Улан удэнский как пишется

На Первом канале вчера, 6 сентября, показали репортаж о Бурятии, чья «улица» была представлена на выставке «Улицы Дальнего Востока» на Восточном экономическом форуме. В материале рассказали об Атласе тибетской медицины, украшениях из белого нефрита и традиционной игре в кости. Но жители Бурятии зацепились за другое.

— Бурятия в Дальневосточном округе новичок,  на форуме впервые. Но Улан-удинские вертолеты известны на весь мир, — рассказал автор репортажа.

В паблике «Весь Улан-Удэ», где выложен материал, журналиста обсмеяли. «Кто подскажет, где находится город Улан-Удин?» — иронично пишет один из комментаторов.

На самом деле, Первый канал больше прав, чем жители. «Улан-удинский» — это общепринятая литературная норма. «Улан-удэнский» — региональная, присущая местному региону. Об этом еще несколько лет назад изданию «Информполис» рассказала кандидат филологических науки Светлана Русанова. Например, прилагательное от города Туапсе – туапсинский. А вовсе не туапсенский, как можно было бы подумать.

Русанова также уточнила, что с большой буквы пишется только первая часть слова – Улан-удинский (или Улан-удэнский). А вот жителей, проживающих в Улан-Удэ, надо писать без дефисов. Например, уланудинец (или уланудэнец).

Так что Первый канал можно не обвинять. Но все жители Бурятии высказываются однозначно – никаких Улан-удинских. Только Улан-удэнский. Отметим, что авиазавод, про чьи вертолеты шла речь в репортаже, тоже придерживается местных норм. «Улан-удэнский авиационный завод» — так написано на официальном сайте предприятия.

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ула̀н-удэ́нский ула̀н-удэ́нское ула̀н-удэ́нская ула̀н-удэ́нские
Р. ула̀н-удэ́нского ула̀н-удэ́нского ула̀н-удэ́нской ула̀н-удэ́нских
Д. ула̀н-удэ́нскому ула̀н-удэ́нскому ула̀н-удэ́нской ула̀н-удэ́нским
В.    одуш. ула̀н-удэ́нского ула̀н-удэ́нское ула̀н-удэ́нскую ула̀н-удэ́нских
неод. ула̀н-удэ́нский ула̀н-удэ́нские
Т. ула̀н-удэ́нским ула̀н-удэ́нским ула̀н-удэ́нской ула̀н-удэ́нскою ула̀н-удэ́нскими
П. ула̀н-удэ́нском ула̀н-удэ́нском ула̀н-удэ́нской ула̀н-удэ́нских

у·ла̀н-у·дэ́нский

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ʊˌɫan ʊˈdɛnskʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к Улан-Удэ, связанный с ним ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. улан-удинский

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Всего найдено: 14

Доброго дня. Посоветуйте, если название города (в данном случае вымышленного) состоит из нескольких иноязычных слов, нужно ли их соединять дефисом? Яр(-)Кхал, Конре(-)Дагай и пр. Просто сразу вспоминаются города реальные, и в них стоят дефисы: Нью-Йорк, Йошкар-Ола, Улан-Батор и т. д. Есть ли специальное правило на этот счёт?

Ответ справочной службы русского языка

В общих руководствах по правописанию для подобных названий правила нет. Слитное, раздельное, дефисное написание иностранных географических названий подчиняется особым правилам, их называют правилами русской передачи географических названий, и они разные для разных языков или групп языков. Но Вы правы в том, что части иностранных названий по-русски пишутся, как правило (а может быть, и всегда), через дефис. Полагаем, что на эту тенденцию нужно ориентироваться и при написании вымышленных названий. 

как правильно писать? улан-удэнец или уланудэнец? если что Улан-Удэ это столица Бурятии.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: уланудэнецуланудинец). Правило таково: пишутся слитно существительные – названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, ср.: ньюйоркцы, ореховозуевцы, костариканцы, санктпетербуржцы, устькаменогорцы и т. д.

