itself.


Украшения патриаршего трона и иконостасов являются подлинным шедевром резьбы по дереву.



The decoration of patriarchal throne and iconostases is a real masterpiece of wood-carving.


Украшения становятся помпезными, совершенно непохожими на прежние.



Jewelry becomes pompous, completely different from the previous ones.


Украшения, одежда и оружие должны подходить телу и обеспечивать естественные движения.



The jewelry, clothing, and armor must fit the body and allow for natural movement.


Украшения из жемчуга являются довольно популярными среди женщин и девушек любого возраста.



These scarves with jewelry pieces are very popular among women of all ages as well as young girls.


Украшения и другие личные вещи необходимо оставить дома.



Jewelry and other personal items should be left at home.


Украшения — это одна из слабостей женщины.



Jewelry is one of the things which is the weakness of women.


Украшения жены, телевизор, компьютер…



His wife’s jewelry, his TV, his computer…

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Украшения

Результатов: 12239. Точных совпадений: 12239. Затраченное время: 136 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    украшения

    Sokrat personal > украшения

  • 2
    украшения

    Русско-английский синонимический словарь > украшения

  • 3
    украшения

    1. bells and whistles

    2. adorner

    3. beautification

    4. embellishment

    5. garnishment

    6. ornamentation

    7. prettification

    8. adornment; decoration; ornament; embellishment

    9. decoration

    10. finery

    дешёвые украшения, блестящие побрякушки — cheap finery

    11. garnish

    12. ornament

    13. set-off

    Русско-английский большой базовый словарь > украшения

  • 4
    украшения

    ) embelishments; paraments, paramenta

    Русско-английский словарь религиозной лексики > украшения

  • 5
    Украшения

    Универсальный русско-английский словарь > Украшения

  • 6
    украшения

    Универсальный русско-английский словарь > украшения

  • 7
    украшения

    adornments

    decorations

    furnishing

    furnishings

    trappings

    Новый русско-английский словарь > украшения

  • 8
    украшения в виде гирлянд

    Универсальный русско-английский словарь > украшения в виде гирлянд

  • 9
    украшения в виде гирлянд, фестонов

    Универсальный русско-английский словарь > украшения в виде гирлянд, фестонов

  • 10
    украшения в виде фестонов

    Универсальный русско-английский словарь > украшения в виде фестонов

  • 11
    украшения для волос

    Универсальный русско-английский словарь > украшения для волос

  • 12
    украшения для платья

    Универсальный русско-английский словарь > украшения для платья

  • 13
    украшения из чеканного серебра и золота

    Универсальный русско-английский словарь > украшения из чеканного серебра и золота

  • 14
    украшения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января

    Универсальный русско-английский словарь > украшения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января

  • 15
    украшения полки позади алтаря

    Универсальный русско-английский словарь > украшения полки позади алтаря

  • 16
    безвкусные украшения

    Русско-английский синонимический словарь > безвкусные украшения

  • 17
    мишурные украшения

    Русско-английский синонимический словарь > мишурные украшения

  • 18
    стенные украшения

    Универсальный русско-английский словарь > стенные украшения

  • 19
    ненужные украшения

    Русско-английский синонимический словарь > ненужные украшения

  • 20
    Малогабаритные б/у вещи, какие в Англии продаются на блошином рынке или сдаются в благотворительные магазины, вкл. посуду, керамику, ювелирные украшения, столовые приборы, декоративные комнатные украшения, картины и пр.

    Универсальный русско-английский словарь > Малогабаритные б/у вещи, какие в Англии продаются на блошином рынке или сдаются в благотворительные магазины, вкл. посуду, керамику, ювелирные украшения, столовые приборы, декоративные комнатные украшения, картины и пр.

