Утка газетная как пишется

Подскажите, пожалуйста, нужно ли слово «утка» (газетная) заключать в кавычки?

Предложение: Это снова утка или правда?

Матвей Дёмин's user avatar

Матвей Дёмин

4,96614 золотых знаков52 серебряных знака89 бронзовых знаков

задан 7 дек 2016 в 11:03

Keyti's user avatar

…нужно ли слово «утка» (в значении газетная) заключать в кавычки?

Кавычки не нужны.

См. примеры в Большом толковом словаре:

УТКА

<…>

  1. Разг. Ложный сенсационный слух. Газетная у. Пустить утку насчёт свадьбы. Распространять утки про кого-л. Не надо верить
    всем уткам.

ответ дан 7 дек 2016 в 11:18

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

газе́тна·я у́тка

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ɡɐˈzʲetnəɪ̯ə ˈutkə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. непроверенная или преднамеренно ложная информация, опубликованная в средствах массовой информации с корыстной или иной целью ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

Происхождение этого выражения связывают с бельгийским юмористом Корнелиссеном, который, вздумав поиздеваться над легковерием публики, напечатал в журнале заметку о прожорливости уток: «Один учёный, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом третьей и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток, пока автор сам не раскрыл секрет «научного опыта». С этих пор всякая ложь в печати называется уткой.

Впрочем, есть и другая версия происхождения оборота. В Германии непроверенную информацию в газетах помечали латинской аббревиатурой NT – non testatur ‘не засвидетельствовано’, которая по-немецки читается как en-te, т. е. как Ente. По-немецки Ente ‘утка’. Возможно также, что это новое значение лишь наложилось на предшествующую отрицательную семантику «утки».

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Газетная утка

Газетная утка
Газетная утка

Есть несколько версий происхождения этого понятия, из которых две наиболее распространены.

Согласно первой из них, в Европе XVI в. были популярны рассказы бывалых людей (моряков, иезуитов-миссионеров) о некой земле, где всего в изобилии, а, например, уток так много, что они сидят даже на деревьях. И стоит-де только потрясти дерево, как жирные, непуганые утки сами падают с веток, подобно перезрелым грушам. Считается, что такие рассказы и стали причиной того, что слово «утка» стало ассоциироваться с выдумкой, небылицей. И когда во Франции в XVI в. начали выходить «фельетоны» (первые газеты, похожие на листовки), французы стали насмешливо называть «утками» те их сообщения, достоверность которых вызывала большие сомнения.

Вторая версия. В Германии XVII в. редакторы газет обычно ставили буквы NT (сокращение от латинского поп testantur — «не проверено») под теми новостями, в достоверности которых они не были уверены. А сокращение NT звучит как «энтэ», и точно так же произносится слово «утка». Отсюда и название для всякого рода ложной газетной информации.

Традиционно используется применительно к ложным сообщениям в прессе, которые делаются в политических или коммерческих целях (для публикации сенсационного материала, который должен поднять тираж газеты, заставить о ней говорить и пр.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».
.
2003.

.

Синонимы:

Смотреть что такое «Газетная утка» в других словарях:

  • ГАЗЕТНАЯ УТКА — Способы смыслового переноса, так называемые «внутренние формы» слов историчны и национальны. В них выражается национальный стиль, дух и миропонимание эпохи, социальной среды. Поэтому чужеязычное влияние особенно резко выступает в тех словесных… …   История слов

  • Газетная утка — никакого отношения к орнитологии не имеет. А родилась эта птица еще 300 лет назад. История происхождения этого выражения тоже является своеобразной уткой. Мнений такое множество, что понять, где правда, а где выдумка весьма непросто. По самой… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Газетная утка — никакого отношения к орнитологии не имеет. А родилась эта птица еще 300 лет назад. История происхождения этого выражения тоже является своеобразной уткой. Мнений такое множество, что понять, где правда, а где выдумка весьма непросто. По самой… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • газетная утка — сущ., кол во синонимов: 1 • ложь (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • газетная утка — о лживом известии, напечатанном в газетах. Происхождение выражения газетная утка связывают с бельгийским юмористом Корнелиссеном, который, вздумав поиздеваться над легковерием публики, напечатал в журнале заметку о прожорливости уток: “Один… …   Справочник по фразеологии

  • Газетная утка — Газетная утка  непроверенная или преднамеренно ложная информация, опубликованная в средствах массовой информации с корыстной или иной целью. Это интернациональное выражение: в большинстве языков лживую информацию в СМИ называют газетной… …   Википедия

  • Газетная утка — Публ. Неодобр. О лживом известии, напечатанном в газетах. БМС 1998, 589 …   Большой словарь русских поговорок

  • утка — Газетная утка никакого отношения к орнитологии не имеет. А родилась эта птица еще 300 лет назад. История происхождения этого выражения тоже является своеобразной уткой. Мнений такое множество, что понять, где правда, а где выдумка весьма непросто …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • утка (2) — (газетная). Семантическая калька XIX в. франц. canard «газетная утка» < «утка» …   Этимологический словарь русского языка

  • УТКА — 1. УТКА1, утки, жен. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. 2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального… …   Толковый словарь Ушакова

ГАЗЕТНАЯ УТКА

Газетная утка

Есть несколько версий происхождения этого понятия, из которых две наиболее распространены.
Согласно первой из них, в Европе XVI в. были популярны рассказы бывалых людей (моряков, иезуитов-миссионеров) о некой земле, где всего в изобилии, а, например, уток так много, что они сидят даже на деревьях. И стоит-де только потрясти дерево, как жирные, непуганые утки сами падают с веток, подобно перезрелым грушам. Считается, что такие рассказы и стали причиной того, что слово «утка» стало ассоциироваться с выдумкой, небылицей. И когда во Франции в XVI в. начали выходить «фельетоны» (первые газеты, похожие на листовки), французы стали насмешливо называть «утками» те их сообщения, достоверность которых вызывала большие сомнения.
Вторая версия. В Германии XVII в. редакторы газет обычно ставили буквы NT (сокращение от латинского поп testantur — «не проверено») под теми новостями, в достоверности которых они не были уверены. А сокращение NT звучит как «энтэ», и точно так же произносится слово «утка». Отсюда и название для всякого рода ложной газетной информации.
Традиционно используется применительно к ложным сообщениям в прессе, которые делаются в политических или коммерческих целях (для публикации сенсационного материала, который должен поднять тираж газеты, заставить о ней говорить и пр.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.