Здравствуйте. Не так давно зашёл спор со знакомым о написании слова «Флешь» на тематическом ресурсе Спаравочно-правовой системы «КонсультантПлюс» Он утверждал, что «флеш» мужского рода, и писать её надо без мягкого знака. А так же апеллировал к этому документу https://yadi.sk/i/jQ76Ymlxyc-0aw Я же утверждал, что этому слову в русском языке более 300 лет. И все эти годы Флешь была женского рода, и писалась с мягким знаком на конце. Флешь — фортификационное сооружение (Багратионовские флеши) Флешь — расклад карт в покере Кроме того… можно проверить по написанию и закономерностям в языке: Ж.Р. Серая Мышь — серенькая мышка Красная флешь — красненькая флешка М.Р. Тёплый душ — тепленький душик Красный флеш — Красненький флешик???? ? До не давнего времени кофе был мужского рода, и он был чёрный, крепкий и вкусный. Как только допустили вариант среднего рода — кофе стало чёрное, крепкое но вкусное ли? Но он всё таки именно стало. Или теперь флешь как у Фонвизина дверь: — «… Смотря как дверь. … Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна.» Так как теперь правильно писать и говорить — Красненький флешик?

Ответ справочной службы русского языка

В значении ‘полевое укрепление в форме тупого угла, обращенного вершиной к противнику’ (Багратионовские флеши) используется заимствование из французского языка, которое в русском языке стало существительным женского рода и поэтому пишется с мягким знаком.

Заимствование из английского языка флеш в русском языке многофункционально. Это и первая часть слов, и самостоятельные слова. Вот выборка из академического орфографического ресурса слов с начальным флеш:

флеш-… – первая часть сложных слов, пишется через дефис

флеш1, -а, тв. -ем (бот.; сообщение)

флеш2, неизм. и -а, тв. -ем, м. (программ.)

флеш-анима́ция, -и

флеш-ба́ннер, -а

флешбэ́к, -а (кинематографический прием)

флеш-ди́ск, -а

флеш-зо́на, -ы

флеш-игра́, -ы́

флеш-интервью́, нескл., с.

фле́шка, -и, р. мн. -шек (разг.)

флеш-ка́рта, -ы

флеш-кли́п, -а

флешмо́б, -а

флешмо́бер, -а

флешмо́берский

флешмоби́ст, -а

флеш-му́вик, -а

флеш-нови́нка, -и

флеш-ОЗУ́, нескл., с.

флеш-па́мять, -и

флеш-ПЗУ́, нескл., с.

флеш-пле́ер, -а

флеш-пози́ция, -и

флеш-рекла́ма, -ы

флеш-са́йт, -а

флеш-сообще́ние, -я

флеш-техноло́гия, -и

флеш-фа́йл, -а

флеш-эффе́кт, -а

Существительное женского рода флеш, синонимичное словам флеш-память, флешка академическим «Русским орфографическим словарем» пока не фиксируется, пишется преимущественно без мягкого знака, вероятно под влиянием множества слов с начальным флеш-.

Я живу в Казахстане. Приближается пора заполнения аттестатов и дипломов. У нас с коллегами разногласия по склонению казахских фамилий типа Баяш Нурсултан, Стахан Мерей, Жерносек Данияр, Бегимбай Еркебулан, Стал Жиенбек. Рассудите нас, пожалуйста. Я считаю, что эти фамилии подчиняются общему правилу, когда мужские фамилии склоняются, а женские — нет. Например, Баяшу Нурсултану, Жерносеку Данияру и т.д. Но мои коллеги говорят, что тюрксие фамилии не подчиняются этому правилу и пишутся так: Баяш Нурсултану, Жерносек Данияру, Стал Жиенбеку.

Ответ справочной службы русского языка

Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, в том числе тюркские, склоняются.

Верно ведь, что в современном русском языке буква э может употребляться лишь в начале слова, после гласных, а также в словах сэр, мэр и пэр, а во всех остальных словах независимо от произношения после согласных пишется е?

