Улица 50 лет октября как пишется

Всего найдено: 30

Как правильно написать адрес «ул. Площадь им. 50-летия Октября» или «площадь Им. 50-летия Октября» или «площадь им. 50-летия Октября»?

Ответ справочной службы русского языка

Если слово площадь входит в название улицы, то правильно так: ул. Площадь им. 50-летия Октября или Площадь им. 50-летия Октября. Если речь идет о площади, которая носит имя 50-летия Октября, то корректно: площадь им. 50-летия Октября. См.: полное правило о написании названий улично-дорожной сети населенных пунктов и транспортной инфраструктуры.

Здравствуйте! Вы все в отпусках что ли? Кто-нибудь, ну ответьте наконец-то, как правильно: «Празднование 45-летия с начала строительства БАМа» или «…45-летия начала строительства»??? Опять и опять жду ответа как соловей лета.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Празднование 45-летия с начала строительства БАМа.

Скажите пожалуйста как правильно написать 85-летие, в предложении: «В связи с празднованием 85-летия парка»? Благодарю за ответ. с уважением, Елена.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали совершенно верно: 85-летия.

Добрый день. Скажите как правильно написать на гравировке в подарок «любимому папе в день 50-летия или в честь 50-летия

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта возможны.

В г. Красноярске есть ул. Новая Заря. В совсем недавнем прошлом она склонялась, была улицей Новой Зари, как склоняются Ул. Красной Армии, ул. Красной Звезды, ул. Новой Жизни и т.д. В чем причина? Появились какие-то новые правила? Или простая безграмотность? И еще; улицы 60-летия Октября, 60-летия образования СССР — пишут вместо -летия ЛЕТ. Но тогда, если склонять все (а склонять нужно все название) , должно быть 60 лет Октябрю, 60 лет Образованию? Или я ничего не понимаю? Но режет слух и глаз.

Ответ справочной службы русского языка

Теоретически возможны оба варианта, но вопрос о верном варианте лучше задать администрации города.

Добрый день! Обращаюсь вторично, k сожалению, мне не ответили. Сkажите, пожалуйста, kak все-таkи верно: ул. имени 40-летия Победы или улица 40 лет Победы? И еще: 40-летие можно ли назвать именем? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, все зависит от официального названия улицы. Вторая часть Вашего вопроса не вполне ясна.

Корректно ли «на 20-е выслупали», «на 20-летии выступали»? Или лучше «в честь 20-летия«? В 2013 г. на 20-летие «Газпрома» выступали такие звезды зарубежной эстрады, как…

Ответ справочной службы русского языка

Предлагаем такой вариант: на праздновании 20-летия «Газпрома» выступали.

Памятник 300-летиЯ чего-то или 300-летиЮ? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: памятник 300-летию чего-то.

Место проведения Масленицы – парк культуры и отдыха им. 30-летия ВЛКСМ. Соответственно в радиусе 500 метров от него с 10.00 до 19.00 13 марта будет запрещена реализация любых алкогольных напитков, включая пиво. НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ ПОСЛЕ СЛОВА «соответственно»

Ответ справочной службы русского языка

Слово соответственно здесь используется в значении «следовательно, значит» и является вводным. Запятая после соответственно нужна.

Подскажите, пожалуйста, в словосочетании «золотой юбилей» в честь 50-летия организации надо ли слово «золотой» брать в кавычки или, может, все выражение?

Ответ справочной службы русского языка

Да, слово золотой можно заключить в кавычки, как и словосочетание целиком.

Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.

Ответ справочной службы русского языка

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

Добрый день. Можно ли сказать — » в честь 50-летия педучилища»? Или же нужно обязательно указывать — с 50-летием со дня основания?

Ответ справочной службы русского языка

В каком контексте?

Здравствуйте! Меня интересует, где можно найти материал по правильному написанию названий орденов, медалей… Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки, и в них пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена, напр.: орден «Мать-героиня», орден «За заслуги перед Отечеством», медаль «Ветеран труда», медаль «В память 850-летия Москвы», знак «Маршальская звезда».