Синонимы:

ложь

ГАЛОПОМ ПО ЕВРОПАМ →← ГАДКИЙ УТЕНОК

Синонимы слова «ГАЗЕТНАЯ УТКА»:

ЛОЖЬ

Смотреть что такое ГАЗЕТНАЯ УТКА в других словарях:

ГАЗЕТНАЯ УТКА

газетная утка
сущ., кол-во синонимов: 1
• ложь (72)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
ложь

ГАЗЕТНАЯ УТКА

ГАЗЕТНАЯ УТКА Способы смыслового переноса, так называемые «внутренние формы» слов историчны и национальны. В них выражается национальный стиль, дух и м… смотреть

ГАЗЕТНАЯ УТКА

«Газетная утка» никакого отношения к орнитологии не имеет. А родилась эта «птица» еще 300 лет назад. История происхождения этого выражения тоже являетс… смотреть

ГАЗЕТНАЯ УТКА

«Газетная утка» никакого отношения к орнитологии не имеет. А родилась эта «птица» еще 300 лет назад. История происхождения этого выражения тоже являетс… смотреть

ГАЗЕТНАЯ УТКА

{²t’i:dnings:sang:ka}1. tidnings|anka
2. tidningsanka

ГАЗЕТНАЯ УТКА

Публ. Неодобр. О лживом известии, напечатанном в газетах. БМС 1998, 589.Синонимы: ложь

как правильно написать выражение «газетная утка» или «газетная» утка?
если «между прочим» стоит в середине предложения, нужно обособлять?


Лучший ответ:

Кавычки не требуются: _газетная утка_.
Слова _между прочим_ могут быть вводными и выделяться запятыми (в значении «кстати, к слову»): _Этот человек, между прочим, заместитель министра_. Однако _между прочим_ может быть и наречием (в значении «не придавая значения, попутно»), в этом случае оно не обособляется: _Он рассказывал о своей жизни и как бы между прочим спросил, не женат ли я_.

Eri x Yakumo.jpg

В эту статью нужно добавить как можно больше ненависти к «желтой прессе».

Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи.

Газетная утка — неверная информация, опубликованная в газете, вводящая читателей в заблуждение. В принципе, характерна для всех средств массовой информации: от радио до телевизора. Часто (хотя и не всегда) связана с первоапрельскими розыгрышами. По сути дела — вброс, только в доинтернетную эпоху.

Практически всегда это делается, чтобы читатели обратили внимание на ничем не примечательную газетенку. Для этого журнализды из «желтой прессы» не стесняются просто врать, пользуясь доверчивостью целевой аудитории и просто невозможностью самому проверить информацию (из-за чего утка, будучи сделана достоверно, разносится другими СМИ на сотни километров, как тополиный пух).

Происхождение

К. О. подсказывает: утка. Из газеты.

Само это выражение имеет долгую, но вполне определённую историю. В немецких газетах в прошлом часто публиковали откровенно непроверенную, а зачастую просто неправдоподобную информацию. Чтобы огородить свои розовые попки от яростной толпы, редакторы газет ставили под такими заметками аббревиатуру NT, что есть сокращение от латинского выражения Non testatur, то есть, «Не проверено». По-немецки эта аббревиатура читается так же, как слово «ente», означающее «утка». Собственно, именно так и приплели птицу к газетному вранью.

По другой версии, когда-то в одной из французских газет была опубликована заметка об эксперименте с утками. Во всяком случае, Педивикия сообщает о четырёх версиях появления данного понятия. Но версия с NT была опубликована в старом номере уважаемого журнала «Наука и жизнь» во времена, когда печатному слову можно было вполне доверять.

Но вообще-то происхождение выражения «газетная утка» чаще всего связывают с
брюссельским журналистом Робертом Корнелиссеном. Во времена Наполеона он опубликовал
следующую сенсацию:
«Как велика прожорливость уток, доказывает произведенный над ними опыт. Из двадцати
уток взяли одну, разрубили ее на части вместе с перьями и костями и эти куски отдали на съедение остальным девятнадцати. И так продолжали убивать одну утку за другой и кормили убитыми оставшихся в живых до тех пор, пока осталась всего только одна, упитавшаяся мясом и кровью своих подруг». Даже человеку, не разбирающемуся в орнитологии, понятно, что эта сенсация про уток была эталоном сабжа.

Ну а если отбросить народные этимологии, значение «надувательство» у французского canard появилось под влиянием выражения vendre un canard à moitié «обдурить», буквально «впарить половину (живой) утки».

Эпичные утки

Примеров вранья в газетах просто тысячи. Особенно они процветают в жёлтых бульварных листках типа «Аргументов и фактов» и «Комсомольской правды», но постепенно перебираются даже в книги.

Целевая аудитория за последние несколько веков в целом не изменилась. Её особенно привлекает доступность и понятность изложения информации.

