Ужин на английском языке как пишется

Перевод «ужин» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
ужины

dinner

[ˈdɪnə]





Это просто ужин с однополчанами.

It’s just a regimental dinner.

Больше

supper

[ˈsʌpə]





Это был твой последний ужин.

This was your last supper.

Больше

teatime






Мы посмотрим это за ужином я принесу пироги.

We’ll watch it at teatime and I’ll bring cakes.

Больше

evening meal


Разбили лагерь, порепетировали, а затем приготовили ужин.

Er, set up the camp, rehearsed, and then prepared our evening meal.

Больше

dining






После ужина он пошёл спать.

He went to bed when he left the dining room.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Словосочетания (6)

  1. накрывать ужин — serve dinner
  2. подавать ужин — serve up dinner
  3. поздний ужин — supper
  4. приготавливать ужин — make dinner
  5. романтический ужин — romantic dinner
  6. тонкий ужин — elegant supper

Контексты

Это просто ужин с однополчанами.
It’s just a regimental dinner.

Это был твой последний ужин.
This was your last supper.

Я вспоминаю один случай, когда хотела пригласить его к себе домой на ужин, но не могла, потому что термиты уничтожили часть пола в моей столовой.
I recall a time when I had wanted to invite him to my home for dinner but could not because termites had devoured parts of my dining room floor.

Разбили лагерь, порепетировали, а затем приготовили ужин.
Er, set up the camp, rehearsed, and then prepared our evening meal.

Он заказал оладьи на ужин!
I had pancakes for dinner!

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «ужин» на английский

- dinner |ˈdɪnər|  — ужин, обед, банкет

интимный ужин — quiet dinner
приветственный ужин — welcome dinner
пригласить гостей на ужин — have guests for dinner

приготовить ужин для гостей — to get dinner for the guests
скудный /скромный/ обед [ужин] — shy dinner [supper]
праздничный ужин; парадный ужин — gala dinner

ещё 3 примера свернуть

- supper |ˈsʌpər|  — ужин, время ужина

на ужин — for supper
лёгкий ужин — light supper
званый ужин — supper party

скудный ужин — frugal supper
готовить ужин — to make / prepare supper
подавать ужин — to serve supper
скромный ужин — temperate supper
ужинающий; ужин — having supper
проглотить ужин — to rush through one’s supper
подают холодный ужин — there is a cold supper going
плотный /сытный/ ужин — heavy supper
подавать на ужин рыбу — to serve out fish for supper
я пригласил её на ужин — I made a date with her for supper
ужин был подан на веранде — supper was served on the veranda
она пошла, чтобы принести нам ужин — she went out to fetch our supper
пойду раздобуду что-нибудь на ужин — I’ll go rustle (up) some supper
холодный ужин был поставлен на стол — a cold supper was laid upon the table
ужин за столом (в противоп. а-ля фуршет) — sit-down supper
наспех собранный /импровизированный/ ужин — extemporaneous supper
импровизированный ужин, ужин на скорую руку — improvised supper
ужин для служащих фирмы и их гостей; ужин только для членов клуба — house supper
праздничный ужин или банкет, устраиваемый в честь победы на лодочных гонках — bump supper

ещё 19 примеров свернуть

- evening meal  — ужин, вечерняя трапеза, поужинать
- suppertime |ˈsʌpərˌtɑɪm|  — время ужина

Смотрите также

деловой ужин — business meals
прощальный ужин — farewell banquet
на ужин он ел рыбу — he supped off /on/ fish
на ужин он ел мясо — he supped off meat
есть на ужин что-л. — to sup on / off smth.
плотный ужин с чаем — meat tea
есть на ужин (что-л.) — to sup off /on/
что у нас будет на ужин? — what shall we have for tea?
на ужин он ел рыбу [мясо] — he supped off /on/ fish [meat]
завтрак [ужин] а-ля фуршет — fork luncheon [supper]

подавать завтрак [обед, чай, ужин] — to serve breakfast [dinner, tea, supper]
время близится к ужину, скоро ужин — it is getting on for supper-time
устроить банкет; устроить приём; дать ужин — give an entertainment
ранний ужин с чаем ; ранний плотный ужин с чаем  — high tea
съесть на ужин что-либо; есть на ужин что-либо; съесть за ужином — sup on
ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостей — house-supper

ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- meal |miːl|  — еда, принятие пищи, мука, мука крупного помола, кукурузная мука

лёгкая закуска; лёгкий завтрак; лёгкий ужин — light meal

- diner |ˈdaɪnər|  — обедающий, небольшой ресторанчик, человек, обедающий вне дома

Давайте представим ситуацию, что какой-нибудь друг из туманного Альбиона написал вам такое сообщение:

Dear friend,

I would like to invite you to my place for dinner on Sunday at 6 p.m.