Все прочие названия наград и знаков отличия кавычками не выделяются, и в них пишется с прописной буквы первое слово, кроме слов орден, медаль, и собственные имена, напр.: орден Дружбы, орден Отечественной войны I степени, орден Почетного легиона, орден Андрея Первозванного, орден Святого Георгия, медаль Материнства, Георгиевский крест.

В некоторых названиях орденов бывшего СССР с прописной буквы пишутся все слова, кроме слова орден, напр.: орден Красного Знамени, орден Октябрьской Революции.

См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

Здравствуйте!

Скажите, пожалуйста, можно ли так сказать (Поздравляем с Юбилеем 40-летия!), и со строчной или прописной буквы пишется слово «юбилей» в поздравлении?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слово юбилей пишется с маленькой буквы. Однако такая формулировка не верна. Правильные варианты: Поздравляем с юбилеем и Поздравляем с 40-летием.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, какой вариант составлен грамотно? «Наградить грамотами в связи с празднованием 70-летия юбилея техникума со дня основания» или «Наградить грамотами в связи с празднованием 70-летия техникума»?

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант корректен.

volsan

Новичок

  • #1
  1. Как написать латиницей адрес получателя?
  2. Как написать на латинице адрес? Пример

Как написать латиницей адрес получателя?

У новичков онлайн-покупках часто возникают вопросы: Как написать адрес на латинице? или Как написать адрес латиницей? Здесь все просто.
Если требуется написать почтовый адрес латиницей (индекс, страна, город, улица, номер дома и квартиры, ФИО получателя или отправителя) используются основные правила транслитерации. Сделать автоматическую транслитерацию можно на сайте

https://translit.ru/

или

https://translate.google.ru/

Кроме этого существуют и рекомендации Всемирного Почтового Союза (UPU) по правильному указанию адресов:
Addresse.png

Как написать на латинице адрес? Пример

Если вам необходимо написать свой адрес доставки латиницей (а именно так и надо сделать), то в этом случае пишите так:

  • Индекс вашего почтового отделения;
  • Страна, например, Russian Federation;
  • Свой город, например Saratov;
  • Далее. Улица на латинице пишется как «50 let oktyabrya» (50 лет октября);
  • Далее вы указываете номер дома и номер квартиры.

Пример:

410017, Saratov
ul. 50 let oktyabrya, d.10, kv. 12
Ivanov Ivan Igorevich

— — — — —
Вопрос:
Как написать свой адрес латиницей? У меня улица 50 лет Октября дом 7.Как это все перевести на английский?

Последнее редактирование модератором: 12 Авг 2020

Недавно транслитерировали:

Транслит «Улица 50 лет октября» онлайн — отличный сервис транслитерации

Транслит позволяет получать из букв кириллицы «Улица 50 лет октября» буквы латинского алфавита сразу по трем наиболее популярным стандартам. Этот транслитератор – отличный помощник для веб-разработчиков, контент-менеджеров, а также обычных пользователей сети Интернет. В первую очередь, он очень удобен для транслитерации адресов страниц (URL), а также коротких текстовых сообщений, в том числе смс.

  • производит транслитерацию как строчных, так и заглавных кириллических букв;
  • позволяет при транслите автоматически заменять знак пробела на любой символ (например, тире или знак подчеркивания);
  • транслитерация производится сразу по 3м наиболее популярным стандартам;
  • все результаты транслитерации сохраняются и всегда остаются «под рукой»;
  • транслитератор работает во всех современных браузерах.

