Век живи век учись как пишется

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

век живи́ — век у·чи́сь

Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Варианты:

  • век живи, век учи́сь
  • век живи, век учись, а дураком помрёшь

Произношение

  • МФА: [ˈvʲeɡ ʐɨˈvʲi | ˈvʲek ʊˈt͡ɕisʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. всегда следует чему-либо учиться; даже будучи (или считая себя) очень опытным, человек должен оставаться открытым для новых знаний ◆ Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ] ◆ Хотя молодой медик следовал не русской пословице: век живи, век учись, но он убедился долговременным употреблением искусства над желудком Феклы Семеновны, что действительно ars longa, a vita brevis. А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ] ◆ Век живи ― век учись! и ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь. К. Прутков, «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы», 1854-1860 гг. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: live and learn
  • Испанскийes: nunca te acostarás sin aprender una cosa más; mientras vivas, aprende
  • Итальянскийit: fin alla bara sempre se n’impara
  • Немецкийde: man lernt sein Leben lang; man lernt nie aus; zum Lernen ist niemand zu alt
  • Португальскийpt: quanto mais vivemos, mais aprendemos
  • Токипонаиart: tenpo ali la o kama sona
  • Турецкийtr: bir yaşıma daha bastım
  • Украинскийuk: вік живи, вік учись
  • Французскийfr: on en apprend tous les jours; on s’instruit à tout âge; on n’est jamais trop vieux pour apprendre
  • Шведскийsv: man lär så länge man lever (sv)

Бессоюзное предложение, знак тире ⇐ Высшее образование

Информация
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.

Автор темы

cancaodomar

помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 14.12.2020
Образование: студент

 

Бессоюзное предложение, знак тире

Здравствуйте, уважаемые участники форума! Меня беспокоит вопрос: в предложении «Век живи — век учись» почему ставится тире? Разве оно разделяет подлежащее и сказуемое, или же предложение безличное и тире ставится по другой причине?

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 27 янв 2021, 22:27

cancaodomar: ↑27 янв 2021, 19:17
Разве оно разделяет подлежащее и сказуемое, или же предложение безличное

Подлежащего там нет, предложение односоставное — но не безличное, а обобщённо-личное (относится к любому лицу, а не к никакому). А тире здесь создаёт смысловую связь: как давно ты ни живёшь на свете, а скорее всего, учиться чему-то новому тебе всё равно опять придётся.

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

slava1947

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1311
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

slava1947 » 28 янв 2021, 01:43

…В предложении «Век живи — век учись» почему ставится тире? Разве оно разделяет подлежащее и сказуемое?..

Тире разделяет здесь две части бессоюзного сложного предложения с условно-следственными отношениями.

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 29 янв 2021, 02:48

slava1947: ↑28 янв 2021, 01:43
с условно-следственными отношениями.

Разве что условно-. А то лично мне реально непонятно, что из чего здесь следует.

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Аватара пользователя

Селена

Всего сообщений: 2960
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

Селена » 29 янв 2021, 11:01

Всегда знала пословицу не в усеченном варианте: «Век живи, век учись, а [всё равно] дураком помрёшь».
Так говорила моя бабушка.
Между прочим, на Грамоте.ру пишут:

Век живи, век учись, а дураком помрёшь — шутл. передел. пословицы «Век живи, век учись».

Как видим, никакого тире в кратком варианте.

Кстати, а почему вдруг в заголовке предложение — безличное?

slava1947

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1311
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

slava1947 » 29 янв 2021, 16:39

Селена: ↑29 янв 2021, 11:01
Между прочим, на Грамоте.ру пишут:

Век живи, век учись, а дураком помрёшь — шутл. передел. пословицы «Век живи, век учись».

Как видим, никакого тире в кратком варианте.

Можно и без тире. Только тогда пословица будет произноситься с другой интонацией и иметь несколько другой смысл.

Впрочем, может, я и ошибаюсь… :read:

Аватара пользователя

Селена

Всего сообщений: 2960
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

Селена » 29 янв 2021, 16:52

slava1947, а что вы думаете по поводу безличного предложения?
Не попросить админа поправить заголовок?

slava1947

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1311
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва

 

Re: Безличное предложение, знак тире

Сообщение

slava1947 » 29 янв 2021, 17:22

Селена: ↑29 янв 2021, 16:52
slava1947, а что вы думаете по поводу безличного предложения?

Конечно не безличное! Сложное бессоюзное, состоящее из двух обобщённо-личных…

Аватара пользователя

Селена

Всего сообщений: 2960
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Селена » 29 янв 2021, 19:42

Спасибо adm2 за быструю реакцию на просьбу.

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 30 янв 2021, 01:41

slava1947: ↑29 янв 2021, 16:39
Можно и без тире. Только тогда пословица будет произноситься с другой интонацией и иметь несколько другой смысл.

slava1947, именно. Так получаем не поучение, а пожелание: живи 100 лет и не переставай учиться новому! (Гнусный современный вариант с дебильным дополнением не рассматриваю.)