Безусловно, ваш друг пригласил вас в гости, но что он имел ввиду – обед или ужин? Ведь dinner переводится как «обед», а 6 p.m. явно обозначает вечернее время, когда для обеда уже поздно.

supper

Раньше в школе нас всех учили, что в Англии традиционно было 3 приема пищи: завтрак, обед и, конечно же, ужин, то есть breakfast, dinner и supper соответственно. В Средние века все и правда было именно так: встав с первыми лучами солнца, англичанин завтракал, после полудня с удовольствием принимался за полноценный обед, и примерно на заходе солнца его ждал легкий ужин.

Но постепенно такое разделение на приемы пищи перестало зависеть только от светового дня, ведь многие стали работать допоздна. Таким образом, люди садились ужинать все позже, из-за чего и обед заметно передвинулся и вскоре занял вечернее время. Однако не есть с самого утра до вечера было невозможно, поэтому в обиход постепенно вошло понятие «lunch» — перекус в середине дня. Поэтому теперь приемы пищи в большинстве городов Англии выглядят следующим образом:

  • breakfast – легкий завтрак;
  • lunch – полноценный обед;
  • dinner – ужин, за который садятся примерно в 6-7 вечера;
  • supper – поздний, более легкий ужин непосредственно перед сном.

supper_2252645b

Но есть и другие варианты:

  • в некоторых городах США обед все еще носит название «dinner», а ужин – соответственно «supper»;
  • низшие социальные слои Великобритании также все еще пользуются словом «dinner», говоря об обеденном приеме пищи.

Возможно, многие встречали и такие названия, как «last supper», но с этим словосочетанием стоит быть аккуратнее: оно не подходит для обозначения вашего желания выпить йогурт перед сном, ведь оно имеет религиозный оттенок и переводится как «Тайная Вечеря».

Важно отметить, что еще в древние века была заложена традиция использовать слово «dinner» для обозначения главного приема пищи, в особенности, если хотят придать ему особое значение или отметить какое-либо торжественное событие. Поэтому если вас позвали на dinner в воскресенье вечером, готовьтесь к торжественному приему.

kak-prigotovit-obed-dlya-muzha

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!

ужин — перевод на английский

Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.

Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there’s a Royal Family dinner.

Он также придёт на ужин с Королевской семьёй.

He will also come for the Royal Family dinner.

Ужин начнётся через 30 минут.

Dinner will begin in 30 minutes.

И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.

Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.

— Я дам ужин в отеле…

I shall give a dinner at the hotel…

Показать ещё примеры для «dinner»…

Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.

You can’t wear ice blue Lurex to a week night supper date.

А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом… мы дадим небольшой концерт перед ужином.

Now, ladies and gentlemen, if you’ll all find places at the table, we’ll have a short entertainment before supper.

Прошлой ночью он пришёл ко мне в комнату с шампанским и ужином.

HE CAME TO MY ROOM LAST NIGHT WITH CHAMPAGNE AND SUPPER.

Ей необходим отличный горячий ужин.

What she needs is a good, hot supper.

Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео… и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой,

If Casanova suddenly turned out to be Romeo… having supper with Juliet, who might become Cleopatra,

Показать ещё примеры для «supper»…

на ужин со мной очередь стоит.

I, too, have a lot of people who want to eat with me.

— Ты уже ужинала?

— Have you had anything to eat yet?

Ужинать с семьей, сидеть в своем любимом кресле.

Ain’t we ever gonna eat anymore?

Вчера сказал, что у них курица на ужин.

Last night, come out and say they got chicken to eat.

Показать ещё примеры для «eat»…

Будем ужинать и танцевать.

Dine and dance.

Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,.. …валять дурака. А потом, в один чудесный день, недель через 6

I’m going to dine with him, dance with him, swim with him, laugh at his jokes, canoodle with him, and then one day about six weeks from now…

Ты не будешь меня видеть, за исключением 7:00 каждого вечера, когда ты будешь ужинать, и я прийду в большой зал.

You will never see me, except each evening at 7:00, when you will dine, and I will come to the great hall.

Позволишь ли ты мне смотреть на тебя во время ужина?

Will you permit me to watch you dine?

Поедем ужинать.