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • украшения — понты, прибабасы, побрякушки, драгоценности, украсы, прикрасы, прибамбасы Словарь русских синонимов. украшения прибамбасы (разг.); прикрасы, украсы (устар.) / дорогие: драгоценности / дешёвые: побрякушки (разг.) …   Словарь синонимов

  • Украшения — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Украшения — Украшение явление (действие) или предмет, воспринимаемые человеком или социумом в качестве гармоничного дополнения к чему либо или кому либо с эстетической целью. Украшение (действие) декорирование, отделка, придание более совершенной формы.… …   Википедия

  • УКРАШЕНИЯ —     Получать в подарок изящные украшения – такой сон предвещает резкую перемену настроения от знака плюс до знака минус. Украшения из кожи означают верность в любви и благополучие в доме. Драгоценные украшения – знак удачного предпринимательства …   Сонник Мельникова

  • Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • УКРАШЕНИЯ —     ♥ Покупать или надевать украшения к веселой, легкой, беззаботной жизни и хорошему финансовому положению.     ↑ Представьте, что все ваши украшения сделаны из золота и драгоценных камней. Их у вас много: все сундуки и шкатулки наполнены… …   Большой семейный сонник

  • украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Украшения —    все, что применяется для убранства человеческого тела, с целью вызвать определенные эмоции, благоприятные для носителя данного тела, причем эти украшения могут становиться неотъемлемой частью тела (окрашивание, татуировка, определенные… …   Энциклопедия моды и одежды

  • украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • украшения — одна нота или группа нот, которые записываются мелким шрифтом и прибавляются к основной мелодии с целью ее «расцвечивания», «украшения» …   Русский индекс к Англо-русскому словарь по музыкальной терминологии

  • УКРАШЕНИЯ — (нем. Verzierungen, Manieren, Ornamente; франц. agréments, broderies; англ. graces; итал. fïorette, fioriture), мелизмы, – общее название всевозможных фигур, украшающих мелодию и обозначаемых особыми знаками или мелкими нотами. Прежде (напр …   Музыкальный словарь Римана

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • украшения сущ ср

    1. trappings

      (внешние атрибуты)

    2. furnishings

      (интерьер)

  • украшение сущ ср

    1. decoration, ornament, embellishment, decorating, ornamentation

      (декор, орнамент, приукрашивание, декорирование)

      • изысканное украшение – exquisite decoration
      • декоративное украшение – decorative ornament
      • идеи украшения – decorating ideas
      • богатое украшение – rich ornamentation
    2. adornment, jewelry, jewellery

      (драгоценности, ювелирные изделия)

      • красивые украшения – beautiful adornments
      • бриллиантовое украшение – diamond jewelry
      • золотое украшение – golden jewellery
    3. beautification

      (благоустройство)

    4. decorate, adorn, embellish

      (оформление)

      • украшение стола – decorate the table
    5. dressing

      (повязка)

    6. ornamental

      (декоративное растение)

    7. jewelry piece

      (ювелирное изделие)

    8. garnish

      (гарнир)

    9. attire

      (наряд)

    10. decking

имя существительное
ornamentation украшения, украшение
finery наряд, украшения, убранство, пышный наряд, пышное украшение, кричный горн
ornamentals украшения, безделушки
furnishings обстановка, меблировка, оборудование, украшения, домашние принадлежности
trappings внешние атрибуты, украшения, попона, конская сбруя
bijou украшения, безделушка, драгоценная вещь
frippery мишура, украшения, безделушки, манерность, мишурные украшения, претенциозность
figgery украшения
trinketry украшения
knick-knackery безделушки, мишура, украшения

Предложения со словом «украшения»

Кристал нанизывала на нитки бусинки и делала для всех украшения .

Crystal strung beads and made jewelry for everybody in the house.

Теперь на них оставались только тускло мерцающие золотые украшения .

They now wore only their gold, and their ornaments.

Да, мы ставим елки и украшения за 12 дней до Рождества и убираем их через 12 дней после него.

Yeah, we put up Christmas trees and decorations twelve days before Xmas and take them down twelve days after.

Пусть люди полюбуются на красивые картины, на изящные украшения

To let them enjoy fine craftsmanship and beautiful paintings.

Настольные украшения следуют традиционной схеме — урожай кукурузы, яблоки, апельсины, грецкие орехи и виноград.

Table decorations follow a traditional pattern — a harvest of Indian corn, apples, oranges, walnuts and grapes.

Украшения из цветного серпантина и святые, расположенные вокруг на стенах и, конечно же, елка со свечками или огоньками не убирается до 5 января.

The decorations of coloured streamers and holly, put up round the walls, and of course the fir — tree, with its candles or lights, are not packed away until January 5th.

Помимо рождественской елки, для украшения дома используются падуб и омела.

Besides the Christmas tree, holly and mistletoe are used to decorate the house.

Я разворачивала забавные самодельные украшения и так тосковала по маме, что перехватывало дыхание.

