Ом ма́ни па́дме хум (санскр. ॐ मणि पद्मे हूँ; тиб. :ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།) — одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны, особенно характерная для тибетского буддизма, шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Мантра в особенности ассоциируется с Шада́кшари (Господином Шести слогов) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.
Смысл
Эта мантра наделена множеством значений. Все они сводятся к объяснению смысла совокупности сакральных звуков составляющих её слогов. Сама мантра редко интерпретируется в значении, обусловленном её буквальным переводом: «О жемчужина, сияющая в цветке лотоса!».
В частности, Далай-лама XIV поясняет, что мантра олицетворяет собой чистоту тела, речи и ума Будды. Второе слово (мани — «драгоценность») соотносится с бодхичитта — стремлением к Пробуждению, состраданием и любовью. Третье слово (падме — «цветок лотоса»), соотносится с мудростью. Четвёртое слово (хум) олицетворяет неделимость практики (метода) и мудрости.
У данной мантры имеется собственное название, а именно «Шестислоговая»,[источник не указан 976 дней] которое традиционно объясняется способностью шести слогов мантры спасать живых существ от рождения в шести юдолях сансары (адских миров, мира голодных духов, мира животных, мира людей, мира полу-богов, мира богов), при этом каждый слог символизирует определенный мир. Практика чтения «Шестислоговой» с целью освобождения живых существ отражена, в частности, в тибетской практике начитки дхарани «Практика небесной активности Авалокитешвары». Другим, гораздо более распространённым просторечным обозначением этой мантры является «мани», под каковым именем она широко известна и используется тибетскими и монгольскими буддистами.
Мантра, записанная на камне рядом с дворцом Потала, Лхаса.
Произношение
К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя.
Вы можете загрузить ролик или загрузить проигрыватель для воспроизведения ролика в браузере.
Оригинальное тибетское произношение: Wave и Real Audio.
Ссылки
- Содержание мантры Ом Мани Падме Хум
См. также
- Авалокитешвара
|
В этой статье не хватает ссылок на источники информации.
Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. |
Буддизм в темах |
---|
Обзорные статьи Будда · История · Философия · Культура · Мифология · Литература История буддизма Ашока · Будда Гаутама · Буддизм в Индии · Буддизм в Китае · Буддизм в Корее · Буддизм в Японии · Буддийские соборы (Первый · Второй · Третий · Четвёртый) · Гандхара · Греко-бактрийское царство · Греко-буддизм · Империя Маурьев · Индо-греческое царство · История Тибета · Кушанская империя · Кхмерская империя · Махаджанапады · Шривиджая · Уддияна Учение Абхидхарма · Архат · Анатмавада · Анатман · Анитья · Бардо · Безответные вопросы · Бодхи · Бодхисаттва · Бодхичитта · Бхикшу · Виная · Випассана · Восьмеричный путь · Двенадцатичленная формула бытия (Авидья · Ведана · Тришна · Упадана · Бхава) · Двенадцать Аятана · Дзадзэн · Дзогчен · Дукха · Дхьяна · Идам · Карма · Каруна · Клеша · Коан · Колесо дхармы · Кшаникавада (Здесь и теперь) · Мандала · Мантра (Ом · Ом мани падме хум) · Махамудра · Медитация · Метта · Недвойственность · Мудра · Нирвана · Парамита · Паринирвана · Праджня · Праджняпарамита · Пратьекабудда · Природа Будды · Просветление · Пять заповедей · Пять скандх · Реинкарнация · Ретрит · Ригпа · Садхана · Самадхи · Сансара · Сатори · Сиддхи · Срединный путь · Сутра · Таковость · Тантра · Татхагата · Татхагатагарбха · Теория взаимозависимого возникновения · Теория несуществования души · Три драгоценности (Будда · Дхарма · Сангха) · Три поворота · Три тела Будды (Дхармакая · Самбхогакая · Нирманакая) · Упайя · Чакра · Четыре Благородные Истины · Четыре стадии просветления · Шаматха · Шанти · Шастра · Шуньята · Янтры Школы, течения и организации Амидаизм · Баром · Бон · Ваджраяна · Вибхаджьявада · Вон-буддизм · Гелуг · Дзэн · Дзёдзицу · Дзёдо-синсю · Дзёдо · Джонанг · Дрикунг · Друкпа · Йогачара · Кагью · Карма Кагью · Кван Ум · Куся · Кэгон · Линьцзи · Мадхъямака · Махасангхика · Нитирэн · Ньингма · Обаку · Орден Чоге · Пема Лингпа · Прасангика · Риндзай · Риссю · Сарвастивада · Сакья · Санрон · Сарвастивада · Саутрантика · Сватантрика · Сингон · Сока Гаккай · Сото · Стхавиравада · Тантра · Татхагатагарбха · Тибетский буддизм · Тхиен · Тэндай · Тяньтай · Фукэ · Хинаяна · Хоссо · Хуаянь · Цаодун · Чань Буддийская космология Абхасвара · Ад (Авичи) · Асуры · Боги · Брахма · Западный Рай · Кальпа · Мара · Миры Будды · Преты · Пять миров · Сфера отсутствия форм · Сфера форм · Сфера чувственного · Три сферы · Тридцать три бога · Трилока · Тушита · Четыре Небесных Царя · Шесть миров · Яма Пантеон Будды (7 будд прошлого · Акшобхья · Амитабха · Амогхасиддхи · Ваджрадхара · Ваджракилая · Ваджрасаттва · Вайрочана · Майтрея · Падмасамбхава · Ратнасамбхава · Самантабхадра) · Дакини (Курукулла) · Дхармапалы (Махакала · Хаягрива) · Идамы (Калачакра · Ямантака) · Список бодхисаттв (Авалокитешвара · Ваджрапани · Манджушри · Праджняпарамита · Тара) Монастыри, храмы, памятники, места паломничества Ангкор-Ват · Анурадхапура · Бамиан · Боднатх · Бодх-Гая · Борободур · Буддийские места паломничества в Индии · Бхактапур · Вайшали · Варанаси · Ват · Ват Арун · Ват Пхо · Вихара · Вьентьян · Гая · Ганден · Гангте Гомпа · Дацан · Джокханг · Дрепунг · Канди · Капилавасту · Кушинагар · Гандхара · Катманду · Кайлаш · Киртипур · Косамби · Кумбум · Лабранг · Лалитпур · Луанг-Прабанг · Лумбини · Лхаса · Матхура · Магадха · Махабодхи храм · Монастырь Десяти тысяч Будд · Наланда · Паган · Панаути · Парпинг · Паталипутра · Пахарпур · Пелкор Чёде · Потала · Раджгир · Румтек · Самье · Сваямбунатх · Сера · Ступа · Таксанг-лакханг · Таксила · Ташилумпо · Хурул · Шведагон · Шечен · Эрдэни-Дзу · Чи Лин Буддизм по странам Бангладеш · Бразилия · Бутан · Вьетнам · Индия · Индонезия · Италия · Камбоджа · Казахстан · Канада · Кашмир · Китай · Корея · Лаос · Лихтенштейн · Маньчжурия · Монголия · Мьянма · Непал · Пакистан · Россия (Бурятия · Калмыкия · Тува) · Сингапур · США · Таиланд · Тайвань · Тибет · Франция · Шри-Ланка · Эстония · Япония |
Эта страница содержит специальные или нелатинские символы. Если некоторые символы в этой статье отображаются неправильно (пустые квадраты, вопросительные знаки и т. Д. ), См. Страницу справки Unicode .
Ом Мани Пеме Хунг (тибетское произношение).
Ом Мани Падме Houm (в санскрите मणि पद्मे हूँ / Om Мани Падме Хум ), иногдапоследующим седьмым слога ( हृः / HRh ), миниатюрная मणि / Mani , является одним из самых известных мантр в буддизме , производным от его махаянского ветви. Это шестислоговая мантра Бодхисаттвы Сострадания Авалокитешвары ( Гуаньинь по- китайски , Гван-ым по-корейски ( хангыль : 관음 ), Каннон по- японски , Ченрезиг по- тибетски ).
Поэтому ее также называют мантрой великого сострадания ( махакаруна ). Это считается важным в тибетском буддизме , и был популярное в Тибете Кармы Пакша 2 х Кармапы в XIII — м века .
История
Оригинальная восточная история
Происхождение: мантра из Кашмира
Первоначально он был текст сутры в махаяне Самое раннее известное описание этой мантры является Kāraṇḍavyūhasūtra (в) ( китайский :佛說大乘莊嚴寶王經, Будда говорит о возвышенной сутры царя сокровища Махаяны , состоящий в Кашмире и с конца из IV — го века и начале V — го века ( Taisho Трипитаки , 1050)). Kāraṇḍavyūhasūtra была переведена на французский язык Бюрнуф в 1837 году.
Мы нашли в Китае камень, датируемый 1348 годом , при династии Юань , монгольской национальности , на котором начертан этот текст на шести языках Китайской империи того времени ( мандаринский , тибетский , ланидза , уйгурский , пагспа и тангаут ). По всей Азии есть много других камней, на которых выгравирована эта мантра.
Особое развитие в Тибете
Авалокитешвара, по-тибетски Ченрези, считается тибетцами божеством-покровителем Тибета и почитается там, где шестисложная мантра играет первостепенную роль.
Карма Pakshi 2 е Кармапа , популяризировал мелодичный воспевание бодхисаттвы сострадания в Тибете XIII — го века . Во время церемонии ношения черного головного убора , характерной для кармапы, последний повторяет эту мантру 108 раз, используя кристальную малу (четки).