Вообще, один из самых эпических примеров вранья в литературе — это «Путешествие сэра Джона Мандевиля, рыцаря», книга, вышедшая ещё в Средневековье. Именно в этой книге описаны разнообразные существа, якобы населяющие дальние страны: одноногие люди сциаподы, люди с пёсьими головами, одноглазые люди, люди без головы, с глазами на плечах и ртом на животе. Там же описаны деревья, на которых вместо плодов растут живые бараны, и многие другие чудеса. Никого не напрягло даже то, что сэр Джон Мандевиль не значился в списках английского дворянства, а книга была написана по-французски.
Автор книги известен — это врач Жан де Бургонь, умерший в Льеже в 1375 году. Соответственно, он-то и признался на смертном одре прямым текстом, что сам написал эту книгу. Понятное дело, он никуда не ездил, никаких уродов своими глазами не видел, а просто позаимствовал часть интересностей из разных старых книг, а ещё часть додумал сам. Но, поскольку пипл хавает, про его признание забыли, а книгу растиражировали и в течение нескольких веков она была весьма читаема по всей Европе. Её иллюстрировали, а существа, описанные в ней, стали появляться даже на средневековых картах.

Одна из первых газетных уток появилась аж в 1698 году, когда в британской прессе появилась статья, сообщающая, что в первый день апреля в Тауэре все желающие смогут увидеть показательное умывание белых львов. Толпы любопытных лондонцев ринулись к стенам знаменитой тюрьмы. Через 200 лет одна из британских газет снова опубликовала это шуточное объявление, и жители Лондона снова побежали к Тауэру, что как бы намекает на их уровень умственного развития…

Копипаста из древнего апрельского номера журнала «Наука и жизнь»:

«УИНСТЕДСКИЙ ЛЖЕЦ»

Молодому репортеру маленькой провинциальной газеты Луису Стоуну позарез нужны были 150 долларов. В августе 1895 года это считалось довольно крупной суммой. Быстро скопить такие деньги, откладывая из заработной платы или из тех гонораров, которые присылали ему центральные газеты за коротенькие, ничем не примечательные информации, было немыслимо.
Репортер решил: раз обычные новости, которые он шлет из Уинстеда, в столичных газетах ценятся дешево, значит, надо изменить сами новости, тогда они будут стоить подороже. Стоун изменил характер новостей, а вместе с ними и репутацию своего родного города.
Пробной уткой, выпущенной «Уинстедским лжецом», был отчет о диком человеке, обитавшем в Коннектикутских лесах. Корреспонденция имела успех. Стоун понял, какие новости интересуют редакторов столичных газет. И стал одним из самых выдающихся мастеров своего времени по изготовлению газетных небылиц.
Вклад Стоуна в репутацию Уинстеда запечатлен на придорожной рекламной афише. Она сообщает путнику, подъезжающему к этому маленькому городу, следующее: «Уинстед основан в 1799 году. Занесен на государственные карты благодаря остроумным небылицам Л. Т. Стоуна, которые исходили из этого города и публиковались во всех газетах Соединенных Штатов».
Вот лишь некоторые темы корреспонденции, создавших Стоуну репутацию «Уинстедского лжеца».

Дерево, на котором росли печеные яблоки.

Фермер, который ощипывал своих кур с помощью пылесоса.

Петух, который остановил поезд.

Глухонемая свинья.

Трехногая лягушка.

Курица, которая несла красные, белые и синие яйца.

Корова, которая паслась на грядке с хреном и давала горячее молоко.

Кот с заячьей губой, который мог насвистывать «Янки-дудль».

Застенчивая корова, которая не позволяла мужчинам доить себя.

Бульдог, который высиживал цыплят.

Человек, который нарисовал на своей лысине паука, чтобы отпугивать мух.

Белка, которая чистила хвостом ботинки своего хозяина.

Часы, извлеченные из желудка коровы, отстали за несколько лет всего лишь
на 2 часа (стенки желудка, непрерывно двигаясь, заводили часы все эти годы)

И печатали же такое!

В начале ХХ века ряд московских газет в преддверии того же 1-го апреля разместил объявление о том, что изобретён, ни много ни мало, «механический человек». Про него говорили следующее: свободно ходит и говорит, отвечает на вопросы, предсказывает судьбу (!). Демонстрацию изобретения намечали на полдень соответствующего числа, у Александровского сада. Естественно, в назначенное время собралась толпа. Появлялись «свидетели», подробно описывающие этого «человека»; говорили, что с ним идёт не то градоначальник, не то митрополит. Волнение нарастало, несколько раз живого человека принимали за механического. Дело закончилось применением полиции.

В 1922 году археологи вскрыли гробницу египетского фараона Тутанхамона. При вскрытии обнаружились надписи о проклятии, которое падет на голову того, кто потревожит покой фараона. Вскоре после этого умер лорд Карнарвон, спонсор экспедиции. Потом скончался археолог Артур Мейс. И все заверте…

В 1938 году, когда зомбоящик только начинал воздействовать на моск граждан, Орсон Уэллс запилил радиопостановку «Войны миров», от которой обосралась вся Америка. Суть в том, что действие было перенесено в современный мир 30-ых годов, а сам сюжет оформлен, как экстренный новостной выпуск. И постановка оказалась настолько реалистичной, что пиндосы действительно поверили в марсиан, которые высадились на Землю, жгли дома, бомбили поселения… Тысячи людей в панике бежали из домов. Телефонные линии связи были полностью забиты звонками напуганных. И только на утро выяснилось, что выпуск новостей был умелой подделкой, в связи с чем хитрого режиссера хотели подвергнуть суду Линча. Но тот выкрутился, сказав, что перед началом передачи зрителям сказали «Вы услышите интерпретацию романа Герберта Уэллса». Вроде как сами виноваты. Подробнее можно прочитать здесь.

В 90-е годы, когда редактирование газет стало менее строгим, а борьба за выживание — более жестокой и гнусной, в одной газете появилась статья про странных существ, которые, якобы, завелись в Финском заливе. Эти существа, змеевидные и зубастые, отличаются способностью жить в грязной воде, а потепление сделало возможным их выживание в зимние холода. Авторы заметок ссылались на Зоологический институт Академии наук (!), где им, типа того, пояснили, что это существо — пирмин, гибрид от скрещивания экзотических пираний и миног. местного розлива. Как утверждалось в заметке, «По всей вероятности, с каким-нибудь траулером в воду Финского залива были доставлены икринки амазонской пираньи. Остаётся предположить, что эта разновидность хищной рыбы скрестилась в экстремальных условиях Невской губы с миногой». Пирмину приписывалась способность перекусывать кабели в метро и подниматься по канализации на верхние этажи зданий. При всех бугагашечках по поводу такого рода трюков стоит помнить, что серая крыса как раз способна на такие приколы.