§ 169. В
географических и административно-территориальных названиях — названиях
материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей,
населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме
родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица,
площадь
и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет,
напр.:

Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая
Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полушарие;

Волга, Везувий, Большая Багамская банка,
водопад Кивач, долина Тамашлык, Голодная степь, залив Благополучия, котловина
Больших Озёр, ледник Северный Энгильчек, Днепровский лиман, мыс Доброй Надежды,
Абиссинское нагорье, Онежское озеро, Северный Ледовитый океан, Белое
море, плато Устюрт, Среднесибирское плоскогорье, полуостров Таймыр, Большая
Песчаная пустыня, Голубой Нил, Москва-река, Большой Барьерный риф, течение
Западных Ветров, тропик Рака, хребет Академии Наук, Главный Кавказский хребет;

Краснодарский край, Орловская область,
Щёлковский район, графство Суссекс, департамент Верхние Пиренеи, штат Южная
Каролина, округ Колумбия, область Тоскана, префектура Хоккайдо, провинция
Сычуань, Щецинское воеводство, Нижний Новгород, Киев, Париж, Новосибирск;

Тверская улица, улица Малая Грузинская, улица
26 Бакинских Комиссаров, Лаврушинский переулок, Арбатская площадь, Фрунзенская
набережная, проспект Мира, Цветной бульвар, Садовое кольцо, улица 1905 года,
площадь 50 лет Октября, Андреевский спуск, Большой Каменный мост.

В названиях, начинающихся на Северо-
Северно-), Юго- Южно-),
Восточно-, Западно-, Центрально-, с прописной буквы
пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская
низменность, Центрально-Чернозёмный регион, Юго-Западный территориальный округ.
Так же пишутся в составе географических названий компоненты других
пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо-Гангская
равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Алма-Атинский
заповедник, Сен-Готардский перевал
туннель), земля Баден-Вюртемберг, мыс Сердце-Камень, Новгород-Северский,
Соль-Илецк, Усть-Илимск, Садовая-Сухаревская улица.

Примечание 1. Нарицательные существительные в
составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они
употреблены не в своем обычном значении, напр.: Новая Земля, Огненная Земля (архипелаги),
Золотой Рог (бухта),
Чешский Лес (горы),
Белая Церковь, Минеральные Воды,
Сосновый Бор, Вятские Поляны, Царское Село
(города), Пушкинские Горы, Камское Устье
(поселки), Голодная Губа
(озеро), Большой Бассейн
(плоскогорье), Золотые Ворота
(пролив), Кузнецкий Мост, Охотный
Ряд, Земляной Вал
(улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади), Марьина Роща (район в
Москве), Елисейские Поля
(улица в Париже).

Примечание 2. Служебные слова (артикли,
предлоги, частицы), находящиеся в начале географических названий, пишутся с
прописной буквы, напр.: Под
Вязом, На Скалах
(улицы), Лос-Анджелес, Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Де-Лонга. Также
пишутся начальные части Сан-,
Сен-, Сент-, Санкт-, Сайта-,
напр.: Сан-Диего, Сен-Дени, Сент-Луис, Санта-Барбара,
Санкт-Мориц
(города). Однако служебные слова, находящиеся в
середине географических названий, пишутся со строчной буквы, напр.: Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне,
Экс-ан-Прованс, Стратфорд-он-Эйвон, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа,
Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Булонь-сюр-Мер.

Примечание 3. Некоторые иноязычные родовые
наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в
русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы,
напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако
иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке
как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню,
Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк.

Примечание 4. Названия титулов, званий,
профессий, должностей и т. п. в составе географических названий пишутся с
прописной буквы, напр.: Земля
Королевы Шарлотты
(острова), остров Принца Уэльского, мыс Капитана Джеральда, улица
Зодчего Росси, проспект Маршала Жукова.
Аналогично пишутся
названия, в состав которых входит слово святой: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия.

Примечание 5. Слова, обозначающие участки
течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав названий,
напр.: верхняя Припять, нижняя
Березина,
но: Верхняя
Тура, Нижняя Тунгуска
(названия рек).