Мантра ом мани падме хум считается визитной карточкой буддизма в Тибете, где она вездесуща. Это также самая распространенная мантра там. Его можно найти на молитвенных транспарантах, камнях мани, в виде надписей на горах, на порогах домов и монастырей, часто воспеваемых паломниками, читающих розарии или работающих молитвенными колесами (мани кхорло), в которые тысячи раз вставляются напечатанные мантры.
Далай — лама рассматривается эманация Авалокитешвары , мантра связана с ним.
Современное присутствие во всем буддийском мире
Его влияние очень велико в буддизме Махаяны ( Китай , Корея , Вьетнам ), а также в буддизме Ваджраяны ( Тибетский автономный район , Внутренняя Монголия и другие регионы Китая , а также Монголия , Бутан и некоторые республики Российской Федерации ). Однако это крайне редко встречается в Японии , где самая распространенная мантра каннон в миккйо — это арорикья совака (санскрит: oṃ ālolik svāhā ). Он соответствует основной форме Авалокитешвары в Японии: Сё-Каннон. Поэтому следует отметить, что эта мантра особенно присутствует в буддизме в тибетской культурной сфере.
Это считается париттой в буддизме Тхеравады (практикуется в основном в Бирме , Камбодже , южной провинции Юньнань , Китае, Таиланде , Лаосе , Яве и Шри-Ланке (Цейлон).
Западное открытие
В средние века
Первым западным жителем , который заговорил об этом, был Гийом де Рубрук , который в 1254 году отправился в Каракорум , столицу Монгольской империи . Он видел несколько тибетских лам и пролил первый свет на « ламаизм ». Он видел священников, носящих нить из ста или двухсот жемчужин, близких к христианским розариям , которые повторяли эти слова «On mani baccam», что, по его словам, означало «Господь, ты его знаешь» . В версии, переведенной на французский язык в 1830 году Пьером Бержероном работы Рубрука, написано «Ou mam kaotavi» .
Интерес к конце XVII — го века
Из Цапаранга, где он живет , Антонио де Андраде первым в свое время упоминает в письме (16 августа 1626 г.) этот призыв, который заинтриговал его, потому что «нет никого, кто бы не повторял его постоянно, и это то, что они обычно читают со своими четками». Он задает несколько лам из Цапаранга для объяснения , но ничего удовлетворительного не получить.
Другой миссионер-иезуит , проживавший в Лхасе с 1716 по 1721 год, Ипполито Дезидери , предлагает объяснение. Он выучил тибетский язык и, живя в Индии, знает достаточно санскрита, чтобы понимать значение Ом мани падме хум . Он пишет: « Ом — бессмысленный термин; это украшение словесного стиля, очаровательное слово, открывающее предложение. Второе слово, мани , означает драгоценный камень, такой как жемчуг, алмаз или другой драгоценный камень. Третье, Падме , представляет собой сложное слово Падма-Э , падма — цветок лотоса, а Е — простой звательный падеж ( О, лотос! ). Что касается последнего слова, Хм , как и первое, оно не имеет собственного значения. Это словесное украшение, заканчивающее всю [на самом деле только определенную] магическую речь [ы]. «
В XIX — м веке
Виктор Adolphe Malte-Brun писал XIX — го века: «В религии Бутан , как и в том , что в Тибете есть священная формула, слова Хом-ма-ни-Пе-я-Хоум имеют характер не быть удовлетворительно переведены из-за их абстрактного и мистического значения. Вся ламаистская доктрина резюмируется в этой формуле: хом смягчает страдания людей; моя успокаивает тоски лам; ни облегчить горе и невзгоды людей; например, уменьшает боль у животных; Хоум наконец смягчает страдания и печали проклятых. Эту знаменитую формулу повторяют все верующие; он написан повсюду, на знаменах, на храмах, на шлемах вождей, на стенах жилищ и на горах: некоторые из них представляют, что он образован большими камнями, закрепленными в земле, так что его можно прочитать по большое расстояние. «
Выражение языка и сравнения
Оригинальный текст на санскрите
с указанным в скобках 7-м слогом (произносится реже, но важен, как показано на рисунке ниже, где он занимает центральное положение в желтом круге):
ॐ मणि पद्मे हूँ ( हृः ) / oṃ maṇi padme hūṃ ( hr̥ḥ ).
Рассматриваемая мантра исходит из большего целого .
Текст деванагари | Транслитерация | французский перевод |
---|---|---|
ॐ मणिपद्मे हूँ महाज्ञानचित्तोत्पाद चित्तस्य नवितर्क सर्वार्थ भूरि सिद्धक नपुराण नप्रत्यत्पन्न नमो लोकेश्वराय स्वाहा |
Где maṇipadme hūṃ. Махаджнаначиттотпада, читтасйа на- витарка , сарвартха бхури сиддхака, на-пурана на-пратьютпанна. Намо Локешварайа сваха. |
Его различные транскрипции в буддийском мире
Вот его различные транскрипции с последующей их латинизацией :
- Санскрит : ॐ मणि पद्मे हूँ ; IAST : где maṇi padme hūṃ
- Бирманский : ဥုံ မဏိ ပဒ္ မေ ဟုံ ; Manḭ paʔmè hòʊɴ
- Китайский :唵 嘛呢 叭 咪 吽 ; пиньинь : Ǎn mání bāmī hōng
- Корейский : 옴 마니 반 메훔 ; Омманибанмаэхум
- Японский :オ ー ン マ ニ パ ド メ ー フ ー ン ; Ōn mani padomē fūn
-
Монгольский :
- Классический монгольский и китайский: ᠣᠧᠮ ᠮᠠ ᠨᠢ ᠪᠠᠳ ᠮᠡᠢ ᠬᠤᠩ ; Oëm ma ni bad mei qung
- халха : Ум мани бадмэ хум ; Ум мани бадме хум
- Бурятский : Ом маани бадмэ хум ; Ом маани бадме хум
- Таджикский : ᜂᜋ᜔ᜋᜈᜒᜉᜇ᜔ᜋᜒᜑᜓᜋ᜔ ; Ум мани пад ми хум
- тангуте : ?????? ; A mja nji pja mjij xo
- Тайский : โอ มฺ ม ณิ ป ทฺ เม หู มฺ ; Xomˌ mṇi pthˌ me h̄ūm
- Тибетский : ཨོ ཾ་ མ་ ཎི་ པ་ དྨེ་ ཧཱ ུ ྃ ་ ; Где maṇi padme hāuṃ
- Вьетнамский : Án ma ni bát mel hồng
Практики и значения
Попасть в буддийский мир
Буквальное объяснение и ранние интерпретации
Первоначальный слог Омо является священным в дхармических религиях ( буддизм , индуизм , джайнизм , сикхизм …).
Махи на санскрите означает драгоценный камень .
Падме представляет слово лотоса в локатива (или, другой возможной интерпретации : звательный в женском соединения Maṇipadmā, см тезис ниже).
Седьмой необязательный слог HRIH — это биджа , то есть основной зачаток или слог, затем вызывающий Авалокитешвару.
Обладая двусмысленным синтаксисом, мантра содержит возможность двойного значения (даже тройного за счет другого возможного двусмысленного, семантического, зашифрованного языка, связанного с тантризмом), и, таким образом, включает множество измерений; но изначально его понимали и чаще всего переводили буквально как «драгоценный камень в лотосе», причем эти два термина сами по себе являются глубокими символами, которые медитирующий держит в уме. Драгоценный камень явно драгоценен; здесь мы имеем в виду исполняющий желания драгоценный камень (санск. чинтамани, тиб. йишин норбу), своего рода восточный философский камень , символизм которого трансмутируется на духовном уровне: это наша врожденная мудрость, природа Будды или татхагатагарбха , но также и гуру, который передает нам свое признание. Среди драгоценных камней особое место в ваджраяне занимает алмаз или ваджра . Например, ваджрадхату — это сфера алмаза, неизменная, ясная и сияющая, подобная высшей реальности. Его мандала чрезвычайно сложна и включает в себя божеств, которые представляют слоги мантры.
Предложение может быть завершено, как это часто бывает на санскрите, связкой — подразумеваемой и, следовательно, не произносимой — asti (глагол «быть» в 3-м лице единственного числа) и 7-м слогом, который мог быть выбран в качестве зародышевого слога. представляет Ченрези ( spyan ras gzigs) / Авалокитешвара (avalokiteśvara) отчасти потому, что на санскрите это сокращение ( हृः / hr̥ḥ ) от слова «сердце» (которое произносится как hrdaya или, особенно в наклонных падежах, hr̥d ). Таким образом, здесь он находит свое первое значение сокращения второй формы санскритского слова, помещенного в родительном падеже: hr̥ [ da ] ḥ . Таким образом, завершенное предложение означает: «Драгоценный камень [находится] в лотосе [ сердца ]. »
Повторение шестисложной мантры действительно является частью практики, известной как Ченрези. Представленный в своей четырехрукой форме, этот бодхисаттва, держащий драгоценный камень между двумя первыми руками, соединенными на уровне сердца (две другие держат лотос и четки, символизирующие повторение мантры), сидит перед ним. медитатор (и) с «красивой улыбкой», адресованной каждому, и «его глаза смотрят на всех живых существ с состраданием», тибетский оригинал, кроме того, использует для этого соединения соединение, которое также входит в слово сердце ( головорезы — рже ). После фазы визуализации с повторением мантры медитирующий входит в «фазу совершенства, Дзорим [rdzogs-rim]», которая, как указывает лама Денис Теундруп Ринпоче , уполномоченный ученик Калу Ринпоче ,
«Начинается с лотоса , лунного диска и буквы HRI в нашем сердце , как и раньше. И [кто] таким образом, из сердца Ченрези — Ченрези на нашем месте — как прежде, рассеивает свет во всем пространстве — вездесущий свет. Внешний мир растворяется в этом свете, который снова поглощается ясностью и появлением Ченрезига, который тает в свете и снова поглощается буквой HRI; периферия, лотос, лунный диск повторно поглощаются буквой HRI, и ее тонкая белая светящаяся нить, в свою очередь, повторно поглощается снизу вверх, элемент в элемент, пока не станет не более чем белой точкой, которая сжимается, крошечная, крошечный, [и] исчезает [в сердце медитирующего] ».