Кто не искурил в детстве школьные учебники, тот может лишь посмеяться над этой историей, поскольку:

  1. Пиранья нерестится в мелководных лесных реках региона Амазонии, куда добраться можно только на лодке, но уж точно не на траулере;
  2. Пиранья мечет икру в донное гнездо, и инкубационный период — несколько суток, точно меньше времени перехода даже гоночного судна от устья Амазонки к Финскому заливу;
  3. Икра пираньи в солёной океанской воде просто подохнет, да и сами пираньи не выносят солёной воды (даже балтийской);
  4. Пиранья и минога настолько далеки друг от друга с точки зрения систематики, что проще получить эльфа, заставив авторов этой сенсации трахать навозных мух всю оставшуюся жизнь.

Впрочем, пираньи в наших водах стали встречаться после того, как эту милую рыбку стало модно содержать в аквариумах, а поскольку она быстро вырастает и начинает много жрать, то ее нередко выкидывают в ближайшую речку. Такая рыбка может прожить в речке до конца лета (а для наших вод это страшный хищник, который жрет все, что движется), а если она попадет, например, в охладительный пруд ТЭЦ, то и удачно перезимовать. Но размножаться в наших условиях пиранья не может.

Более поздний пример — 13 марта 2010 года зрителям грузинского проправительственного телеканала «Имеди» был внезапно показан экстренный выпуск новостей. В нём говорилось, что злобные русские вероломно напали, захватили всю Грузию, убили Саакашвили, в результате чего в стране воцарились хаос и анархия.
Новость заставила телезрителей высрать некоторое количество кирпичей (а двоих — даже принять ислам), однако же фейк быстро раскрылся. Несмотря на это, некоторые новостные агентства успели рассказать о начале новой войны.

Список жирных книжно-газетных уток можно продолжать бесконечно, чего здесь делать не следует. С полным списком можно ознакомиться здесь.

Прочие утки

  • Смотри дизамбиг Утка
  • Утка, как искусство мерчендайзинга, пока что к счастью, фантастика.

См. также

  • Метрокрыса — отечественный миф, запущенный журналистами.
  • Иван Семеныч угощает голубцами с говном
  • Алешенька
  • Война миров
  • Чупакабра
  • Пропаганда
  • Зомбоящик
  • Журнализд
  • ЛПП
  • Городские легенды

Telik.gif

Зомбоящик

  • 2 в 1
  • 25-й кадр
  • 2×2
  • 6 кадров
  • Battlestar Galactica
  • Breaking Bad
  • Catch phrase
  • Charmed
  • Comedy Club
  • Dexter
  • Hard Gay
  • HBO
  • I’m Fucking Matt Damon
  • Jackass
  • Lexx
  • Lost
  • MTV
  • Mythbusters
  • Octagon
  • Product placement
  • Star Trek
  • StarGate
  • Super Sentai
  • Tomorrow’s Pioneers
  • Top Gear
  • X-files
  • Yes minister
  • Александр Друзь
  • Аниме
  • Анна Семенович
  • Аншлаг
  • Бабка по вызову
  • Бенни Хилл
  • Битва экстрасенсов
  • В мире животных
  • Вавилон-5
  • Вайомингский инцидент
  • Василий Стрельников
  • Великая тайна воды
  • Веллер
  • Вентиляторный завод
  • ВИD
  • Видеоформаты
  • Волшебный кролик
  • Всемирная история, банк «Империал»
  • Газетная утка
  • Геннадий Малахов
  • Гипножаба
  • Голос
  • Александр Гордон
  • Городок
  • Гражданин поэт
  • Грамматикалия
  • Дальнобойщики
  • Джеймс Бонд
  • Джеймс Рэнди
  • Джентльмен-шоу
  • Дживс и Вустер
  • Джордж Карлин
  • Дмитрий Киселёв
  • Доктор Кто
  • Доктор Хаус
  • Дом-2
  • Дорама
  • Евгений Понасенков
  • Евровидение
  • Журнализд
  • Заполонили всю планету
  • Зомбоящик
  • Империя страсти
  • Информационная война
  • Ирония судьбы
  • Истина где-то рядом
  • Казалось бы, при чём здесь Лужков
  • Каламбур
  • Канал
  • КВН
  • Клиника
  • Коломбо
  • Криминальная Россия
  • Крис Хэнсен
  • Ксения Собчак
  • Кто хочет стать миллионером?
  • Ленин — гриб!
  • Лохоугадайка
  • Максим Голополосов
  • Маски-шоу
  • Мистер Бин
  • Михаил Жванецкий
  • Михаил Задорнов
  • Михаил Леонтьев
  • МММ
  • Молодильное яблоко
  • Монти Пайтон
  • Наша Russia
  • Не айс
  • Невзоров
  • Нестор
  • Ногомяч
  • НТВ