Unwrapping ornaments made of Popsicle sticks and missing my mother so much I almost couldn’t breathe.

Рождественские украшения и товары в витринах магазинов аэропорта только усугубили мое угнетенное состояние.

The Christmas decorations and merchandise in the airport’s shop windows only fed my depression.

В других местах ювелиры делали из золота различные украшения .

In other rooms workmen were fashioning the gold into various articles and ornaments.

Ты не покупаешь рождественские украшения если не собираешься вешать их на елку.

You don’t buy christmas ornaments Unless you’re gonna hang ’em on a tree.

Эти роскошные хрустальные украшения служат символом великой гордости за успех и процветание.

Its lavish crystal adornments still reflect the glittering pride they felt in their accomplishments and their prosperity.

Украшения подтверждают, что мы ощущаем собственное тело и ждем, что остальные тоже ощутят его.

Body adornments show that we’re aware of our bodies and expect others to be aware as well.

Цветные украшения покрывали стены и оживляли мрачное убранство шатра.

Colorfully decorated hangings divided up the murky interior space and covered the outer walls.

Они взяли все это и использовали для украшения столовой.

They’ve taken it and used it to decorate an eatery.

Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы.

You’ll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital.

Мазур прислал ей украшения , еще одно проявление щедрости.

Mazur had sent jewelry for her, another generous act.

Кольца, ожерелья, сережки и другие украшения были разложены по цветам.

The displays of rings, necklaces, earrings, and other adornments were arranged by color.

Украшения на каждой были совершенно разными, как будто роботам было приказано создавать их комбинации наугад.

The decorations in each were of widely different kinds as though robots had been ordered to devise combinations at random.

Мне показалось, что она чувствует себя неловко, наверное, не привыкла носить такие изысканные украшения .

She seemed self — conscious, perhaps unaccustomed to wearing such ornate jewelry.

Они одевают пальто на манекен, засовывают ювелирные украшения в карманы.

They place a coat on a mannequin, Put a piece of jewelry in the pocket.

Многочисленные метафоры и, возможно, неизвестно выражений украшения

Numerous metaphors and possibly unknown expressions adorn…

Вы не можете ругаться из-за мужчин, как будто это украшения или туфли.

You cannot fight over men like it’s jewelry or shoes.

А всякие песенные узоры и украшения — это уже наружное, не обязательное.

And various song patterns and decorations — they are already external, not obligatory.

С 2001 года ООО «Шиши» является официальным представителем на рынке России торговой марки SHISHI. Предлагаемый ассортимент — искусственные цветы, хвойные и лиственные деревья, вазы, аксессуары для дома, новогодние игрушки и украшения .

Reproductions — miniatures with optic polymer covering, printing on textile and metal, mosaic and texture reproductions in fillet and original cast frames.

Был пересчет голосов в конкурсе украшения ёлок, и, оказалось, что ты выиграла.

There was a recount on the tree decorating contest, and it turns out you actually won.

Прямой поставщик широкого ассортимента: подарков, сувениров, а также предметов для украшения интерьера из керамики, фарфора, ротанга, и искусственных материалов.

We produce New Year tree tinsel and decorations made of PET film.

Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном.

You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep.

Креп работы, украшения , люди участвуют в принятии мяч к дому, я блог, если у вас есть взаимные ссылки.

Crepe work, a decoration , people involved in making the ball to home, I will blog if you have reciprocal links.

Дерево, как материал для украшений : эти украшения , внешне эффектные, массивные и крупные, действительно очень легкие. Правильно обработанные и отделанные поверхности прочны.

Delivery in Finland: The products are mainly delivered by cash on delivery; the payment will be made at time of collection from the post office.

Даже если она служит только для украшения .

Even if it’s just for decoration .

А оставляют её — как бутылки из под старого вина, которые хранят для украшения , или, может быть, снова наполняют её водой, что ещё раз доказывает, что дело не в воде.

They keep it for — you know, it’s like the old wine bottles, you keep it for decoration or maybe fill it with water again, which proves it’s not the water.

Личные вещи Джозефины Эрп на аукционе включают ее хлыст для верховой езды, оперные очки и украшения .

Personal items of Josephine Earp’s in the auction include her riding crop, opera glasses and jewelry.

Интересно, что 50 лет спустя, украшения самого высокого ранга, которые могут быть в Пруссии, были сделаны не из золота и бриллиантов.