Символика каждого слога
Его произнесение делается в конкуренции с визуализацией, еще более подробно, из мандалы из Авалокитешвары , то есть говорить о сборке божеств , который сопровождает его. Каждый из элементов этого изображения, орнамента, ритуального предмета сам по себе символичен. Таким образом, каждая из его четырех рук представляет собой одно из четырех неизмеримых .
Эта мантра, за которой следует основной слог.
Что касается лотоса, то он выходит из грязи, пересекает воду, чтобы цвести на солнце, не испорченный, тем самым символизируя чистоту и красоту. Опять же , сущностная природа не страдает придаточные искажениями от сансары , так же , как существа , который усвоил премудрость пустоты и недвойственности . В приведенных ниже кавычках указаны другие размеры этих символов.
Линейно записанная формула
Более того, каждый из его слогов — это биджа , семя-сущность освобождения каждой из областей или царств существования, от рая дэвов до ада. Поэтому практикующий посылает свое сострадание ко всей вселенной. Мы также можем сделать мантру призывом к муни (мудрецу) или будде каждой из этих областей. И снова каждый из слогов представляет одну из шести трансцендентных добродетелей, или парамит мысли махаяны , которую практикующий стремится реализовать в себе. Вот таблица этих соответствий.
Слог ( Биджа ) | Добродетель ( Парамита ) | Мудрость ( Джнана ) | Тип искажения ( Клеша ) | Самсарический домен |
Цвет |
---|---|---|---|---|---|
Ом | Щедрость ( Дана ) | Равенство | Гордость | Боги ( Дэвы ) | белый |
Мой | Этика ( Шила ) | Полное удовлетворение | Желание | Титаны ( Асуры ) | Зеленый |
Или | Терпимость ( Кшанти ) | — | Страсть | Люди | Желтый |
Pad | Настойчивость ( Вирья ) | Всеобъемлющий | Оцепенение | Животные | Голубое небо |
Мне | Концентрация ( Дхьяна ) | Дискриминирующий | Жадность | Призраки (Прета) | красный |
Хм | Проницательность ( праджня ) |
Подобно зеркалу | Ненависть | Преисподняя | Полуночно-синий или черный |
Тезисы современных американских университетов
По словам Дональда Лопеса из Чикагского университета , автора и специалиста по ваджраяне , манипадме — это звательный падеж Махипадма, следовательно, другое имя Авалокитешвары в женской форме. Однако это могло быть поздним олицетворением Драгоценного Лотоса . Таким образом, это противоречит обычной интерпретации мантры: действительно, на закодированном языке тантризма, называемом «сумерки», лотос относится к влагалищу, тогда как мани или ваджра относится к пенису. Эти коннотации здесь не упоминаются и не оправдывают такой перевод, как «Посвящение драгоценному камню в лотосе»: « Основываясь на тибетских источниках и на анализе грамматики, кажется, что, по его мнению, мантра не может имеют в виду драгоценный камень в лотосе, и что бесконечные вариации этого неверного толкования всего лишь фантастика . »
Что касается Александра Штудхолма из Кембриджского университета, он утверждает в своей недавней книге по этой мантре, напоминая, что в контексте Каранавьюха-сутры манипадме — это локативное значение «в Драгоценности-Лотосе», и обозначает модус рождение в «Чистой Земле» Будды Амитабхи , где чтец стремится переродиться. Он также подтверждает, что это будет имя Авалокитешвары или его супруги , и что эта мантра концентрирует несколько уровней духовного намерения.
В популярной культуре
- « Гм гул мне мой , ни плохо » из монгольской группы из рэпа , Ice Top .
- « Маанин Магтал » ( Maanin Magtal или Mani magtal ) из группы Хальмг дуучнр (Khalimg duuchir).
- « Доктор Кто » в серии «Планета пауков» (11 сезон).
- « Белый лама »; герой Габриэль Марпа читает молитву несколько раз.
- «Свободный Тибет» группы Highlight Tribe.
Приложения
Примечания и ссылки
- ↑ a и b ( Studholme 2002 , p. 118) [ (en) читать онлайн ]
- ↑ а и б ( Верхаген 1990 , с. 138)
- ↑ (zh) « 六字 大 明咒 Ом Мани Падме Хум 高清 » на Youtube
- ↑ (zh)周作君 (湖南省 衡阳 市 艺术 研究所), « 莲台 观世音 » ,影剧 新 作, n o 1,2013( онлайн-презентация )
- ↑ (in) Роберт Э. Басвелл-младший и Дональд С. Лопес-младший , Принстонский словарь буддизма , Princeton University Press ,2013, 1304 с. ( ISBN 978-0-691-15786-3 и 0-691-15786-3 , читать онлайн ) , стр. 603.
- ↑ a и b ( Studholme 2002 , p. 17) [ (in) читать онлайн ]
- ↑ (zh) 莫高窟 造像 碑гравированный камень, представляющий текст на разных языках Китайской Империи.
- ↑ (in) Мани камни во многих сценариях (камни мани в разных шрифтах) на Вавилонском камне.
- ↑ a и b Мэтью Капштейн , Les Tibetains, Перевод с английского Тьерри Ламуру, Париж, Les Belles Lettres , 2015, стр. 340-341
- ↑ Дзогчен Ринпоче Понлоп и Мишель Мартин , A Music с неба: Жизнь и работа XVII — го Кармапы , Clear Light ( 2005 ) — Серия Tsadra — ( ISBN 2-905998-73-3 ) , стр. 360-362
- ↑ Франческа Ивонн Каруч , Ослепительная эпопея о Кармапах , Дерви , 2000 г. ( ISBN 2844540635 )
- ↑ a и b Клод Б. Левенсон , Властелин Белого Лотоса: Далай-лама , 1987, Обычное место, ( ISBN 2867050871 ) , стр. 210
- ↑ Виктор Чан , Тибет: Путеводитель паломников , стр. 41 год
- ↑ (in) Тимоти Виллем Джонс, Люсинда Мэтьюз-Джонс Материальная религия в современной Британии: Дух вещей , стр. 172
- ↑ (ja) Танака Кимиаки 田中公 明, Chibetto no hotoke tachi チ ベ ッ ト の 仏 た ち, Kyôto, Hôjôdô shuppan,2009 г., стр. 46-47
- ↑ ( Mangelsdorf 1950 ) « Die allzu gedankliche, allzu gottlose (oder gottfeie) Lehre des Erhabenen ward aus Indien in die Grenzländer hinausgeweht — nach Ceylon, nach Java, Siam und Burma, nach Tibet und insferne China и Japan. «
- ↑ a и b Майкл Тейлор , Le Tibet — De Marco Polo To Alexandra David-Néel , Payot, Office du Livre, Фрибург (Швейцария), 1985 ( ISBN 978-2-8264-0026-4 ) , стр. 19-20
- ↑ ( Studholme 2002 , p. 1) [ читать онлайн ]
- ↑ Перевод, p326 [ читать онлайн ]
- ↑ Хьюг Дидье, Португальцы в Тибете , изд. Chandeigne, Париж, 1996, с. 99 .
- ↑ нет, это не сложное слово, это звательное слово
-
↑ Согласно, например, Альберту Бергену, Руководство по изучению санскрита : Хрестоматия — Лексикон — Принципы грамматики , Париж: Ф. Вьюег, 1884, § 150 и 154 [стр. 286], в https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57970700/f305, то -e окончание не у в звательном (для этого он должен был бы быть женского рода, который не является дело в нуле), но с более аренду * ( «2 е склонение: мужская и нейтральный -a »); отсюда и правильный перевод, более того, указанный немного ниже, мантры (которая, следовательно, не «иногда интерпретируется точно как», а, скорее, обычно переводится буквально как): «драгоценный камень в лотосе».
- То же самое у Луи Рену, Grammaire sanskrite elementaire (A. Maisonneuve, 1978, стр. 86, таблица склонений 21).
- ↑ C. Wessels, Ранние иезуитские путешественники в Средней Азии , Гаага, 1926, с. 265 .
- ↑ Виктор Адольф Мальте-Брун , Универсальная география или Описание всех частей света , Garnier frères, 1853 г.
- ↑ Тулку Тхондуп, Бесконечная исцеляющая сила духа согласно тибетскому буддизму
- ↑ Другой пример, DHI — это биджа Манджушри, бодхисаттвы мудрости.
- ↑ Драгоценность Брахмы
- ↑ жид бжин нор бу
- ↑ N [adine] Stchoupak, L [uigia] Nitti и L [ouis] Renou, Санскритско-французский словарь , Париж, Adrien Maisonneuve, 1980 (фоторепродукция 1-го изд., 1932), 897 с. , п. 891.