411.jpg

СМИ

  • 25-й кадр
  • BHC
  • Championat.com
  • Cosmopolitan
  • Eyjafjallajokull
  • Game.exe
  • MegaGame
  • Playboy
  • StopGame.ru
  • Transmetropolitan
  • WikiLeaks
  • Zero Punctuation
  • Автожур
  • Аг.ру
  • Агент Купер
  • Аегоров
  • Амеро
  • Андерс Брейвик
  • Андрей Колесников
  • Бирюлёво
  • Божена Рынска
  • Большой адронный коллайдер
  • Бостонский теракт
  • Британские учёные
  • Бронзовый солдат
  • Бульварная пресса
  • Вежливые люди
  • Великий Dракон
  • Весёлые картинки
  • Вестник ЗОЖ
  • Взрывы в метро
  • Виртуальные радости
  • Вражеские голоса
  • Врен
  • Газетная утка
  • Геббельс
  • Гейленд
  • Генномодифицированная вода
  • Голубицкий
  • Градус неадеквата
  • Гражданин поэт
  • Даниил Шеповалов
  • Дмитрий Виноградов
  • Дмитрий Киселёв
  • Дмитрий Роммель
  • Доминикана
  • Евсюков
  • Егор Свиридов
  • Жареные темы СМИ
  • Живой щит
  • Журнал «Крокодил»
  • Журнал «Трамвай»
  • Журнализд
  • Зомбоящик
  • И вообщем подхожу я к твоей маме и ссу ей в рот
  • Борис Иванов
  • Игрожур
  • Игромания
  • ИноСМИ
  • Интернеты
  • Иранские ракеты
  • Ирина Сычева
  • Йэху Москвы
  • Кавказ-Центр
  • Качиньский
  • Компьютерра
  • Коневодство
  • Корреспондент
  • Кошачье дело
  • Красная Бурда
  • Кратовский стрелок
  • Ксакеп
  • Кыштымский карлик
  • Латынина
  • ЛКИ
  • Мальгин
  • Метатели колёс
  • Мир криминала
  • Михаил Леонтьев
  • Моська
  • Мурзилка
  • Муртазин
  • Навигатор игрового мира
  • Не имеющий аналогов в мире
  • Невзоров
  • Николай Усков
  • Новая газета
  • Номад
  • НТВ
  • Нургалиев разрешил
  • ОБС
  • Олег Бочаров
  • Олег Кашин
  • Олег Ставицкий
  • Паркер
  • Первый канал
  • Пиписькин
  • Пира
  • Плоские прямоугольные коты
  • Политкорректность

Человек.jpg

Животные

  • 12 oz. Mouse
  • Advice Dog
  • Amazing Horse
  • Angry Birds
  • Bad Taxidermy
  • Badger
  • Battletoads
  • BonziBuddy
  • Charlie the Unicorn
  • Crazy Frog
  • Doge
  • Dopefish
  • Dramatic Prairie Dog
  • Duckroll
  • Earthworm Jim
  • EDonkey2000
  • Everyone else has had more sex than me
  • Fluffy
  • Frog
  • FUCK YEAH SEAKING
  • Giant Enemy Crab
  • Happy Tree Friends
  • Ika Musume
  • Internet Explorer
  • Lolifox
  • Mr. Hands
  • Mudkip
  • My Little Pony
  • Nomad Frog
  • O RLY?
  • Pepe the Frog
  • Python
  • Renard Queenston
  • Rыбkа Deбиlarius
  • Sonic the Hedgehog
  • Surfin’ Bird
  • Winged Doom
  • Worms
  • Ёж
  • Ёж ненависти
  • Ёжик в тумане
  • А то!
  • Абаснуй
  • Аэрофлотовская курица
  • Бабруйск
  • Бармаглот
  • Белая акула
  • Белочка
  • Битва слона с китом
  • Бобёр-извращенец
  • Боброудав
  • Боевые животные
  • Боклан
  • Большой Пиздец
  • Борьба Бобра с Ослом
  • Бэтмен
  • В мире животных
  • Веганы
  • Винни-Пух
  • Волшебный кролик
  • Вонни
  • Вуглускр
  • Гаечка
  • Газетная утка
  • Гипножаба
  • ГМО
  • Гоблин
  • Годзилла
  • Горящий медведь
  • Гринпис
  • Гуидак
  • Дельфин
  • День Йожа
  • Динозавры
  • Дойная корова
  • Донки-хот
  • Дракон
  • Драконофаги
  • Ебала жаба гадюку
  • Жаба
  • Жаба душит
  • Жук-антисемит
  • Журнал «Крокодил»
  • Жывотнайе
  • Зайчатки разума
  • Заяц
  • Заяц и медведь
  • Заяц несудьбы
  • Заяц ПЦ
  • Зелёный слоник
  • Зомби
  • Зоофилия
  • И животноводство!
  • Инерциальная гомойотермия
  • ЙАААААЗЬ!
  • Йож
  • Кар
  • Китайские пингвины
  • Кишечник
  • Клопы

w:Газетная утка

Парад газетных уток (2005)

Газе́тная у́тка — непроверенные, ненадёжные или преднамеренно ложные сведения, опубликованная в средствах массовой информации с корыстной или провокационной целью. Это выражение известно не только по-русски, в большинстве языков лживую публичную (печатную) информацию называют газетной уткой.

Происхождение фразеологизма точно не известно. Во всяком случае, число правдоподобных версий на этот счёт достигает десятка, начиная от проповедей Мартина Лютера и кончая одной из историй барона Мюнхгаузена.

газетная утка в публицистике[править]

  •  

Но в повестях Поэ вы до такой степени ярко видите все подробности представленного вам образа или события, что, наконец, как будто убеждаетесь в его возможности, действительности, тогда как событие это или почти совсем невозможно или еще никогда не случалось на свете. Например, в одном из его рассказов есть описание путешествия на луну, — описание подробнейшее, прослеженное им почти час за часом и почти убеждающее вас, что оно могло случиться. Так же точно он описал в одной американской газете полет шара, перелетевшего из Европы через океан в Америку: Это описание было сделано так подробно, так точно, наполнено такими неожиданными, случайными фактами, имело такой вид действительности, что все этому путешествию поверили, разумеется, только на несколько часов; тогда же по справкам оказалось, что никакого путешествия не было и что рассказ Эдгара Поэ — газетная утка. Такая же сила воображения, или, точнее, соображения, выказывается в рассказах о потерянном письме, об убийстве, сделанном в Париже орангутангом, в рассказе о найденном кладе и проч.[1]

  •  

Утки журнальные бывают двух родов: ручные и дикие.[2]