The interesting thing is that for 50 years hence, the highest status jewelry you could wear in Prussia wasn’t made of gold or diamonds.

Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко.

And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place.

По данным Национальной федерации розничной торговли, 72% тех, кто будет праздновать Хеллоуин, купят в этом году украшения для своих домов.

According to the National Retail Federation, 72% of people celebrating Halloween will also purchase decorations for their home this year.

Согласно сообщениям компании LendEdu, американцы могут израсходовать на украшения более 37 долларов и 70 центов на человека.

According to other reports, such as LendEdu, Americans could spend upwards of $37.70 per person on decorations .

Мёртвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения .

The dead should be buried in the ground, not lying around on display like ornaments.

Это проще всего, поскольку купив украшения один раз, люди хранят их и пользуются ими из года в год.

This may be the easiest place to save as consumers can purchase items once then store them for use year after year.

Какой-то английский критик однажды назвал Экстаз святой Терезы произведением, совершенно непригодным для украшения христианского храма.

An English critic had once condemned The Ecstasy of St. Teresa as the most unfit ornament ever to be placed in a Christian Church.

Вынужден огорчить вас, мосье, но золотая чаша, золотой кинжал, золотые головные украшения и некоторые другие предметы не подлинные.

I regret to tell you, monsieur, that the gold cup in the antika — room, the gold dagger, the hair ornaments and several other thingsare not the genuine articles found by you.

Кто-то проник в ваш старый дом и украл облигации на предъявителя и ювелирные украшения которые вы спрятали под половицами.

Someone broke into your old house and stole a stack of bearer bonds and, uh, some jewelry that you stashed under your floorboards.

Скажите ей, что теперь это уже не в моде и что крюк и лавр, вышитые в виде герба на ее платье, придают ей вид ходячего каминного украшения .

Tell her, fair cousin, that ’tis no longer the fashion, and that the hinge (gond) and the laurel (laurier) embroidered on her robe give her the air of a walking mantlepiece.

Нет, я против срубания невинных деревьев в рацвете их лет и гротескного украшения их трупов этими, типа, сияющими и сверкающими огнями.

No, I am against innocent trees being cut down in their prime and their corpses grotesquely dressed in, like, tinsel and twinkly lights.

Уборщицы и украшения для лужайки.

Cleaning ladies and lawn jockeys.

За украшения своим любовницам и отели он расплачивается наличными.

He uses cash for most of the mistress upkeep, Like jewelry and vacations.

Надень лучшие украшения , мама.

Put on your best finery,Mother.

Украшения этой слегка вытянутой комнаты, несколько поблекшие от старости, воспроизводили знакомые ему символы.

The embellishments in the oblong room, though old and faded, were replete with familiar symbology.

Мы подрались, он взял украшения , конец истории.

We tussled, he got the stuff, end of story.

Какое прекрасное, совершенное, звучное название для украшения каминной полки

What a fine, round, high — sounding name to hang over our mantel.

И, кроме того, она застраховала украшения на сумму, дважды превышающую их стоимость. Естественно, камни оценивал я.

Besides, she’s insured for twice the amount the jewels are worth. Naturally, I did all the appraisals.

Здесь он обучался литографской технике, типографскому и переплетному мастерству и искусству художественного украшения книги.

There he studied lithographic techniques, typography and bookbinding, and graphic design.

Он поручил мне найти художника для украшения большой часовни, что он строит.

He’s tasked me with finding artisans to adorn the great chapel he’s building.

Он с нетерпением ждал, как проведёт пару дней, рассматривая старые рисунка Конкорда, а потом мы выяснили что реактивные в Уитби не самолёты, а украшения .

He was very much looking forward to spending a couple of days looking at old drawings of Concord, but then he discovered that Whitby jet is actually this.

Он сумел собрать достаточно денег, чтобы купить своей жене великолепные украшения .

He manages to make enough to buy his wife very expensive jewels.

Сам магазин был неброский, но со вкусом обставленный. И украшения были изысканными и дорогими.

The shop itself was tastefully understated, but the jewels were exquisite and expensive.

И мне не нужны украшения , и прочее — только он.

I don’t want no jewels or nothing, just him.

Я хотел бы получить твои наручи, и украшения на них.

I would have your brace, and the jewels upon it.

Наряды и украшения — это не мелочи!

Dresses and jewels are not trivial.