We’ll dine together.

Показать ещё примеры для «dine»…

«Единственный кто увидит Быка — это Палома, когда принесёт ему последний ужин»

«The only one who’ll see Bull is Paloma — when he brings him his last meal.»

Давно мы не ужинали вместе. И ты отец.

It’s been so long since we all shared a meal.

Завтрак, ужин?

Lunch, breakfast, any meal?

Вы еще должны вернуть мне деньги за ваш вчерашний ужин.

By the way, you owe me your share of the meal.

Мой последний ужин дома.

Boy, oh boy, oh boy! My last meal in the old Bailey boarding house.

Показать ещё примеры для «meal»…

Сампрос вчера не дал мне ужинать, а Вы сегодня.

You held us up last night waiting for you. Now you interrupt my lunch.

Ужин на яхте и, кто знает, что потом.

Lunch on the yacht and heaven knows what from then on.

Как прошел ужин с миссис Хэнигер?

How was lunch with Mrs. Henniger?

Пока не будем ужинать.

NO QUICK LUNCH.

Мы отужинаем завтра, после ужина мы погуляем, а во время прогулки, мы побеседуем.

We’ll lunch tomorrow… and after lunch we’ll have a walk… and while we walk, we’ll talk.

Показать ещё примеры для «lunch»…

— вы не передумала об ужине?

-Changed your mind about dinner tonight?

Давай отпразднуем это за ужином?

There will have to be dinner tonight to celebrate.

Только не вздумайте опоздать на ужин к миссис Марли.

Don’t you dare be late for the Marley dinner tonight.

Ещё и Ролан Кассар придёт на ужин.

And Roland Cassard is coming to dinner tonight!

— Увидимся за ужином?

You must come to dinner tonight.

Показать ещё примеры для «dinner tonight»…

Будь то плавание или ужин.

A battleship or an evening.

И что у нас на ужин?

So what’s on for this evening?

Потом мы ели эти пончики-IFK на завтрак, на обед и на ужин.

Then we had IFK-donuts morning, noon and evening.

Ужинать? — Нет.

— Good evening.

Идем, это будет прекрасный ужин.

Come on. You’re going to have a marvelous evening.

Показать ещё примеры для «evening»…

-Ваш ужин,сэр.

Your food, sir.

Мне нужно еще купить кое-что к ужину.

I have to buy some food.

Я сделаю тебе мягкую кровать из сена и ужин.

I’ll make you a soft bed of hay and some food.

Спасибо за ужин!

Thanks for the food!

Показать ещё примеры для «food»…

Ну, я полагаю, ближе к ужину.

Well, about suppertime, I imagine.

У меня много дел, нужно приготовиться к семейному ужину.

I have a million things to do, and a household to move by suppertime.

Час ужина, милорд:

‘Tis suppertime, my lord.

Хорошо, но я думаю, до ужина его не будет.

All right, but i don’t expect him back till suppertime.

Сейчас уже время ужина, а ночь коротка, за дело!

‘Tis now high suppertime, the night grows to waste. About it.

Показать ещё примеры для «suppertime»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • dinner: phrases, sentences
  • supper: phrases, sentences
  • eat: phrases, sentences
  • dine: phrases, sentences
  • meal: phrases, sentences
  • lunch: phrases, sentences
  • dinner tonight: phrases, sentences
  • evening: phrases, sentences
  • food: phrases, sentences
  • suppertime: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «УЖИН» на английский

nm

Предложения


Шикарный ОБЕД или УЖИН за Пару МИНУТ.



I had a delicious lunch or dinner within a few minutes.


Как приготовить УЖИН за 5 МИНУТ.



I can cook dinner in 5 minutes.


Роберт пригласилменя на ужин после представления.



Robert’s got me invited to the supper after the presentation.


Пожалуйста, разделите наш скромный ужин.



Please share our modest meal, as you haven’t lunched.


Это ты захотела устроить семейный ужин.



You’re the one who wanted to have a family meal.


Если вы зарезервировали столик, который включает УЖИН, то напоминаем вам, что подача ужина и обслуживание данных столиков начинается за 45 МИНУТ до начала каждого выступления.



If you make DINNER reservations, please remember that dinner is served 45 minutes prior to the start of each performance.


Фольклорный вечер, УЖИН + танцевальное шоу



Prague Folklore dinner and a dance show


Что приготовить на ОБЕД? Что приготовить на УЖИН?



What to eat for lunch? what’s for dinner?