- ↑ анонимный (перевод [с тибетского] Агате Шевалье), «ПРИЛОЖЕНИЕ 4, Визуализации во время практики Ченрези согласно документу, переданному К [агью] И [международным] Б [уддхистом] И [институтом, Дели] в марте 2020 » , Моншардон, Карма Мигюр Линг,25 марта 2020 г., [без разбивки на страницы] стр. ( читать онлайн ) , в предпоследнем абзаце «Визуализации божественности».
- ↑ (бо) [анонимно], «༈ ལྷ་ བསྗེད་ ནི །», в «Чтении и медитации Великого Сострадания», называется: На благо существ, столь же необъятных, как космос , Нью-Дели, Международный буддийский институт Кармапы, колл. «КАРМАПА Серия –4»,2020 г., 39 с. ( читать онлайн ) , стр. 17, предпоследний стих.
- ↑ (in) Сарат Чандра Дас, Тибетско-английский словарь с синонимами санскрита , Калькутта, Книжный склад Бенгальского секретариата,1902 г., 1353 с. ( читать онлайн ) , стр. 578
- ↑ Лама Дионисий, « Дыхание и практика Ченрезига: обучение в Карма Линг, 1993 », Дхарма: Путь Будды ,декабрь 2001, (с. 66-73): с. 72.
- ↑ Эта таблица представляет собой краткое изложение нескольких источников в Интернете и книгах, часто противоречащих друг другу. Однако здесь не место для более подробного обсуждения или понимания.
- ↑ См .: Пять мудростей и пять дхиани- будд .
- ↑ Согласно Филиппу Корню , Энциклопедический словарь буддизма , издание Seuil, Париж, 2001. 843 с. п. 58 ( ISBN 2-02-036234-1 )
- ↑ Дональд С. Лопес-младший , Тибетское очарование: от буддизма, с Запада . Перевод: Натали Мюнтер-Гиу, предисловие: Катя Баффетриль . В противном случае, 2003. 284p./ Ch.4 , стр. 153 . ( ISBN 2746703440 )
- ↑ « Бесконечные вариации этого неправильного прочтения просто фантастичны. -Дональд С. Лопес-младший, Узники Шангри-ла: тибетский буддизм и Запад . University of Chicago Press, Чикаго, 1998. 283p./ Ch.4 , p. 133 . ( ISBN 0226493113 ) . — Вся глава раскрывает западные злоключения мантры не без юмора: « С того момента [HJ von Klaproth, 1831] , установленного академической наукой, драгоценный камень прочно оставался в лотосе [ стр. 119] », и сексуализированная интерпретация получила распространение …
-
↑ Александр Штудхольм, Происхождение О Махипадме Ху: Изучение Каратхавьюха-сутры . Albany: Университет штата Нью — Йорк Пресс, 2002. 222 стр (глава 6,. Стр. 105 до 118, особенно стр. 116 ). Обзор и резюме на английском языке в Журнале Международной ассоциации тибетских исследований :
JIATS
Список используемой литературы
- Юлиус Клапрот , Объяснение и происхождение буддийской формулы Om maṇi padmè hoûm , t. Серия 2, том 7, Париж, Донди-Дюпре,1831 г.( читайте в Wikisource ) , «Объяснение и происхождение буддийской формулы Om maṇi padmè hoûm», стр. 185-206. Проконсультировался с26 сентября 2020 г..
- (де) Вальтер Мангельсдорф, « Ом Мани Падме Хум » , Erlebnis Indien , Висбаден, Vieweg + Teubner Verlag,1950, стр. 123-132 ( ISBN 978-3-663-00508-7 , e-ISSN 978-3-663-02421-7 [проверяется: неверный ISSN ] , DOI 10.1007 / 978-3-663-02421-7_23 , презентация в очереди ).
- (ru) Александр Стадхольм, Истоки Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха Сутры , Олбани, Нью-Йорк, Государственный университет Нью-Йорка,2002 г., 222 с. ( ISBN 978-0-7914-5390-2 , OCLC 59472675 ) , стр. 256.
- (еп) PC Verhagen, « мантра» Ом мани-падме хум « в раннем тибетском грамматического трактата » , журнал международной ассоциации буддологии , т. 13, п о 21990 г., стр. 133-138 ( читать онлайн ).
Смотрите также
внешние ссылки
- Объяснение мантры Ом Мани Падме Хум Далай-ламой , Владыкой Белого Лотоса, 14- й Далай-ламой , Клод Б. Левенсон
- Жемчужина лотоса , Сайт и Форум .
- Обратите внимание на буддийской молитве , на Джозефе Габэ , [ читать онлайн ] .
- Ом мани падме хум
- Практика Ченрези , Цветы Дхармы
- Ом Мани Падме Хум — Оригинальная версия храмовой мантры на YouTube
в · м буддизм |
|
---|---|
Основополагающие принципы |
|
Будда |
|
Концепции |
|
Школы и традиции |
|
Ритуальные практики |
|
Региональные практики |
|
Тексты |
|
Основные цифры |
|
Религиозные уставы |
|
История |
|
Философия |
|
Культура |
|
Организации |
|
|
Мантры
Все о мантре «Ом Мани Падме Хум»
Содержание
- Особенности и значение
- Что дает?
- Техника исполнения
- Правила визуализации
«Ом Мани Падме Хум» – один из наиболее важных сакральных текстов, его соотносят с Буддой сострадания и милосердия. В точном переводе с санскрита Авалокитешвара значит «прислушивающийся к звукам мира», не случайно Будда поклялся отвлекаться на просьбы всех, кто обращается к нему за поддержкой и помощью.
Особенности и значение
История мантрического текста «Ом Мани Падме Хум» связана с древней буддийской легендой. Согласно преданию, на свете когда-то жил великий правитель. К сожалению, он не имел детей, поэтому каждый день мужчина молился светилу и просил послать ему сына. Чтобы умилостивить небожителей, он каждый день приносил Шиве цветы лотоса, лично собирал их на озере. Однажды свершилось чудо — на водной поверхности появился огромный цветок и из него вышел молодой человек необычайной красоты. От юноши исходило сияние, и это сказало правителю о его божественном происхождении.
Мужчина забрал молодого человека к себе в дом и стал воспитывать как родного сына. Ребенок оказался очень чувствительным, от страданий живых существ он испытывал огромную боль — именно поэтому ему дали имя Авалокитешвара, что в буквальном переводе значит «взгляд, исполненный милосердия». Юноша молил богов, чтобы те избавили людей от тягот и страданий. В ответ небожители повелели ему беспрестанно повторять молитву «Ом Мани Падме Хум» обо всех живущих, они потребовали отказаться от нирваны и освещать своей любовью весь мир.
Авалокитешвара согласился на это условие. Долгие годы он творил добрые дела или направлял заблудших людей по их истинному пути. К сожалению, зла в мире не становилось меньше, и тогда юноша впал в отчаяние, задумавшись о необходимости спасать самого себя. Впервые в жизни он отказался выполнить обещание, и в тот же миг голова его раскололась на множество мелких осколков. Эти мелкие части собрал Амита Будда и слепил юношу заново, превратив в существо с сотней рук и десятью головами, а чтобы головы не упали, поверх он водрузил свою собственную. Очнувшись, Авалокитешвара произнес свою мантру и таким образом освободил все живое.
Это легенда о сострадательном юноше. Его милосердие было столь велико, что даже став полностью освобожденным, он остался в сансаре, чтобы помочь всем живущим существам на Земле до того момента, пока они не найдут свой путь и не получат высвобождения от оков плохой кармы.
Он был чист и невинен, потому его всегда изображают в белых красках. Первая пара рук юноши сложена в молящем жесте — тем самым фигура словно символизирует воззвание, адресованное высшим силам с намерением избавить людей от боли и страданий. В двух других руках он держит цветок лотоса, который в Ведах олицетворяет чистоту и разум, а также четки из хрусталя, символизирующие пожелание благ и достатка.
Слова шестислоговой мантры точно соотносятся с этой легендой:
- ОМ – символизирует искренность разума и чистоту слов Будды;
- жемчужина МАНИ — сообщает Высшим силам о стремлении живущих на Земле к избавлению сознания от оков;
- лотос ПАДМЕ — символизирует душевную чистоту и абсолютную мудрость;
- звук ХУМ — означает полное единение знания и практики.
Сакральный ведический текст был составлен на священном для всех буддийцев языке – санскрите, он предполагает несколько версий толкования слов. Именно поэтому «Ом Мани Падме Хум» в дословном смысле точному переводу не подлежит. Буквально мантру можно перевести следующим образом «О жемчужина в самом центре лотоса».
Практический смысл мантры трактуют на основании объяснения силы каждого ее слова в отдельности.
В соответствии с тибетскими представлениями, существует 6 основных миров, где душа человека мечется, исходя из своего ментального предназначения. Согласно учению, чтение мантры многократно уменьшает время пребывания души в кругах рождений и смерти. Авалокитешвара помогает людям освободить душу от любых негативных наклонностей. Неслучайно звуки сакрального текста несут в себе мощное воздействие на пребывание практика в каждом из миров.
ОМ – отвечает за мир полубогов. Главные негативные мысли и действия здесь связаны с чрезмерной гордостью и тщеславием. Чтение мантры преобразует их и таким способом закрывает перерождение в кругу полубогов.
МА – принадлежит к миру титанов и других местных жителей Пантеона. Главная отрицательная эмоция представлена конкуренцией и постоянным соперничеством. Прочтение слога «МА» меняет их, освобождает от перерождения среди гневных существ.