Ювелирные украшения , камушки, животные — много вещей.

Jewels, stones, animals, lots of things.

И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.

Украшения, достойные королевы, ваше величество.

Это Вулси!

And lastly feathers of silver, gold and amber.

Jewels fit for a queen,your majesty.

It was wolsey!

Простите.

Украшения необычные вам дают новую жизнь.

Этот праздник стрижки — как будто встреча малых богов ты же их королева.

I’m sorry.

These your unusual weeds to each part of you do give a life.

This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on’t.

Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?

Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.

Я не хочу начинать с тобой «Игры разума», но согласно моим подсчетам…

Forty people have RSVP’d yes to Lane’s shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.

I don’t wanna go all Beautiful Mind on you, — but according to my calculations… — Yes, Mr. Nash, but you are forgetting about the first-pancake phenomenon.

— Huh? — Yes, the first pancake, you know, you always throw it out.

Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.

Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно

А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк

See! Look at it. It’s just sitting here, gathering dust and taking up space.

Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.

Doula’s gonna be crawling around soon, getting into everything…

Так, я занимаюсь тортом.

Мне нужна помощь только для украшений.

Ладно, я этим займусь.

So, I’m getting the cake.

I just need someone to pick up the decorations.

Fine, I’ll get them.

Четыре, раз, два, три

У тебя голова — украшение?

Сначала назад

Four, one, two, three.

Is your head just there for decorations?

Step back with your right first!

Правда?

Потому что даже зная, что ты не хочешь, что бы подружки невесты носили украшения, я решила надеть эту

С тобой все в порядке?

Really?

Because even though I know you don’t want the bridesmaids to wear any jewellery, i thought I would wear this tiara.

Is that all right with you?

Знаю один магазин.

Там торгуют антикварными украшениями.

Он в Солт Лейк Сити.

I know a store you would love.

It specialises in antique jewellery.

It’s in Salt Lake City.

Но я понятия не имел, что ты так хорош.

Я слышал, ты был просто украшением в окне на какой-то заброшенной аллее.

Ты должен был прийти в моё Королевство и присоединиться ко мне.

Had no idea you were this good

I heard you were just a window display standing in some back alley

You should have come to my Kingdom and joined me

— Не, не могу.

Я знаю, как много он значит для тебя, это не просто украшение.

Это про нас с тобой, и про то, что мы — «лучшие друганы».

-No, I can’t.

I know how much this means to you. This isn’t just about jewelry.

It’s about you and me and the fact that we’re best buds.

Тем хуже, потому что я не куплю его.

Тогда я больше не примерю ни одного украшения!

И слава тебе, господи!

Well, too bad, ’cause I ain’t buying’ one.

Well, I refuse to put on any more jewelry!

Well, thank God for that!

Как там дальше?

«И станет украшением неба, и будет светить влюбленным в ночи».

Уже поздно.

How goes?

«Embellish both the sky… the world is in love with night. «

It’s late.

Ты для этого здесь, помнишь?

Для украшения. Таков был уговор.

Вот так лучше.

IT’S WHY YOU’RE HERE, REMEMBER?

DECORATION.

THAT’S BETTER.

Не торопи меня, Нейт.

Я ещё не нашла туфли и украшения.

Нейт Фишер.

Don’t rush me, Nate.

I’m not nearly done… and I haven’t even started with the shoes and the jewelry.

Nate Fisher.

ѕора спать.

пилки дл€ ногтей, ручки, карандаши, булавки, заколки,.. …ожерель€, спички, зажигалки, по€са, серьги, украшени

…шнурки, скрепки, часы, прищепку дл€ денег, перочинные ножи,.. …еду, питьЄ, ключи, сотовый телефон. » вас есть сотовый?

Lights out.

At the request of the patient, you’ll relinquish any sharp objects such as: ‘nail files, pencils, pens, safety pins, bobby pins, your necklace, matches, lighters, belts, belt buckles,

earrings, hair clips, glasses, shoelaces, paper clips, watches, money clip, pocket knives, food, drinks, keys, cell phone… ‘

Вы найдете его в будуаре моей матери.

Но украшений никаких нет.

Я заложил их все во время своих путешествий.

You’ll find it in my mother’s boudoir.

You won’t find any jewellery.

I pawned all of it during my world trip.

Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос.

Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.

Я надеюсь, вы сможете помочь мне.