НАПРИМЕР, ЗАВТРАК — В 8.00 УТРА И УЖИН В 18.00 ВЕЧЕРА.



Have breakfast at 8 a.m. in the morning and dinner at 8 p.m.


Потому что не может быть для человека лучше подарка, чем УЖИН в GOODWIN The Steak House!



As there is no better present then dinner in Goodwin The Steak House.


ПРИХОДИ СЕГОДНЯ К НАМ НА УЖИН. ПОЗНАКОМИШЬСЯ С МОЕЙ СЕМЬЕЙ.



Come and meet my family for dinner.


ДЕНЬ 1 ПРИБЫТИЕ, НОЧНАЯ ПРОГУЛКА, УЖИН В РЕСТОРАНЕ



Day1 Arrival, Night walk, Dinner at the restaurant


Вечером деловой ужин с влиятельным человеком будет эффективным.



In the evening, a business dinner with an influential person will be effective.


Накануне процедуры рекомендуется легкий ужин не позднее 19 часов.



On the eve of the treatment, a light dinner is recommended no later than 19 hours.


А теперь завершите великолепный ужин самым лучшим десертом.



Now, end this incredible dinner with the best dessert you’ve ever cooked.


Ваши вопросы испортили нам весь ужин.



Your insistence that I questioned him, again, ruined our entire dinner.


Марта готовит ужин, не хочу опаздывать.



Martha’s cooking dinner, I would hate to put her timings out.


Пока готовят ужин, давай прогуляемся.



Let’s take a walk… while dinner is being made.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат УЖИН

Результатов: 22206. Точных совпадений: 22206. Затраченное время: 82 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Отправьте ей e-mail.

Пригласите на ужин.

Будьте легки, уверены.

Send her an e-mail.

Invite her to dinner.

Just be casual, confident.

Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.

Тем вечером на ужине Андре нашел меня.

Он подобрал туфлю.

And the horn was blowing, so I didn’t wanto stop, so I left it.

That night at dinner, andre found me.

He had my shoe.

— Это наименьший из моих грехов.

Вы можете исповедовать меня после ужина.

На Вашем месте я бы этого не делал.

— That’s the least of my sins.

You may take one of my confession after suffer.

I wouldn’t if I were you.

Что это, черт возьми, было?

Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.

Нет, я про то, почему это там оказалось?

What the hell was that?

Honey, that’s what you have to do after a man takes you to a fancy dinner.

No, I mean, why was it shown?

Прости,. Хорошо.

эм, ужин в твоем доме это твое место.

я приду я буду твоей поддержкой это будет забавно

Sorry.Okay.

Um,have dinner at your house. It’s your place. I’ll come.

I’ll be your wingman. It’ll be fun.

Я не готовлю, что приготовить для них?

Я приготовлю этот ужин так, где твои синенькие пилюли, или они не тронут их?

это не правильно.

I don’t cook. How am I supposed to cook for them?

I will make your stupid dinner. So were there any little blue pills involved,or is he untouched by time?

Dude,that’s just wrong.

О, эй, я чуть не забыл.

Лейн и я хотели бы пригласить тебя на ужин

О, да, звучит замечательно.

Oh, hey, I almost forgot.

Lane and I would like to have you over for dinner.

Oh, yeah, that sounds great.

— Тоже салат.

Всю неделю на ужин салат, который я ей запрещал.

Недостаток соли, вот и всё.

— Salad, again.

And salad every night for the past week, contrary to my instructions.

A salt deficiency, that’s all.

Но ты, Мэг, ты пойдёшь под суд!

Ужин в духовке. Тебе остается включить её на 350 градусов в 5:15.

Да, хорошо, Лоис.

And the smarty on Thanksgiving Who says it’s the tryptophane

And anyone and everyone Who’s ever made me pissed!

Made me pissed Made me really, really pissed

Я тоже была под действием кое-чего.

Да, верно… мне пришлось принять таблетки чтобы пережить ужин с тобой.

О, Боже.

I was on something, too.

Yeah, that’s right— I had to take pills to get through the meal with you.

Oh, boy.

Нет. Нет, вроде.

Тогда останься на ужин.

— Я не хотел бы…

No, not really.

Then stay for dinner.

— I don’t want to…

Внимание!

Ваш ужин подан.

Сбавь тон.

Attention, everyone!

Your dinner is served.

Ohh! Pipe down.

Это очень интересно, Лютер.

Теперь, когда ты и моя мама начали диалог… не знаю, потратил ли ты какое-нибудь время от ужина, чтобы

Что?