Ответ справочной службы русского языка

Есть еще несколько случаев, когда после согласных пишется э. Это написание после приставок или составных частей сложных и сложносокращенных слов (предэкзаменационный, сэкономить; двухэтажный, Мосэнерго); написание во многих собственных именах иноязычного происхождения и производных от них словах (Бэкон, Дэвид, Сэлинджер; Мэриленд, Тайбэй, Улан-Удэ, Хуанхэ). Кроме того, э пишется в названиях букв (бэ, вэ, гэ и др.), в составе аббревиатур, пишущихся по названиям букв, и слов, образованных от буквенных аббревиатур, напр.: бэтээры, кавээнщик, гэпэушник, кагэбэшный, в звуковых аббревиатурах и образованных от них словах, напр.: ГЭС, ТЭЦ, ВТЭК, НЭП, втэковский, нэпман

Но в целом закономерность, о которой Вы говорите, существует. По нормам русской орфографии не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква е (бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.

Здравствуйте, подскажите, следует ли заключать в кавычки название МЕТЕОстанций? Например: метеостанция Иркутск, метеостанция Улан-Батор и т. п. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: метеостанция Иркутска, метеостанция Улан-Батора.

Слово ,,прилагательное,,-это однозначное слово?

Ответ справочной службы русского языка

Да, если отбросить версию Митрофанушки:

(К Правдину.) Любопытен бы я был послушать, чему
немец-то его выучил.
Г-жа Простакова. Всем наукам, батюшка.
Простаков. Всему, мой отец.
Митрофан. Всему, чему изволишь.
Правдин (Митрофану). Чему ж бы, например?
Митрофан (подает ему книгу). Вот, грамматике.
Правдин (взяв книгу). Вижу. Это грамматика. Что ж вы в ней знаете?
Митрофан. Много. Существительна да прилагательна…
Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или
прилагательное?
Митрофан. Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна.
Правдин. Почему ж?
Митрофан. Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста
неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.
http://az.lib.ru/f/fonwizin_d_i/text_0020.shtml

Уважаемые сотрудники сайта! Мы живем в городе Улан-Удэ. Мы — улан-удэнцы или уланудэнцы? В словарях указано. что мы — улан-удинцы, но в самом городе это название не используется. Вопрос у меня по постановке дефиса — нужен или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Вот словарная рекомендация: уланудинцы, -ев и уланудэнцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем. Дефис не ставится.

Как правильно поставить ударение: кулинАрия или куланарИя?

Ответ справочной службы русского языка

Допустимы оба варианта, предпочтительно: кулинария.

Добрый день, «ГРАМОТА»!
Никогда не имел дело с лошадьми, потому, встречая в литературе «каурый», «буланый», не знаю, какого окраса лошадь. Подскажите, пожалуйста.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. в «Википедии».

Как лучше?
Не проходил(а) и недел(я), чтобы какую-то счастливицу не забирали из чулана.
Или
Не проходил(о) и недел(и), чтобы какую-то счастливицу не забирали из чулана.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: не проходило и недели, чтобы…

Для чего синий цвет в электронном словаре? а красный тоже не объясняется. Пример: Улан-Удэ, нескл. в словаре имён собственных, пишется Ула[синяя]н-Удэ[красная]

Ответ справочной службы русского языка

Красным цветом отмечается основное ударение в слове, а синим цветом – побочное ударение.

Как пишется прилагательное от названия города Улан-Удэ: улан-удэнский или улан-удинский?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта зафкисированы словарями, но чаще встречается _улан-удэнский_. В названии района — Улан-Удэнский район.

Здравствуйте, скажите пожалуйста, склоняются ли такие фамилии как Герман, Бузулан? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Мужские фамилии _Герман, Бузулан_ склоняются, женские — нет.

улан-удэнский

улан-удэнский

ул’ан-уд’энский и ул’ан-уд’инский (от Ул’ан-Уд’э)

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник».
.
1999.

Синонимы:

Смотреть что такое «улан-удэнский» в других словарях:

  • улан-удэнский — улан удинский Словарь русских синонимов. улан удэнский прил., кол во синонимов: 1 • улан удинский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н …   Словарь синонимов

  • Улан-удэнский трамвай — Трамвайная система Страна Россия Город Улан Удэ Тип системы пассажирская …   Википедия

  • Улан-удэнский автобус — Автобусная система Страна …   Википедия

  • Улан-Удэнский район — Страна СССР …   Википедия

  • Улан-Удэнский институт железнодорожного транспорта — учебное заведение, расположенное в городе Улан Удэ. Колледж Улан Удэнского института железнодорожного транспорта является одним из крупнейших средних учебных заведений железнодорожного транспорта Российской Федерации. Улан Удэнский институт… …   Википедия