НИ – символизирует мир людей. Здесь правят чрезмерные привязанности и ложные иллюзии. Произнося вслух «НИ», карма очищается и закрывается дальнейшее перерождение в людском мире.
ПЕ (ПАЙ) – принадлежит животному кругу, основным проявлением которого стало невежество. Чтение звука защищает от перерождения в таком пространстве.
МЕ – принадлежит к кругу изголодавшихся духов, которыми всегда двигали алчность и жадность. Исполнение звуков «МЕ» освобождает человека от перерождения в их кругу.
ХУМ – точно соответствуют аду, где доминируют жестокость и ненависть. Звук «ХУМ» очищает человека от этой негативной энергии.
Что дает?
Если читать «Ом Мани Падме Хум» бесконечное число раз, то и польза тоже будет бесконечной. Вы навсегда отречетесь от любых забот и мирских тягот жизни, преисполнитесь гармонией, чело озарит абсолютное счастье. Разум откроется навстречу состраданию и любви, вы почувствуете, словно пробудились от долгого и тяжелого сна.
Однократное прочтение избавляет негативную карму от пяти проступков, многократное позволяет добиться четырех важных для приверженцев буддизма качеств:
- перерождение в чистом пространстве;
- возможность увидеть Будду и Божественный свет после смерти;
- получение даров от Высших сил на протяжении всей жизни;
- перерождение в счастливое светлое существо.
Принято считать, что если практик прочитал не менее 10 кругов этой мантры по 108 раз, то 7 следующих поколений его потомков не будут перерождаться в одном из низших миров, поскольку тело человека, практикующего этот обряд, получает благословение. Свое могущество и свою святость он переносит на людей, растения, зверей, а также воду и пищу, к которым он прикасается.
Если практик, прочитавший 10 кругов сакрального текста «Ом Мани Падме Хум» искупается в любом водоеме, будь то речка, океан либо море, то вода, с которой соприкасалась его физическая оболочка, приобретет силу милости Высших сил.
Эта вода, в свою очередь, очистит и защитит миллионы существ, живущих в ней, от сильных страданий, посылаемых им из нижних миров.
Если йогин движется по дороге и его тело обдувает ветер, то его вихри будут разносить положительную энергетику насекомым и птицам. Их отрицательная карма очистится, и в будущем они обретут счастливое перерождение. Точно так же, если такой практик будет касаться других людей, обнимать их или лечить — плохая программа их кармы нейтрализуется, так и они получают божественное благословение и чистоту.
Окружающие стараются держаться рядом с таким человеком. Это и неудивительно, ведь прикосновения освобождают всех других чувствующих и разумных существ. Даже одно только дыхание этого йогина, прикоснувшись к коже других, может облегчить их страдания. Могучая сила этой шестислоговой мантры защищает, если практик находится перед опасностью нападения животного, ядовитой змеи либо недоброго человека. Они не смогут навредить ему в тот момент, когда он будет петь свою мантру. Прочтение сакрального текста блокирует опасность деяний со стороны врагов и уберегает от грабежа.
Полагаясь на мантру Будды, вы навсегда освободите себя от риска наказания со стороны закона или несчастий в ходе судебного разбирательства. Вам не смогут повредить никакие яды. А будущая мать, которая на протяжении всей беременности будет исполнять мантру, родит легко, быстро и без боли.
Йоги, регулярно читающие священные слова, навсегда будут надежно защищены от любого вреда, причиняемого недобрыми мыслями или черной магией.
Техника исполнения
Прежде чем приступить к прочтению мантры, необходимо понимать, что этот сакральный текст ни в коем случае нельзя произносить с дурной целью, злым или корыстным умыслом. Если не очистить свои помыслы перед практикой, результат может стать самым непредсказуемым.
Важнейшую роль при чтении «Ом Мани Падме Хум» мантры играет душевный настрой. Не нужно произносить слова автоматически, машинально напевая. Вы должны иметь крепкую веру в силу этого молитвенного текста. Человек должен быть полностью сконцентрирован на той вибрации, которую создают звуки мантры. Исполнять текст нужно с чувством абсолютного спокойствия, умиротворения и душевного равновесия.
Самые первые дни чтение мантры лучше выполнять в тихом месте, чтобы никто и ничто не могло отвлечь от практики. Чтобы призыв к Вселенной оказался более эффективным, можно дополнительно прибегнуть к медитации. Желательно заниматься мантрой в позе лотоса, спина должна быть прямой, недопустимо малейшее напряжение в теле. Текст «Ом Мани Падме Хум» нужно произносить протяжно, беспрерывно. При этом все слоги должны проговариваться четко. Чтобы усилить воздействие текста на сознание, глаза лучше закрыть.
В течение первых 30 дней мантру необходимо произвести 108 раз за каждый подход. В целом это практика занимает порядка 20 минут, для удобства подсчета можно воспользоваться четками. Опытные йогины практикуют 12-часовое исполнение сакрального текста.
Если у вас нет возможности подготовиться к пению, то текст можно произносить мысленно. Допускается прослушивание мантры в наушниках.
Правила визуализации
Священный текст «Ом Мани Падме Хум» необходимо читать совместно с приемами визуализации. В ходе исполнения молитвы следует представить идущий от Будды милосердия лучистый нектар. Во время исполнения мантры необходимо представить себе сторукого Будду, который обнимает всех живущих существ на Земле, почувствовать лучистое сияние, которое исходит от него. Всем телом ощутите, как этот свет озаряет вашу душу. Мысленно нарисуйте картину, как под этими лучами рассеивается темнота и мрак, а с ними уходят все тревоги, невзгоды и проблемы. Лучи света изгоняют все отрицательные эмоции, и сознание практика полностью очищается. При повторении мантры также можно представить себе, что Будда наделил вас своими положительными качествами. Вы должны почувствовать, как ваше тело и дух наполнились безграничным милосердием и состраданием к окружающим.
При чтении молитвы необходима крепкая вера, в противном случае вы не сможете достигнуть желаемого результата. В заключение расскажем старинную легенду. Когда-то давно в Тибете жил человек, который на протяжении всей жизни стремился обратить в веру свою мать. Но женщина не хотела читать сакральных текстов, единственная мантра, которую она заучила – «Ом Мани Падме Хум». К сожалению, ее негативная карма, преобладала над хорошей, поэтому после смерти женщина оказалась в аду. Тогда её сын отправился за ней, чтобы постараться вывести из преисподней. Увидев ребенка, мать смогла произнести свою мантру, поскольку часто читала ее при жизни. В тот же миг все, кто услышал эти сокровенные слова, сумели выйти из ада. Этот рассказ заканчивается очень назидательно «Такова сила этой мантры».
В следующем видео вы сможете услышать мощную мантру «Ом Мани Падме Хум».
Мантру «Ом мани падме хум» знает каждый, кто как-то соприкасался с буддийской философией и особенно с его махаянским направлением, которое также называют «Великой колесницей». Она зародилась в Индии и поется на санскрите.
Мантра очень популярна среди выходцев с Тибета, а также в Монголии, где произносится несколько иначе: «Ом мани бадмэ хум».
На русском языке ее дословный перевод звучит приблизительно так:
Ом – первоочередной звук вселенной, восклицание «О!»;
Мани – «драгоценность», «жемчужина»;
Падме – «лотос»;
Хум – «сердце», в этом случае «мудрость».
Нехитрым сложением переведенных слов можно получить главную мысль: «О, драгоценность, в самом сердце бутона лотоса».
Существуют и другие толкования священной мантры:
1) Все ценности цветут у меня, открытого сердцем;
2) Вселенная дарит процветание мне, у которого сердце открыто;
3) Абсолют во всех проявлениях приходит к тому, кто открыт душой;
4) Драгоценностью наполняется мое сердце.
Молитва делится на 6 слогов, каждый из которых привносит свой смысл в общее понимание фразы. Именно поэтому она в миру называется «шестислоговая». Также ее иногда называют сокращенно и просто — «мани».
«Мани» неразрывно связывают с ключевой фигурой в направлении Махаяны – с бодхисаттвой сострадания. Чаще всего он известен под именем Авалокитешвары, хотя встречаются и другие его амплуа – например, Гуань Инь, с мужским и женским началом.
Так или иначе, бодхисаттва почитается за то, что он отказался от собственной нирваны во имя освобождения других людей.
Легенда
С мантрой связана одна красивая история. Она повествует о древнем правителе, который мечтал о сыне. Он беспрестанно поклонялся богам, медитировал, делал подношения в виде цветков лотоса, которые собирались им и его подчиненными на озере неподалеку.
В один прекрасный день в гигантском бутоне распустившегося лотоса показался молодой человек неописуемой красоты. Правитель привел юношу к себе в дом и стал воспитывать, как сына.
Это стало настоящим чудом. Молодой человек был похож на совершенство, на будду с белоснежной кожей, отдававшей особым сиянием. Он чувствовал боль от того, что все живое в мире призвано страдать.
Учитель правителя, являвшийся буддой, предрек, что мальчик – посол сострадания и милосердия в этом мире. Его назвали Авалокитешвара, что означает «глаза, наполненные любовью».
Не в силах терпеть страдания окружающих, он призвал всех будд с просьбой даровать людям освобождение. В ответ на это будды говорили, что Авалокитешвара должен без остановки молиться, нести свет на Землю, отказаться от собственной нирваны в пользу людей. Мальчик согласился.