  — Николай Шульгин, из раздела афоризмов журнала «Оса», 1864
  •  

У легитимистов, любителей королевской власти, во вкусе renaissance, три идола, вроде индийских Брамы, Вишну и Шивы; трое королей-волокит, к которым легитимисты питают религиозное благоговение, окружая их мишурными ореолами незаслуженного величия, ― Франциск I, Генрих IV и Людовик XIV. У каждого из этих трех кумиров своя фраза, если не бессмертная, то бессмысленная… У Франциска I знаменитое «Все пропало, кроме чести» (о чем мы уже имели честь говорить с читателем); у Людовика XIV «Государство ― это я» (L’etat, c’est moi) и «Нет более Пиренеев (II n’y a plus de Pyrenees) у Генриха IV, самого популярного из трех: обещание курицы в суп беднейшему из своих подданных. Эту курицу ближе всего можно сравнить с газетной уткой; не дождался ее, да едва ли когда и дождется бедный холостяк, геральдический французский петух. Фраза Генриха IV превращается даже в ядовитую иронию, если вспомнить, что этот добрый король, осаждая Париж, морил его голодом. Хлеб, который он «будто бы» посылал осажденным, взращен в воображении поэтов и льстецов-историков. Ничего подобного не было; парижане во время осады, с мая по сентябрь 1590 года, вместо хлеба питались лепешками из толченого грифеля с примесью муки из костей скелетов, отрытых на городских кладбищах (pain de Madame de Montpensier); падаль почиталась лакомством; до ста тысяч человек умерло от голода и эпидемий; вследствие тления непогребенных трупов в Париже появились ядовитые змеи…[3]

  — Кондратий Биркин (Пётр Каратыгин), «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий», 1870
  •  

В 1902 году усердно летала по газетам не совсем утка — скорее «проба пера» <…> будто французы или американцы какие-то получили или получают концессию на постройку второго великого пути через Сибирь, двухрельсового, который пройдёт гораздо севернее ныне действующего, прорезав тундры, горы, «разливы рек, подобные морям», тайгу и урманы. Не знаю, как известие было принято в России. Говорят, нашлись даже газеты, которые идею французов или американцев серьёзно поддерживали.[4]

  — Александр Амфитеатров, «Сибирские этюды», 1904
  •  

Нам как-то довелось своими глазами в рижском кафе на Известковой улице наблюдать примечательные зрелища самой удивительной из всех птичьих бирж. Биржа газетных уток. Покупатели ― шпики, провокаторы, диверсанты из штабов и банкирских разбойничьих гнезд почти всей Европы, да и Америки, ― сидели, лениво развалясь, разбросав локти над чашками кофе, рюмками ликёров. Продавцы ― местные газетные спекулянты, редакционные сутенёры, редакционные жучки ― суетливо бегали между стульями, назойливо предлагали свой странный товар на засаленных листках. Здесь даже не говорили шопотом. Оркестр все равно заглушал утиный торг, да и чего стесняться, ведь люди все свои. Биржа газетного вранья имела свои хорошие и плохие времена. Сначала рижские утки кое-как держались в цене. Как никак, здесь был почти единственный пункт, где можно было купить хоть брехню, да о России. Болтался по кафе такой потертый человечек по фамилии Карачевцев. Гордо именовал себя специальным корреспондентом американской газеты «Общее дело». Этот расторопный малый устраивал тут же, на глазах у публики, не менее пяти восстаний в день, не менее тысячи расстрелов безвинных детей и уж никак не менее двух-трех скандалов в Совнаркоме и Политбюро. Забавно было, что не только мелкие бульварные газеты, но и почтенный седовласый «Таймс» изо-дня в день покупал у миляги Карачевцева его третьесортное дерьмо ― чтобы сервировать сие пахучее кушанье на завтрак своим джентльменам-читателям. Но потом дела пошли хуже.[5]

  — Михаил Кольцов, «Стало нехорошо ― поехали в Ригу», 1930
  •  

Слово утка в русском языке не подверглось резким семантическим изменениям. В нем не развилось переносных значений и в общелитературном языке. Лишь в специальных языках и диалектах некоторые вещи (например, посуда с длинным носом для приема мочи у больных, не встающих с постели) или приспособления (например, приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального каната) по внешнему сходству получили название утки. Тем более немотивированным кажется применение слова утка к обозначению выдумки (чаще всего — газетной), ложного сенсационного слуха. Это — калькированный европеизм в русском языке. Сенсационная ложь у французов — canard, у немцев — die Ente. Ср. в «Вечерней Москве» от 27 сентября 1945 г. заметку «”Газетная утка“ и ее происхождение»: «”Газетная утка“ — это синоним той ”сногсшибательной“ сенсации, которая является основной, движущей силой печати в условиях капитализма. ”Газетная утка“ — весьма широко распространенное понятие: оно вошло и в быт, и в разговорный язык. Но откуда произошло это понятие? Во времена Наполеона в Брюсселе один из тогдашних журналистов (Роберт Корнелиссен) напечатал следующую ”сенсацию“: ”Как велика прожорливость уток, доказывает произведенный над ними опыт. Из двадцати уток взяли одну, разрубили ее на части вместе с перьями и костями и эти куски отдали на съедение остальным девятнадцати. И так продолжали убивать одну утку за другой и кормили убитыми оставшихся в живых до тех пор, пока осталась всего только одна, упитавшаяся мясом и кровью своих подруг“. Вот эта-то ”упитавшаяся“ утка с тех пор и стала синонимом неправдоподобных газетных ”новостей“».
Таким образом, русское слово утка в этом значении лишено внутренней формы, образного стержня. Этот калькированный перевод европейско-газетного жаргонного термина вошел в русский язык не ранее 50-х годов XIX в. с оживлением газетной прессы.[6]