  • Улан-Удэнский паровозо-вагоноремонтный завод — Улан Удэнский локомотивовагоноремонтный завод  филиал ОАО «РЖД» завод расположеный в Улан Удэ (Бурятия), ремонтирующий для нужд железных дорог тепловозы, электровозы, вагоны. Содержание 1 История завода 2 Продукция завода …   Википедия

  • Улан-Удэнский паровозостроительный завод — Улан Удэнский локомотивовагоноремонтный завод  филиал ОАО «РЖД» завод расположеный в Улан Удэ (Бурятия), ремонтирующий для нужд железных дорог тепловозы, электровозы, вагоны. Содержание 1 История завода 2 Продукция завода …   Википедия

  • Улан-Удэнский паровозоремонтный завод — Улан Удэнский локомотивовагоноремонтный завод  филиал ОАО «РЖД» завод расположеный в Улан Удэ (Бурятия), ремонтирующий для нужд железных дорог тепловозы, электровозы, вагоны. Содержание 1 История завода 2 Продукция завода …   Википедия

  • Улан-Удэнский институт инженеров железнодорожного транспорта — Улан Удэнский институт железнодорожного транспорта учебное заведение, расположенное в городе Улан Удэ. Колледж Улан Удэнского института железнодорожного транспорта является одним из крупнейших средних учебных заведений железнодорожного транспорта …   Википедия

  • Улан-Удэнский авиационный завод — Координаты: 51°51′13″ с. ш. 107°44′19″ в. д. / 51.853611° с. ш. 107.738611° в. д.  …   Википедия

  • Улан-Удэнский локомотивовагоноремонтный завод — ОАО «Желдорреммаш» Тип Открытое акционерное общество Год основания 1932 Расположение …   Википедия

Как правильно пишется слово «улан-удинский»

ула́н-уди́нский

ула́н-уди́нский и ула́н-удэ́нский (от Ула́н-Удэ́)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: советизироваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Отправить комментарий

Дополнительно

Как правильно пишется слово «улан-удэнский»

Как написать слово «улан-удэнский» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «улан-удэнский»?

ула́н-удэ́нский

Правильное написание — улан-удэнский, , безударными гласными являются: у, у, и.

Выделим согласные буквы — уландэнский, к согласным относятся: л, н, д, с, к, й, звонкие согласные: л, н, д, й, глухие согласные: с, к.

Количество букв и слогов:

  • букв — 13,
  • слогов — 5,
  • гласных — 5,
  • согласных — 7.

Формы слова: ула́н-удэ́нский и ула́н-уди́нский (от Ула́н-Удэ́).

Улан-удэнский

⇒ Правильное написание:

улан-удэнский

⇒ Гласные буквы в слове:

улан-удэнский

гласные выделены красным

гласными являются: у, а, у, э, и

общее количество гласных: 5 (пять)

• ударная гласная:

ула́н-удэ́нский

ударная гласная выделена знаком ударения « ́»

ударение падает на буквы: а, э, а, и,

• безударные гласные:

улан-удэнский

безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием «  »

безударными гласными являются: у, у, и

общее количество безударных гласных: 3 (три)

⇒ Согласные буквы в слове:

уландэнский

согласные выделены зеленым

согласными являются: л, н, д, н, с, к, й

общее количество согласных: 7 (семь)

• звонкие согласные:

уландэнский

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием «  »

звонкими согласными являются: л, н, д, н, й

общее количество звонких согласных: 5 (пять)

• глухие согласные:

улан-удэнский

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием «  »

глухими согласными являются: с, к

общее количество глухих согласных: 2 (две)

⇒ Формы слова:

ула́н-удэ́нский и ула́н-уди́нский (от Ула́н-Удэ́)

⇒ Количество букв и слогов:

гласных букв: 5 (пять)

согласных букв: 7 (семь)

всего букв: 12 (двенадцать)

всего слогов: 5 (пять)

.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Улан удэнец как пишется
  • Улан батор на английском как пишется
  • Уламывать как пишется
  • Улаживать как пишется
  • Улажено как пишется