Многие годы юноша упорно трудился, сеял добро, указывал людям правильный путь. Но однажды он понял, что зла в этом мире все равно становится все больше, оно безгранично. Тогда Авалокитешвара отчаялся и подумал заняться своим освобождением.
Мальчик нарушил данный обет. Вдруг его голова рассыпалась на бессчетное количество частичек. Упав духом, он снова призвал всех будд.
Амитабха собрал голову по частям и буквально создал его внешний облик заново: теперь это было существо со ста руками и десятью головами. Девять из них выступали за мир, а десятая принадлежала воину. Чтобы головы держались, Амитабха водрузил на вершину собственную голову.
Любопытная легенда гласит, что именно так Авалокитешвара создал известную мантру, чтобы все сущее вокруг обрело освобождение.
Значение
Существует насколько взглядов на то, как правильно понимать значение мантры.
Далай-лама XIV говорил про сочетание слов «Ом мани падме хум», что оно символизирует чистоту тела, речи и ума Будды.
Для начала расскажем, что символизирует собой каждое слово:
Ом – чистота всех трех составляющих божественного: мыслей, слов, физической оболочки души.
Мани – стремление откинуть оковы иллюзий, приблизиться к состоянию Пробуждения.
Падме – лотос, который олицетворяет мудрое отношение к жизни с чистыми помыслами, позу, подходящую для размышлений, дум.
Хум – сердце, которое стремится к нирване, постоянные практики и мудрость.
Другой взгляд разделяет молитву на шесть слогов, каждый из которых, в свою очередь, ассоциируется с одним из шести миров сансары:
Ом – полубоги, отличающиеся гордыней, раздутым самомнением. Повторение слога не даст переродиться в этом мире и избавит от неоправданной гордости.
Ма – титаны, герои, страдающие ненавистью, завистью, чувством соперничества. Звук отдаляет от ненависти, злости, неприязни, вражды.
Ни – обыкновенные люди, погрязшие в иллюзорности, привязанностях, желаниях.
Пад – животные, живущие в невежестве.
Ме – злые духи, алчные и жадные.
Хум – ад, где все кишит злобой, негативной энергией.
Постоянно повторяя умиротворяющие звуки, мы можем прервать круг сансары, не переродившись после смерти ни в одном из этих юдолей.
Воздействие
Как мы уже выяснили, каждый звук принадлежит определенному миру сансары, а значит, может отгородить от главных пороков, присущих этим юдолям: гордыни, зависти, ревности, вражды, привязанности, страсти, неведения, жадности, злости.
Кроме избавления от негативных черт, звуки могут даровать человеку положительные качества, такие важные для последователя буддийской философии:
Ом – щедрость, милосердие;
Ма – стремление к праведной жизни, духовному росту;
Ни – терпимость;
Пад – усилие, радость от успехов;
Ме – концентрация при медитации, внутренняя гармония;
Хум – мудрость.
Считается, что частое повторение мантры в несколько подходов способно принести успех, изобилие, финансовую стабильность, прибыль. Если взглянуть с нематериальной точки зрения, то она пробуждает в верующем частичку Будды, которая спит в любом из нас.
Мантра не любит эгоизма, поэтому произносить ее стоит не для собственного блага и освобождения духа, а во имя всего сущего.
На чтение 5 мин Просмотров 2.4к.
Повторение мантры «Ом Мани Падме Хум» является самой распространенной практикой тибетской религиозной системы, не привязанной к ритуалам. Этот гимн считается сильным средством духовного развития: он помогает избавиться от негативных качеств характера и достичь просветления.
Содержание
- Легенда, связанная с мантрой
- Значение и перевод мантры «Ом Мани Падме Хум»
- Современная трактовка и перевод
- К кому направлена мантра
- Что дает чтение мантры
- Символика мантры: звуки и цвета
- Как петь мантру «Ом Мани Падме Хум»
- Визуализация во время чтения
- Правильное произношение текста
- Практики с мантрой
- Медитации с мантрой «Ом Мани Падме Хум»
- Стоит ли делать тату с текстом и символами мантры
Легенда, связанная с мантрой
Есть легенда, объясняющая происхождение Om Mani Padme Hum. Она гласит, что в древние времена жил король, у которого не было наследников. Поэтому он обратился за помощью к Шиве, используя в качестве подношения лотосы. Через несколько дней из бутона самого крупного цветка вышел мальчик. Правитель сразу понял, что это его сын.
Мальчик оказался сострадательным и добрым человеком, при виде мучений живых существ он чувствовал сильное душевное волнение. Поэтому его нарекли Авалокитешварой, что в переводе с санскрита означает «владыка, испытывающий милосердие».
Видя бесконечные страдания вокруг себя, мальчик обратился к богам с просьбой избавить людей от тягот. Шива согласился исполнить его желание в обмен на отказ от нирваны. Авалокитешвара начал много проповедовать, но вскоре разочаровался: количество негативных явлений в мире не уменьшалось. Тогда у него зародилась мысль о собственном спасении, и Шива в наказание за нарушение обета разбил его голову на 1000 мельчайших кусков.
Осколки собрал царь Амитабха, слепив из них 10-головое многорукое существо. Когда Авалокитешвара ожил, он произнес гимн Om Mani Padme Hum и спас всех окружавших его людей.
Значение и перевод мантры «Ом Мани Падме Хум»
Это 6-слоговая мантра, которая считается одним из важнейших атрибутов бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары (Ченрезига). Впервые она упомянута в «Каранавьюха»-сутре «Махаяны», составленной на рубеже IV-V вв.
Современная трактовка и перевод
Om Mani Padme Hum переводится с санскрита как «Слава драгоценному камню в цветке лотоса». Согласно учению «Махаяны», эта мантра является «сокровенным сердцем» Авалокитешвары и средством присвоения благородных качеств характера просветленного существа.
В тибетской традиции гимн Ченрезига рассматривают как совокупность 6 непереводимых слогов, которые лишают человека 6 негативных качеств. Это спасает его от рождений в мирах, ограниченных кармой.
Звук | Приобретаемое качество | Удаляемое качество |
Om | Щедрость | Гордыня |
Ma | Этичность | Ревностность |
Ni | Терпение | Страстность |
Pad | Трудолюбие | Предубежденность |
Me | Отрешенность | Жадность |
Hum | Мудрость | Ненависть |
К кому направлена мантра
Мантра направлена к бодхисаттве Авалокитешваре, качества которого стремится обрести практикующий. Во время пения следует представлять, как энергия божества наполняет тело человека.
Что дает чтение мантры
По мнению Далай-ламы XIV, гимн способен «преобразовать нечистое тело, речь, ум и привести человека к состоянию духовного совершенствования».
Регулярное повторение гимна дает практикующему несколько преимуществ:
- очищает разум от эгоистичных мыслей;
- помогает разрушить плохую карму;
- помогает нарастить энергию для воплощения праведных желаний.
Мантропение будет наиболее полезным, если практикующий ведет праведный образ жизни.
Символика мантры: звуки и цвета
Мантра олицетворяет абсолютную чистоту тела, речей, разума. Каждый ее звук символизируют 1 из 6 миров сансары. Кроме того, слоги гимна имеют еще несколько обозначений, в т. ч. божественные качества и цвета.
Звук | Соответствующее царство | Символизируемые божественные качества | Символизируемый цвет |
Om | Дэвы (божественные существа) | Мудрость | Белый |
Ma | Асуры (полубоги) | Сострадание | Зеленый |
Ni | Люди | Чистота тела, речи, ума | Желтый |
Pad | Животные | Невозмутимость | Синий |
Me | Преты (голодные духи) | Блаженство | Красный |
Hum | Нараки (адские существа) | Чистота сострадания | Черный |
Как петь мантру «Ом Мани Падме Хум»
Перед чтением мантры нужно найти тихое уединенное место. После этого следует принять удобную позу со скрещенными ногами и в течение минуты медленно глубоко дышать, чтобы очистить ум от негатива.
Визуализация во время чтения
Во время пения рекомендуется визуализировать звуки в виде лучей, которые настигают и очищают от негативной энергии всех живых существ. Это поможет обрести эффективное альтруистическое состояние ума. Когда появится устойчивая концентрация внимания, можно представить, как тело наполняется светом и получает божественные качества Авалокитешвары.
Во время практики следует периодически обращать внимание на внутреннюю мотивацию.
Если появляются эгоистичные стремления, нужно трансформировать их в желание приносить пользу всем существам.
Правильное произношение текста
Слоги мантры произносят низким тихим голосом, не спеша.
Чтобы породить правильные вибрации в теле, следует придерживать такой последовательности:
- Сделать глубокий вдох, на выдохе произнести «Ом».
- Со звуком «Ма» направить поток энергии в центр тела и ощутить, как она растекается по нему.
- Наполнить грудную клетку воздухом и воспроизвести слог «Ни».
- На следующем звуке «Пад» поток медленно развернуть в обратном направлении.
- При пении «Ме» направить энергию в центр головы.
- На звуке «Хум» сделать продолжительный выдох.
Практики с мантрой
Пение мантры часто сочетают с игрой на тибетских поющих чашах, звуки которых помогают исцелять болезни физического тела. Тихая мелодия этого инструмента способствует расслаблению и развитию позитивного мышления, которые являются условием эффективного мантропения.
Медитации с мантрой «Ом Мани Падме Хум»
Гимн Om Mani Padme Hum является хорошим инструментом медитации, т. к. помогает сконцентрировать внимание и легко трансформировать энергию сознания. Звуковые паттерны мантры Авалокитешвары повторяют звуки природы, поэтому благотворно влияют на характеристики физического тела и психологическое состояние практикующего.