Огненный бог Марранов

Проекты загородных домов

09.04.2010

УлицыИ вновь, и вновь мы возвращаемся к теме грамотного написания названий красноярских улиц. На этот раз выясним, какие слова в них должны писаться с большой буквы, а какие — с маленькой.

Действующие правила правописания на сей счёт дают вполне однозначные рекомендации: все слова в географических названиях должны писаться с большой буквы. Исключения составляют лишь собственно родовые названия (улица, проспект, переулок, площадь и т. д.), а также служебные слова и такие слова, как «лет» и «года». Например, улица 1905 года, улица 60 лет Октября, улица 9 Мая, улица Парижской Коммуны (не Комунны!), улица Красной Армии, улица 26 Бакинских Комиссаров (не 26-ти!), улица 78-й Добровольческой Бригады и т. д.

Вместе с тем в академическом справочнике русского языка указывается, что нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если употреблены не в своём обычном значении. Например, микрорайон Зелёная Роща (рощи как таковой нет), но: проспект имени газеты «Красноярский рабочий» (газета была и благополучно продолжает существовать).

Кроме того, с большой буквы следует писать названия титулов, званий, профессий, должностей и т. п., если они присутствуют в названии географического объекта. Например, улица Академика Киренского, улица Адмирала Макарова и т. д.

Ежи Лисовский

Улица 50 лет Октября

У́лица пятьдеся́т лет Октября́ или У́лица пятидесятиле́тия Октября́ — названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Казахстан

  • Улица 50-летия Октября — улица в Алма-Ате

Россия

  • Улица 50 лет Октября — улица в Батайске Ростовской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Благовещенске
  • Улица 50 лет Октября — улица в Братске Иркутской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в селе Вад Вадского района Нижегородской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Вичуге Ивановской области
  • Улица 50 лет Октября — улица во Владивостоке
  • Улица 50 лет Октября — улица в Волгограде
  • Улица 50 лет Октября — улица в Волоколамске Московской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Грозном
  • Улица 50 лет Октября — улица в Димитровграде Ульяновской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в посёлке Емельяново Емельяновского района Красноярского края
  • Улица 50-летия Октября — улица в Златоусте Челябинской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Кемерове
  • Улица 50 лет Октября — улица в Киселёвске Кемеровской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Клине Московской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Красногорске Московской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Краснозаводске Московской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Курске
  • Улица 50 лет Октября — улица в Лесосибирске Красноярского края
  • Улица 50 лет Октября — улица в селе Майрамадаг Алагирского района республики Северная Осетия-Алания
  • Улица Пятьдесят лет Октября — улица в Москве
  • Улица 50 лет Октября — улица в Нижнекамске республики Татарстан
  • Улица 50 лет Октября — улица в Омске
  • Улица 50 лет Октября — улица в Ростове-на-Дону
  • Улица 50 лет Октября — улица в Ртищеве Саратовской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в посёлке Самусе ЗАТО Северска Томской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Саратове
  • Улица 50 лет Октября — улица в Сосновом Боре Ленинградской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Тюмени
  • Улица 50 лет Октября — улица в Уфе
  • Улица 50 лет Октября — улица в Чебоксарах
  • Улица 50-летия Октября — улица в Череповце Вологодской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Черкесске
  • Улица 50 лет Октября — улица в Ядрине республики Чувашия
  • Улица 50 лет Октября — улица в Якутске

Украина

  • Улица 50-летия Октября — улица в Алуште автономной республики Крым
  • Улица 50-летия Октября — улица в Боярке Киевской области
  • Улица 50-летия Октября — улица в Дебальцеве Донецкой области
  • Улица 50-летия Октября — улица в Каменке-Днепровской Запорожской области
  • Улица 50 лет Октября — улица в Кировограде
  • Улица 50-летия Октября — улица в Кривом Роге Днепропетровской области
  • Улица 50-летия Октября — улица в Марганце Днепропетровской области
  • Улица 50-летия Октября — улица в посёлке Нижнегорском Нижнегорского района автономной республики Крым

См. также

  • Улица Октября
  • Проспект 50 лет Октября
  • Бульвар 50 лет Октября
  • Площадь 50 лет Октября

Разрешение неоднозначностей

Категория:

  • Страницы разрешения неоднозначностей:Улицы

Wikimedia Foundation.
2010.