That’s very interesting, Luther.

Now that you and my mother are opening a dialogue here… I don’t know if you’ve taken any time out of your dinner to notice her ample breasts.

What? Charlie.

Мы никак не могли найти предлог.

Мы хотели бы пригласить вас с Дэнни на ужин.

Сегодня.

We’ve never had an argument.

We’d like to invite you and your husband Danny to dinner.

Tonight.

Эбигейл здесь?

Неважно, просто думаю, лучше вам знать, что сегодня нам придётся отказаться от ужина.

Я думал, у вас всё было нормально.

Is Abigail here?

Doesn’t matter, I just thought I better let you know You know, tonight, we’re gonna have to cancel.

I thought we were fine.

Не могу.

У нас ужин.

Теперь ты знаешь, где основное блюдо.

I can’t.

We’re having a dinner party.

Then you know where the main course is.

Что за черт?

Я не упоминал об этом за ужином?

Тим, я не думаю, что это прокатит.

What the hell?

Did I not mention this at dinner?

Tim, I don’t think this is going to work out.

Сложно спрятать слюну в пончике.

Знаешь, если б ты… я бы… организовал нам ужин вечером.

— Или в пятницу вечером.

Hard to hide a loogie on a donut.

You know, if you’d rather, I could just… make us dinner tonight.

— Or friday night.

О,мм, я почти забыл.

Мм… ужин завтра вечером с моей сестрой и ее парнем капитаном Великолепным.

Она действительно очень хотела встретиться с тобой.

Oh,uh,I almost forgot.

Uh… dinner tomorrow nightwith my sister and her boyfriend captain awesome.

She really wanted to meet you.

Ты знаешь где она?

Мы должны вернуться ко мне домой, у нас сегодня ужин.

Нет парень, ты садишься на сомолет и летишь в Вашингтон.

You know where she is?

We have to get back to my house. She’s having dinnerwith us tonight.

No,kid,you’re on the next plane to washington.

Они были отравлены.

-На ужине.

-Замечательно.

Eyth were poisoned.

-At dinner.

-Wonderful.

Ой, извините.

Мне пора идти, но ужин был замечательный.

Мне пора. Скоро вернусь.

Uh,I’m sorry.

I have to go,but dinn won wasderful.

Gotta go.Be back.

что мне действительно нравится Сара.

И я надеюсь вы все выясните до следующего ужина, конечно.

Я не знаю…

that I really like sarah.

And I hope you guys work things out before the next dinner party,of course.

I don’t know…

Ты вообще ешь что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее на настоящую еду?

Тебе придется пригласить меня на ужин, чтобы это выяснить. Я не могу.

Тот поцелуй… он был неожиданным.

Do you ever eat anything that even remotely resembles real food? You’ll have to take me to dinner to find out.

I can’t do that.

That,uh,kiss was… unexpected.

Не трогайте это.

Харви, ужин.

— Мне нужны ребята из профсоюза.

Don’t touch that.

Harvey. Harvey, dinner.

Have to get some union boys in there.

Клянусь Богом, я тебя проткну вилкой.

Я просто хотел сказать, что это самый чудесный ужин, котырый был у меня.

Если мы проиграем, то мы опять останемся вдвоем.

I swear to God I’m gonna stab you with this fork.

I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had.

If we lose this, it’ll just be you and me again.

Так, что за причина?

Иан пригласил меня на ужин.

Я могу быть такой глупой иногда.

So, what’s the occasion?

Um, Ian asked me to dinner.

I mean, I can be so dense sometimes.

На этот раз, я отомщу!

Пожалуйста, позовите меня, когда ужин будёт готов!

Конечно.

This time, I will be avenged!

Please call me when dinner is ready!

Of course.

Это Роджер!

Он хочет испортить телемарафон, потому что я не позвал его к ужину.

Клаус, ошибка с телеподсказчиком сильно навредила нам?

It’s Roger!

He’s trying to ruin the telethon because I didn’t call him when dinner was ready!

Klaus, did that teleprompter mishap hurt us?

Как он это сделал?

Каждьıй раз, как у нас гусь на ужин, тьı показьıваешь этот фокус.

О боже… Неужели я его уже делал?

How did he do that?

Every time we have goose for dinner, you do that same old trick. Oh, dear.

Have I done that one before?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Уже не смешно как пишется
  • Ужин готовится как пишется
  • Уже не рад как пишется
  • Уживчивый как пишется правильно
  • Уже не нужно как пишется