Стоит ли делать тату с текстом и символами мантры
Многие тибетские монахи наносят на разные участки тела текст мантры, который служит защитным амулетом от влияния темных сил. Однако остальные последователи религиозного учения не должны делать тату, если не осознают ее глубокого сакрального смысла.
Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!
Буддийская практика предполагает пение мантр – своеобразных молитв, которые скрывают в себе глубокий смысл, а их звуки и вибрации успокаивают, настраивают на нужный лад, помогают войти в медитативное состояние. И есть среди всего многообразия главная, которую можно назвать «царицей» буддистских мантр – об этом мы сегодня и поговорим.
Тема нашей беседы: «Ом мани падме хум – перевод и значение». Статья ниже расскажет, что значат эти слова, как переводятся, какой смысл несут. Также мы узнаем трогательную легенду, связанную с главной молитвой. Впереди много интересного!
Содержание:
Перевод
Легенда
Значение
Воздействие
Заключение
Перевод
Мантру «Ом мани падме хум» знает каждый, кто как-то соприкасался с буддийской философией и особенно с его махаянским направлением, которое также называют «Великой колесницей». Она зародилась в Индии и поется на санскрите. Мантра очень популярна среди выходцев с Тибета, а также в Монголии, где произносится несколько иначе: «Ом мани бадмэ хум».
На русском языке ее дословный перевод звучит приблизительно так:
- Ом – первоочередной звук вселенной, восклицание «О!»;
- Мани – «драгоценность», «жемчужина»;
- Падме – «лотос»;
- Хум – «сердце», в этом случае «мудрость».
Нехитрым сложением переведенных слов можно получить главную мысль: «О, драгоценность, в самом сердце бутона лотоса».
Существуют и другие толкования священной мантры:
- Все ценности цветут у меня, открытого сердцем;
- Вселенная дарит процветание мне, у которого сердце открыто;
- Абсолют во всех проявлениях приходит к тому, кто открыт душой;
- Драгоценностью наполняется мое сердце.
Молитва делится на 6 слогов, каждый из которых привносит свой смысл в общее понимание фразы. Именно поэтому она в миру называется «шестислоговая». Также ее иногда называют сокращенно и просто — «мани».
«Мани» неразрывно связывают с ключевой фигурой в направлении Махаяны – с бодхисаттвой сострадания. Чаще всего он известен под именем Авалокитешвары, хотя встречаются и другие его амплуа – например, Гуань Инь, с мужским и женским началом.
Так или иначе, бодхисаттва почитается за то, что он отказался от собственной нирваны во имя освобождения других людей.
Легенда
С мантрой связана одна красивая история. Она повествует о древнем правителе, который мечтал о сыне. Он беспрестанно поклонялся богам, медитировал, делал подношения в виде цветков лотоса, которые собирались им и его подчиненными на озере неподалеку.
В один прекрасный день в гигантском бутоне распустившегося лотоса показался молодой человек неописуемой красоты. Правитель привел юношу к себе в дом и стал воспитывать, как сына.
Это стало настоящим чудом. Молодой человек был похож на совершенство, на будду с белоснежной кожей, отдававшей особым сиянием. Он чувствовал боль от того, что все живое в мире призвано страдать.
Учитель правителя, являвшийся буддой, предрек, что мальчик – посол сострадания и милосердия в этом мире. Его назвали Авалокитешвара, что означает «глаза, наполненные любовью».
Не в силах терпеть страдания окружающих, он призвал всех будд с просьбой даровать людям освобождение. В ответ на это будды говорили, что Авалокитешвара должен без остановки молиться, нести свет на Землю, отказаться от собственной нирваны в пользу людей. Мальчик согласился.
Многие годы юноша упорно трудился, сеял добро, указывал людям правильный путь. Но однажды он понял, что зла в этом мире все равно становится все больше, оно безгранично. Тогда Авалокитешвара отчаялся и подумал заняться своим освобождением.
Мальчик нарушил данный обет. Вдруг его голова рассыпалась на бессчетное количество частичек. Упав духом, он снова призвал всех будд.
Амитабха собрал голову по частям и буквально создал его внешний облик заново: теперь это было существо со ста руками и десятью головами. Девять из них выступали за мир, а десятая принадлежала воину. Чтобы головы держались, Амитабха водрузил на вершину собственную голову.
Любопытная легенда гласит, что именно так Авалокитешвара создал известную мантру, чтобы все сущее вокруг обрело освобождение.
Значение
Существует насколько взглядов на то, как правильно понимать значение мантры.
Далай-лама XIV говорил про сочетание слов «Ом мани падме хум», что оно символизирует чистоту тела, речи и ума Будды.
Для начала расскажем, что символизирует собой каждое слово:
- Ом – чистота всех трех составляющих божественного: мыслей, слов, физической оболочки души.
- Мани – стремление откинуть оковы иллюзий, приблизиться к состоянию Пробуждения.
- Падме – лотос, который олицетворяет мудрое отношение к жизни с чистыми помыслами, позу, подходящую для размышлений, дум.
- Хум – сердце, которое стремится к нирване, постоянные практики и мудрость.
Другой взгляд разделяет молитву на шесть слогов, каждый из которых, в свою очередь, ассоциируется с одним из шести миров сансары:
- Ом – полубоги, отличающиеся гордыней, раздутым самомнением. Повторение слога не даст переродиться в этом мире и избавит от неоправданной гордости.
- Ма – титаны, герои, страдающие ненавистью, завистью, чувством соперничества. Звук отдаляет от ненависти, злости, неприязни, вражды.
- Ни – обыкновенные люди, погрязшие в иллюзорности, привязанностях, желаниях.
- Пад – животные, живущие в невежестве.
- Ме – злые духи, алчные и жадные.
- Хум – ад, где все кишит злобой, негативной энергией.
Постоянно повторяя умиротворяющие звуки, мы можем прервать круг сансары, не переродившись после смерти ни в одном из этих юдолей.
Воздействие
Как мы уже выяснили, каждый звук принадлежит определенному миру сансары, а значит, может отгородить от главных пороков, присущих этим юдолям: гордыни, зависти, ревности, вражды, привязанности, страсти, неведения, жадности, злости.
Кроме избавления от негативных черт, звуки могут даровать человеку положительные качества, такие важные для последователя буддийской философии:
- Ом – щедрость, милосердие;
- Ма – стремление к праведной жизни, духовному росту;
- Ни – терпимость;
- Пад – усилие, радость от успехов;
- Ме – концентрация при медитации, внутренняя гармония;
- Хум – мудрость.
Считается, что частое повторение мантры в несколько подходов способно принести успех, изобилие, финансовую стабильность, прибыль. Если взглянуть с нематериальной точки зрения, то она пробуждает в верующем частичку Будды, которая спит в любом из нас.
Мантра не любит эгоизма, поэтому произносить ее стоит не для собственного блага и освобождения духа, а во имя всего сущего.
Здесь вы можете послушать красивую песню с этой мантрой:
Заключение
Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Если статья вам понравилась, поделитесь ей в социальных сетях, нажав на кнопочки ниже.
До скорых встреч!
Ищете информацию об астрологии, хиромантии, нумерологии, таро и эзотерике?
Как произносить мантру «ом мани падме хум» правильно? Как она поможет привлечь изобилие, найти работу, увеличить прибыль и какие еще проблемы решает? Разбираемся с экспертом.
Vedic Guru, эксперт по эзотерике и энергетическим практикам
«Пару месяцев назад я в очередной раз убедилась в необычайной силе мантры ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ. Вечером я как обычно отправилась гулять с собачкой. Вдруг заметила стаю бродячих псов, которые рылись возле помойки. К сожалению, тихо пройти мимо моя Малышка не смогла и своим тявканьем привлекла внимание стаи. Семь псов бросились ко мне с отчаянным лаем.
Как сейчас помню эти горящие глаза, пасти и мой страх. Я подхватила Малышку на руки, застыла на месте и в отчаянии стала повторять: «Помоги мне! Защити! ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ!! ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ!! ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ!!» Хотите верьте, хотите нет, но в этот момент послышалась сигнализация за пару метров от нас, два вожака стаи развернулись и с лаем бросились к машине, а за ними и все остальные. Мы безопасно добрались домой!
Я знакома с мантрой великого Авалокитешвары, «Видящего Бога», очень давно. Она спасала меня, когда я потеряла работу и ровно через месяц нашла новую — еще лучше. Я читала ее год и за это время она сделала меня мягче, уберегла от болезней (хотя аллергия и простуды это мое всё), защищала днем и ночью. Я стала лучше разбираться в людях, у меня словно «третий глаз» открылся на многие ситуации.
До сих пор, всякий раз, когда мне нужна защита и поддержка я шепчу: ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ! И Божественный Авалокитешвара, «Тот, чьи глаза видят каждого», помогает!
Если вам тоже нужен такой вездесущий Защитник — читайте дальше!».
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ — перевод и смысл
Если дословно, то эти сакральные слова означают «О жемчужина, сияющая в цветке лотоса!» или «Хвала драгоценному лотосу!».
Как белоснежный лотос, который расцветает в мутной и грязной воде, мы тоже можем очищать свою жизнь от бед, страданий и пороков.
Ом мани падме хум: значение
ОМ очистит пороки гордыни.
МА очистит потребность в пагубных развлечениях и ревность.
НИ очистит желание и страсть, привязанность.
ПАД очистит пороки предрассудков и невежества.
МЕ очистит собственничество и нищету.