  — Виктор Виноградов, «История слов» (статья «Газетная утка»), 1932
  •  

Компания литераторов (назывались небезызвестные имена модернистов, как-то Потёмкина), собираясь пьянствовать у какого-то фрукта, истязала-де кошек, которых для этого раздобывал фрукт; в каком-то салоне кололи булавкой кого-то и кровь выжимали в вино, называя идиотизм «сопричастием» (слово Иванова); публика называла имена писателей-кошкодавов; говорили потом: инцидент ― газетная утка; но повод к «уткам» подавала вся атмосфера: между огарочничеством Потемкина и проповедью «любовных мистерий», которою занялся вдруг Иванов, не было вовсе четких границ; и «башня» Иванова, в передаче сплетников, сходила в уличное хулиганство.[7]

  — Андрей Белый, «Между двух революций», 1934
  •  

Ныне значительная часть газетного материала уже не пишется в редакции, а покупается. Есть даже агентства, которые поставляют газетам рассказы, анекдоты, отчеты об экспедициях в недра Африки и газетные утки. Иногда же материал не покупается, а просто выстригается из других газет, причём это газетное браконьерство, в отличие об обычного, проходит безнаказанно и даже вошло в обычай.

  — Карел Чапек, «Как делается газета», 1936
  •  

А в Америке одна газета сообщила, что какой-то молодой человек в штате Айова направил невидимые лучи на кусок свинца стоимостью в 13 центов — и что же? Через три часа кусок свинца превратился в кусок чистейшего золота, стоимостью в 153 доллара. Другая газета уверяла, будто в Нью-Йорке, в медико-хирургическом колледже, изобрели новый способ обучать студентов анатомии: икс-лучи отражаются от рисунков в анатомическом атласе, а затем попадают прямо в мозг студенту. «Это производит сильное впечатление на учащихся, — писала газета, — и во многих отношениях оказывается выгоднее и удобнее, чем обыкновенные способы обучения, которые практиковались до сих пор: рисунки накрепко отпечатываются в мозгу!» Не правда ли, жаль, что это сообщение оказалось простой газетной уткой! Но, разумеется, газеты недолго питались утками. Читатели требовали более подробных и достоверных сведений о лучах Рентгена.[8]

  — Матвей Бронштейн, «Солнечное вещество», 1936
  •  

Но о том, что делалось у себя дома, я в течение всех долгих лет, проведенных во Франции, как раз меньше всего знал. Неприятно было, например, узнать в 1913 году из серьезного французского официоза «Тан» о сформировании трех новых русских корпусов и просить свое начальство объяснить эту «газетную утку», которая оказалась как раз не «уткой», а правдой; германский военный агент, конечно, мог бы лучше об этом осведомить французский генеральный штаб, чем его русский коллега во Франции.[9]

  — Алексей Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю», 1953
  •  

К ним, по непроверенным данным, обратился американец с неконсолидирующимся переломом костей ноги. Со смещением, ясно видимым на рентгеновском снимке. Смещение никуда не делось, а больной стал ходить. Правда ли это? Реклама? Просто журналистская утка? До того как мы увидели эффекты стимуляции, всё было так на редкость ясно. Ложь. Реклама. Утка. Ну хорошо, а как же с нашим афганским бедолагой? Ведь здесь уже мы столкнулись с неверием в чудеса: этого не может быть, потому что не может быть никогда! Как жаль, что всякое, даже маленькое, «чудо» так трудно уберечь от шарлатанов, которые губят хрупкий росток, заслоняя его развесистой «липой», и мы даже не знаем, был ли росток.[10]

  — Наталья Бехтерева, «Магия мозга и лабиринты жизни», 1994

Газетная утка в беллетристике и художественной литературе[править]

  •  

Шуберский. Он как-то приходит к нам и рассказывает: «Ваш, говорит, Андашевский взял с нашей компании триста тысяч акциями».
Вуланд (покраснев даже в лице от удовольствия) . Стало быть, это не утка газетная была?
Шуберский. Какая же газетная утка? Зять мой с управляющим компанией и возил к нему эти акции, и не на дом, а на квартиру к его любовнице.[11]

  — Алексей Писемский, «Хищники», 1873
  •  

— Это — презренная ложь! вскричал я. — Это нахальная газетная утка какого-нибудь бумагомарателя из-за копеечной построчной платы!… По крайней мере, что касается до меня, лично, то я никогда не поверю ничему, выходящему из круга естественных явлений.[12]

  — Эдгар Аллан По, «Гений фантазии», 1878
  •  

Быть может, и ничего серьезного для кредита усатинской фирмы нет, а этот нервный интеллигент волнуется из-за личной своей щепетильности, разрешает вопрос слишком тревожной совести. Но… газеты? Обличительный набат?.. Положим, у нас клевета и диффамация самый ходкий товар, и на всякое чиханье не наздравствуешься… Однако не стали бы из-за одних газетных уток слать три депеши сряду.[14]

  — Пётр Боборыкин, «Василий Тёркин», 1892
  •  

На другой день утром он уже был в Москве. Приведя в порядок свой туалет в гостинице «Славянский Базар», Николай Леопольдович послал с посыльным коротенькую записку Петухову, в которой просил его быть у него к пяти часам вечера по очень важному делу, а затем с замиранием сердца помчался в Петровские линии к Александре Яковлевне Пальм-Швейцарской. Та приняла его, по обыкновению, в соблазнительном неглиже, но оно на этот раз не произвело на него ни малейшего впечатления.
― Я получил вчера вашу записку, ― начал он, усаживаясь, по ее приглашению, в кресло, ― и поспешил явиться из Петербурга по вашему приглашению, но не понимаю, как могла вас так встревожить пустая газетная утка. Он проговорил все это деланно-небрежным тоном.
― Вы не понимаете? Странно! Я думала, что вы сейчас поймете, что встревожило меня, ― протянула она, пристально глядя на него своими смеющимися глазами. Он не выдержал, смутился и опустил голову. Она улыбнулась довольной улыбкой.
― Во-первых, ― снова медленно начала она, ― вы совершенно напрасно притворяетесь. Эта заметка встревожила вас больше, нежели меня, так как мы с вами очень хорошо понимаем, что это далеко не газетная утка. Для нас с вами, не говоря об остальной читающей публике, намек слишком ясен… Надеюсь вы согласны?[15]