Полезное

Смотреть что такое «Улица 50 лет Октября» в других словарях:

  • Улица 40 лет Октября — Улица сорок лет Октября или Улица сорокалетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Содержание 1 Молдавия 2 Россия 3 Украина 4 …   Википедия

  • Улица 60 лет Октября — Улица шестьдесят лет Октября или Улица шестидесятилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Улица 60 лет Октября улица в Архангельске Улица 60 лет Октября улица в Белгороде Улица 60 лет Октября… …   Википедия

  • Улица 70 лет Октября — Улица семьдесят лет Октября или Улица семидесятилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Содержание 1 Казахстан 2 Россия 3 Украина 4 …   Википедия

  • Улица 25 лет Октября — Улица двадцать пять лет Октября или Улица двадцатипятилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Улица 25 летия Октября улица в Волгограде Улица 25 лет Октября улица в Воронеже Улица 25 лет Октября… …   Википедия

  • Улица 30 лет Октября — Улица тридцать лет Октября или Улица тридцатилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Содержание 1 Беларусь 2 Россия 3 Украина 4 …   Википедия

  • Улица 20 лет Октября — Улица двадцать лет Октября или Улица двадцатилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Улица 20 лет Октября улица в Воронеже Улица 20 лет Октября улица в Егорьевске Московской области Улица 20 лет… …   Википедия

  • Улица 10 лет Октября — Улица десять лет Октября или Улица десятилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Улица 10 лет Октября улица в Егорьевске Московской области Улица 10 лет Октября улица в Ижевске Улица 10 лет… …   Википедия

  • Улица 15 лет Октября — Улица пятнадцать лет Октября или Улица пятнадцатилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Улица 15 лет Октября улица в Брянске Улица 15 лет Октября улица в селе Гордеевка Гордеевского района Брянской… …   Википедия

  • Улица 11 лет Октября — Улица одиннадцать лет Октября или Улица одиннадцатилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Улица 11 лет Октября улица в Брянске Улица 11 лет Октября улица в Павловском Посаде Московской области См.… …   Википедия

  • Улица 12 лет Октября — Улица двенадцать лет Октября или Улица двенадцатилетия Октября названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Улица 12 лет Октября улица в Брянске Улица 12 лет Октября улица в Смоленске См. также Улица Октября Переулок 12… …   Википедия

  • У́лица пятьдеся́т лет Октября́ или У́лица пятидесятиле́тия Октября́ — названия улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Источник: Википедия

Связанные понятия

У́лица 50 ле́т ВЛКСМ — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Октября́ — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Револю́ции 1905 го́да — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, а также Польши.

Улица Кра́сного Октября́ — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Улица Кра́сный Октя́брь — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Ле́тняя у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, производное от времени года — лета.

У́лица Дру́жбы — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Ру́сская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Атка́рская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Бату́мская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Железного́рская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Ильи́нская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Кры́мская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Пу́лковская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Самолётная у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Соко́льническая у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Ту́шинская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Баже́нова — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Водопья́нова — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Дова́тора — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Казако́ва — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Ковалёва — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Корча́гина, у́лица Па́вла Корча́гина — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Мали́нина — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Новосёлов — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица О́бручева — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Слепнёва — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Соколо́ва — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Сули́мова — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

У́лица Тара́сова — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Хо́лмская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Черемша́нская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Чернозёмная у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Шу́шенская у́лица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Улитки собраны как пишется
  • Улитка на английском языке как пишется
  • Улики на лицо как пишется
  • Улидотворить как пишется
  • Улечься спать как пишется