ХУМ очистит пороки ненависти и агрессии.
О ней говорится: «Одна мантра, Шесть Слогов, воплощает все мантры!». Каждый ее слог оказывает очищающее воздействие на нашу карму, разум, настоящую жизнь и будущее.
Хотите научиться строить свою натальную карту, чтобы увидеть ваш скрытый потенциал и предназначение, знать свои слабые и сильные места и прокачать их, чтобы избежать многих проблем? Регистрируйтесь по ссылке на наш бесплатный вебинар, где мы расскажем, как составить свой индивидуальный гороскоп и научиться исполнять свои желания по специальной технике.
Что дает мантра «Ом мани падме хум»
Уверяю вас, даже если вы будете знать и практиковать только эту мантру, защита и духовная поддержка вам обеспечены! Одна она содержит в себе силу, способную помочь в разных жизненных ситуациях.
Например:
- защиту от любой опасности, которую несут человек, животное, атмосферное явление. В тантре Падма Чопен гьи Гъюд пишется так: «…человек не будет испытывать страдания, связанные с телом, речью или умом. Он будет свободен от страха перед злыми животными, нечеловеческими существами и болезнями».
- защиту от нападения во время военных действий или со стороны врагов, грабителей, любых агрессивно настроенных людей. Кроме того, эти сакральные слова станут вам оберегом от вреда, причиняемого черной магией, сглазом, порчей.
- общее улучшение жизни и судьбы. В Падматрава-тантре сказано, что эта мантра очищает негативную карму, а также защищает от перерождения в аду, в мире голодных духов или животных.
- финансовую стабильность. Эта мантра помогает и в денежных делах, особенно когда нужна мудрость правильно распорядиться финансами. С ее помощью вы можете привлечь прибыль в бизнес, найти работу, сохранить и приумножить заработанное.
- ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ помогает понять ваше предназначение, реализовать скрытые способности. Очень полезно читать ее, когда вы неуверенны, боитесь, сомневаетесь в себе.
- исцеление от физических и душевных болезней. Эта мантра несет покой и умиротворение, помогает при депрессии, грусти, возвращает веру в себя.
- с ее помощью можно привлечь в жизнь помощников и покровителей, мудрых людей, которые дадут нужный совет. «Когда ученик готов, приходит учитель» — так говорят на востоке. Благодаря этой мантре, вы показываете, что готовы и вам нужна духовная помощь.
Читайте ее и для ускорения осуществления желания. Самое главное, постараться сосредоточится на достижении цели, представлять как можно ярче своё желание. Это ускорит процесс и умножит положительный результат.
Для благословения дома и защиты семьи от проблем и негатива каждый день зажигайте благовоние и читайте ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ. Начните сегодня и понаблюдайте, как легко и безопасно станет вам жить.
Очень полезно читать ее за другого человека, которому желаете исцеления, хотите защитить и духовно поддержать. Эту мантру рекомендуют читать матерям и близким тех людей, которые уходят на войну или в армию, работают в опасных профессиях, сопряженных с риском для жизни (полиция, армия, врачи и т.д).
А сейчас самое главное — пошаговая практика этой мантры и несколько секретов. Это мой личный опыт, который не раз доказывал свою эффективность!
Как практиковать мантру «Ом мане падме хум»
- Шаг 1. Ее нужно выучить наизусть. Кроме того, полезно перед началом чтения Ом мане падме хум слушать онлайн и подпевать. Это поможет правильно выговаривать слова.
- Шаг 2. Намерение, желание или просьба. Проще говоря, вам важно определить цель повторения мантры и высказать ее вслух. Это может быть просьба о защите или помощи в бизнесе, исцеление от болезни, искреннее желание новой работы, поиск предназначения и т.д. Намерение желательно произнести вслух: «Все заслуги от чтения этой мантры я направляю на …» или сказать своими словами желаемую цель и сроки чтения мантры.
- Шаг 3. Определить сроки чтения этой мантры и сколько раз вы ее будете повторять в сутки. Оптимальный срок — 1, 3 месяца, полгода или год. Чем больше читаете, тем лучше становится жизнь, поскольку заслуги от чтения накапливаются. Количество повторений — 3, 9, 18, 27 или же 108 раз. Именно 108 считается наиболее значимым числом повторений. Количество лучше отсчитывать с помощью четок, но если их нет, подойдут старые бусы, спички, полоски бумаги.
Важно! Когда есть реальная опасность, можно просто произнести «Помогите мне!» или «Прошу небесной помощи!» и читать эту мантру без счета, в любой день и время. По себе знаю, что в критические минуты совершенно забываешь о намерении. Эта мантра работает в любом случае.
- Шаг 4. Срок и количество прочтений желательно выдержать. Но даже если сорвались, бросили, не стоит сильно переживать — можно начать заново.
Важно! Если период чтения мантры пришелся на критические дни, прерываться не нужно. В этом случае читать нужно прямо после того, как приняли душ.
А вот еще одна очень красивая версия исполнения это мантры, послушайте:
Еще несколько СЕКРЕТОВ эффективной практики мантры:
- Перед чтением «ом мани падме хум» полезно сделать три глубоких вдоха и три глубоких выдоха. Это поможет успокоить ум и настроиться.
- Читать можно вслух, шепотом или про себя. Для начинающих самое простое — это громкое повторение вслух. Еще очень полезно мантру Ом мани падме слушать, включать аудио в доме. Это прекрасно очищает атмосферу жилья и уменьшает ссоры.
- Где и во сколько читать — решать только вам. Когда вы начнете практиковать, вы сами поймете, когда и где вам комфортнее этим заниматься. Не стоит ограничивать себя определенным временем или действием, вы можете повторять мантру везде и всегда — во время поездки на работу, пока моете посуду или гуляете с собакой. Но будьте уважительны к ней! Настройтесь, будьте искренни, старайтесь отгонять любые мысли при чтении.
- Если есть возможность, перед началом чтения за 1 час не нужно есть лук, чеснок, мясо и желательно прополоскать рот чистой водой. Во время практики рекомендуется избегать алкоголя, табака, крепкого кофе. Это сделает ее более эффективной.
И еще один совет: запишите эту мантру и носите с собой. Можно положить в карманы одежды, в сумку, сделать как заставку на телефон. Это будет вашим личным оберегом и талисманом.
Теперь вы знаете все, что нужно, о значении мантры ом мане падме хум, ее силе, секретах чтения. Надеюсь, я смогла передать вам свой восторг от этих сакральных слов, которые не раз выручали меня и сделают это снова. Я уверена!
Делитесь в комментариях под статьей, практикуете ли вы чтение мантр? Очень интересно!
Хотите узнать больше о себе? Чего ждать в будущем, на чем сделать упор, как найти свое предназначение и место в этом мире? Приходите учиться у Индийских гуру в Институт астрологии “Лакшми-Амея”. Пишите нам ВКонтакте в личные сообщения, чтобы узнать подробнее. Указывайте кодовое слово “ЛАКШМИ БЛОГ”, чтобы получить в подарок пособие по составлению натальной карты со всеми трактовками.
Истории успеха Все истории
«Я избавилась от негативных установок и увеличила свой доход в 5 раз». История Анны Радуш
Алия Нуркенова
зарабатывает 100 000 рублей в месяц на консультациях
«Как я последовала законам кармы и увеличила свой доход в 5 раз». История Алии Нуркеновой
Анастасия Воронина
зарабатывает 80 000 рублей в месяц на консультациях
«Как я справилась с депрессией и смогла принять себя, обучаясь астрологии в Лакшми-Амея». История Анастасии Ворониной
Александра Кирх
зарабатывает от 10 000 рублей за консультацию в Ирландии
«Мой бизнес рухнул — начался сложный период… Но астрология вывела меня на новый уровень, я нашла себя и доход увеличился в десятки раз» — История Александры Кирх
Полина Лунная
зарабатывает 60 000 в месяц (4-5 часов в день) и окупила свое обучение за полгода
«Как я сменила работу, стала астрологом и окупила обучение за полгода». История Полины Лунной
Еще про Эзотерика для повседневной жизни
Аскеза на исполнение желания. Что это и как выполнять, чтобы мечта исполнилась?
Как работает аскеза на исполнение желания? Аскеза – это добровольное ограничение, которое помогает нам достигать целей. Разберем виды аскез и начнем следовать глобальной цели. «Я выхожу замуж за прекрасного мужчину»! Именно такое желание я настойчиво писала и проговаривала в 2017 году. Парня у меня на тот момент не было, из развлечений «дом-работа-дача», круг знакомств чисто […]
Саморазвитие: с чего начать? 10 лучших способов
Для чего нужно саморазвитие, какие способы саморазвития самые эффективные, с чего начать саморазвитие, какие фильмы посмотреть, чтобы саморазвиваться быстрее и интереснее? Читайте в нашей статье! Что такое саморазвитие? Гармоничная, интересная, целостная личность — кто из нас не хочет быть таким? Но, как это часто бывает, одного желания мало. В жизни каждого здравомыслящего осознанного человека однажды […]
10 признаков того, что у вас есть экстрасенсорные способности
Узнайте, если ли у вас экстрасенсорные способности и научитесь их в себе развивать с помощью простых советов, чтобы предсказывать будущее. Читайте статью! Некоторые люди до сих продолжают сомневаться в том, что экстрасенсорные способности – это не миф, а реальность. В то время как другие успешно практикуют ясновидение, телекинез, яснослышание, обладают обостренной интуицией и видят вещие […]
Попишитесь на нас в соцсетях:
тор браузер