  — Николай Гейнце, «В тине адвокатуры», 1893
  •  

– …Я понимаю, конечно, можно сказать что мы ведём себя дерзко и мерзко, что врать дурно; но в некоторых случаях ложь, эта небесная голубка, куда милее правды, не так ли?
– О…, я с тобой полностью согласен, да вот и Генрик Ибсен тоже… со своей Дикой уткой.
– Жаль, в первый раз слышу. Это, должно быть, горячая штучка. Прости, а его хвалёная утка…, в конечном счёте она всё-таки крякает, в смысле, заливает или прямо режет правду-матку? [16]:311

  — Альфонс Алле, «Подслушанный отрывок беседы», 1895
  •  

— Да как же, помилуйте! — обратилась взволнованная примадонна ко мне. — Я по пьесе должна газетную утку убивать. Я требую ружьё. А бутафор мне говорит: «Вам из ружья стрелять нельзя, вы всю публику перепугаете».[17]

  — Влас Дорошевич, «Оперетка», 1900
  •  

Помню я эти именины. Хозяин «Вены», незабвенный покойник Иван Сергеевич Соколов, постарался: украсил мое место цветами и за свой счет, в виде подарка, отпечатал юмористическое меню на двадцать четыре персоны.
Вот оно. Огромное красное 26 января, а под ним:
«Закуски острые, сатириконские; водка горькая; как цензура, борщёк авансовый, осетрина по-русски, без опечаток; утка не газетная, трубочки с кремом a la годовой подписчик».
Бедный остряк Иван Сергеевич! И косточки твои, верно, уже рассыпались…[18]

  — Аркадий Аверченко, «Моя старая шкатулка» (из сборника «Нечистая сила»), 1920
  •  

И здесь как нельзя к столу пришлась ему наука и личный пример глумливого зайца, шкурника и даже чиновника Сапека, благодаря которому нервный ранимый солитёр с комплексом отдельного человека, Альфонс Алле смог достроить свой метод «саркастического конформизма» <…> Отныне всё, что бы он ни сказал (и сделал), заранее будет носить торговую марку блефа, «пускания дыма» в глаза — или газетной утки, а достигнутым на этом поприще триумфом он переплюнет не только самого себя, но и свой труп… И даже спустя двадцать лет после его смерти расхожая фраза «да это всё Алле!» по-прежнему значила: пошёл травить! ерунда! ничего всерьёз! Одним словом — ш-ш-ш…, не ш’утка, не утка…, но и не гусь.[19]

  — Юрий Ханон, «Чёрные Аллеи», 2013

Газетная утка в поэзии[править]

  •  

Разрешите… дайте место,
А то я не разрешу! —
Может, утку пережарю,
Может, яйца причешу.

  — Михаил Савояров, «Газетные куплеты»
  •  

Несла она яйца вкрутую,
капусту любила цветную,
и всех посбивала с толку,
однажды покрасив чёлку.
В газету статью написала —
и уткой газетной стала.
Хранила шнурки в буфете,
твердя, что это спагетти.

  — Ян Бжехва, «Утка-баламутка» («Kaczka-dziwaczka», пер. Игоря Белова), 1956

Примечания[править]

  1. «Время» (журнал братьев Достоевских), № 1 за 1861 год, (том I), стр. 230-231
  2. «Сатира 60-х годов». — М.; Л., 1932 г., с. 167
  3. П.П. Каратыгин. «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий» (книга первая).
  4. Амфитеатров А. В., «Сибирские этюды». — СПб.: товарищество «Общественная польза», 1904. — стр. 346
  5. Михаил Кольцов, «Стало нехорошо ― поехали в Ригу». — М.: «Правда» от 30 ноября 1930 г.
  6. В.В.Виноградов, Избранные труды. — М.: 1977 г.
  7. Андрей Белый. «Между двух революций». — М.: «Художественная литература», 1990 г.
  8. М. П. Бронштейн «Солнечное вещество». — М.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1936 г.
  9. Игнатьев А. А., «Пятьдесят лет в строю» (книга третья). — Москва: Воениздат, 1986 г.
  10. Н.П.Бехтерева «Магия мозга и лабиринты жизни». — М.: «Нотабене», 1999 г.
  11. Писемский А.Ф. Собрание сочинений в 9 т. Том 6. — М.: «Правда», 1959 г.
  12. Журнал «Будильникъ», № 2 за 1878 г., стр.19-20.
  13. Чехов А. П., «Сочинения в 18 томах» Москва, «Наука», 1974. — том 1. (Рассказы. Повести. Юморески, 1880-1882), стр.145
  14. Боборыкин П.Д. Сочинения. В 3 т. Том 3. — М.: Художественная литература, 1993 г.
  15. Гейнце Н.Э. Собрание сочинений. — Луганск: «Лугань», 1993 г.
  16. Юрий Ханон «Альфонс, которого не было». — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с.
  17. Дорошевич В.М., Собрание сочинений. том VIII. Сцена. — Москва: товарищество И.Д.Сытина, 1907. — стр. 97
  18. А.Т.Аверченко. Рассказы. Сост. П.Горелов. — М.: Молодая гвардия, 1990 г.
  19. Юрий Ханон «Чёрные Аллеи». Центр Средней Музыки, С-Петербург, 2013, 648 с., стр.388

См. также[править]

  • Утка
  • Развесистая клюква
  • Липа
  • Дуба дать
  • Дерево жизни
  • Показать кузькину мать
  • Выдавливает из себя по каплям раба
  • Россия для русских
  • Тюрьма народов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Утихомиривать как пишется
  • Утихающей бурей как пишется
  • Утираться как пишется
  • Утирать слезы как пишется
  • Утирала слезы как пишется