More than idle curiosity prompted my question.

See, Mr. Spade, I’m trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.

I thought and hoped you could assist me.

Я надеюсь, вы сможете помочь мне.

Украшение — это статуэтка, фигура птицы из черного камня.

Я готов заплатить за это, от имени владельца статуэтки, сумму в размере 5000 долларов за возвращение.

I thought and hoped you could assist me.

The ornament is a statuette a black figure of a bird.

I am prepared to pay, on behalf of the figure’s rightful owner, the sum of $5,000 for its recovery.

Рыцари были действительно очень благодарны императору Чарльзу пятому за его великодушие к ним.

отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного

Хорошо, сэр. Что вы об этом думаете? — Я не знаю.

The Knights were profoundly grateful to the Emperor Charles for his generosity toward them.

They hit upon the thought of sending for his first year’s tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers.

Well, sir what do you think of that?

Я была очень занята.

Украшением домов для влюбленных?

— Разве ты должен так говорить?

I’ve been keeping very busy.

Decorating homes for new lovers?

— Do you have to talk like that?

И что делают их жены, эти никчемные женщины? Их можно встретить каждый день в шикарных отелях, пропивающих деньги, проигрывающих деньги в бридж, играющих днями и ночами, пахнущих деньгами.

Они гордятся своими украшениями, а больше ничем.

Ужасные, увядшие, толстые, жадные женщины.

You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money.

Proud of their jewellery, but of nothing else.

Horrible, faded, fat, greedy women.

Я не спал!

Кто дал вам право дарить моей дочери украшения?

Да, кто дал вам право?

I didn’t fall asleep!

And what gives you the right to give my daughterjewels?

Yes, what gives you the right?

Позже друг дружке волосы повыдираете.

Мне плевать, как вы это сделаете, но вы двое отвечаете за обстановку, цветы и украшения.

Эммет, ты найдёшь нам помещение.

TEAR EACH OTHER’S HAIR OUT LATER.

I DON’T CARE HOW YOU DO IT, BUT YOU TWO ARE RESPONSIBLE FOR STAFFING, FLOWERS AND DECORATIONS.

EMMETT, YOU FIND US A PLACE.

Умоляю! Поля любовных сражений усеяны парнями, которые дарят свечи.

Или дорогое украшение или ничего.

Послушай, если на любви нет ценника… как ты поймешь, чего она стоит?

Please, the battlefield of love is littered with guys who give candles.

It’s expensive jewelry or nothing.

Look, if you can’t put a price tag on love… then how do you know how much it’s worth?

Я тоже.

Уже середина ноября, а я не вижу никаких украшений на день Благодарения.

Неделя открытых дверей — это тема.

I’ll say.

It’s the middle of November. I don’t see any Thanksgiving decorations.

Visitors Weekend is great.

А здесь!

Эти украшения привезенны из Домаска!

Ты хоть представляешь чего мне стоило украсть их?

And here!

These moldings came all the way from Damascus!

Do you have any idea what I went through to steal these?

Прикончу как скотину!

Вырежу глаза на украшения!

Я всегда находил Бруклинский жаргон очаровательным.

I’ll slaughter you like veal!

I’ll wear your eyeballs like jewelry!

I’ve always found the Brooklyn vernacular fascinating.

Зеленый — вперед.

Желтый — для украшения.

— А красный?

Green light. Avanti, avanti. — Avanti.

— Yellow light. Decoration.

And what about red lights?

Какая разница, лишь бы получать нашу долю?

А если кто-нибудь узнает одежду или украшение?

— Вряд ли. — А вдруг кто-нибудь заметит то, что кладёт ночная смена в мясорубку?

As long as we get our cut.

Mary, what if somebody recognizes a piece of clothing or jewelry? — That’s not likely.

— What if somebody finds out… what the night crew at Doggie King is feeding into their grinder?

— Благодарю! Я уже был там. Я плачу ему сумасшедшие проценты, и в случае просрочки платежа он грозится показать расписку маме!

У меня есть кое-какие украшения.

Идиотка!

I pay an extortionate interest, and if I don’t keep up payments, he’ll tell Mama.

— I have some jewellery.

— You fool…

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Украшена рисунком как пишется
  • Укатил как пишется
  • Укатались как пишется
  • Укаска или указка как пишется правильно
  • Укарачивать или укорачивать как пишется