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Аватара пользователя

Селена

Всего сообщений: 2960
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Селена » 30 янв 2021, 07:35

Ну, если «современный вариант» относится к людям, рожденным в начале прошлого века… В принципе, они действительно в какой-то мере наши современники.
Гнусности не вижу, если только у тех, кто бросается такими словами.

Аватара пользователя

Джонни

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2167
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 59

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Джонни » 30 янв 2021, 10:49

М-да.
Вернёмся к нашим баранам (фразеологизм, кавычки не нужны).

С одной стороны, соотношения между частями сложного предложения смысловые, полной формализации не поддаются.
Формализованными здесь могут быть причинно-следственные связи.
Активно размывающиеся: тире превалирует над двоеточием, пытающимся не сдавать своих позиций, имея официально не мотивированную поддержку в официально-деловом стиле, где активно, эффективно и эффектно употребляется без обобщающего слова.

Вне офицально-делового языка двоеточие — это (в широком смысле) поясняющий знак, а тире — «молчанка» (выпадение слов) и/или знак следствия.
Сначала причина — тире. Сначала следствие — двоеточие.

С другой стороны, сказуемые обеих частей грамматически совпадают и могут восприниматься как однородные.
И тогда это простое предложение.
Тогда лучше всего запятые («вилка»: «сколько пальцев?» — «пять»; «сколько дырок?» — «пять» — «учись считать, загибая пальцы» — «четыре»; «сколько запятых?» — «четыре»…)…

Отправлено спустя 5 минут 1 секунду:
В предложенном пациентом варианте очень хочется привычно-бездумно поставить тире.
Вдумайтесь во фразу. В ней нет причинно-следственной связи. Простая привычная рекомендация: «делай это и делай то».
Приоритет за запятой.
Логика.
= словесная вязь не = слова более-менее близко.
Цепь лексико-грамматических вопросов.

Отправлено спустя 5 минут 21 секунду:
А по поводу классификации (да, пациент болен, но не совсем здоровы и лекари)…
https://cloud.mail.ru/public/6MAq/b984ZHD4e

Отправлено спустя 17 минут 41 секунду:
Если не скачалось, сообщите (из моего облака).
Сей материал для моих 5-11 классов. Программно — для 8-го. Для ОГЭ/ЕГЭ — наисерьёзнейший. В нём и модальные слова.

Отправлено спустя 4 минуты 7 секунд:
Если гиперссылки не заработали, в нём есть и справочный материал («Контрольная информация»). Как мне кажется, сделанный красиво. Доступно даже для не вполне умеющих читать. И писАть = пИсать.

Аватара пользователя

Селена

Всего сообщений: 2960
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Селена » 30 янв 2021, 13:10

Джонни, но даже если рассматривать предложение как простое, он не безличное.

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 31 янв 2021, 00:46

slava1947: ↑29 янв 2021, 17:22
Сложное бессоюзное, состоящее из двух…

slava1947, между прочим (вчера забыл написать): а с чего это наше бессоюзное такое всё из себя сложное и с чего это оно состоит из двух? На том основании, что сказуемых — два? А я сяду в кабриолет и уеду куда-нибудь Любови Успенской — тоже состоит из двух предложений? Поскольку сяду и уеду?

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Аватара пользователя

Джонни

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2167
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 59

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Джонни » 31 янв 2021, 05:55

Ну, да. Не безличное. И я о том же. От то и ссылка дана.
Правда, здесь возможно и тире вместо зпт.
Логика слегка другая: сопоставление «=» противопоставление или внезапная смена событий.

Отправлено спустя 51 секунду:
«Расширенная логика слегка ширяет».

Юлия88Юлия

Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 31.01.2021
Образование: высшее техническое
Профессия: Химик

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Юлия88Юлия » 31 янв 2021, 10:05

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как на этом сайте разместить свою тему?

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 31 янв 2021, 11:40

Юлия88Юлия, под списком свежих сообщений есть форум (помощь школьникам), а ниже — список разделов. Выберите подходящий раздел и кликните на его название. В новом окне между заглавием раздела (под) и синей рамкой (над) будет (слева) прямоугольник «Новая тема» — вам туда. Не забудьте свою новую тему озаглавить.

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Аватара пользователя

Селена

Всего сообщений: 2960
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Селена » 31 янв 2021, 12:05

Юлия88Юлия, необязательно в «Помощь школьникам», если вам нужна не она.
Выберите нужный раздел из имеющихся.

slava1947

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1311
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

slava1947 » 31 янв 2021, 19:10

Франсуа: ↑31 янв 2021, 00:46

slava1947: ↑29 янв 2021, 17:22
Сложное бессоюзное, состоящее из двух…

slava1947, между прочим (вчера забыл написать): а с чего это наше бессоюзное такое всё из себя сложное и с чего это оно состоит из двух? На том основании, что сказуемых два?А я сяду в кабриолет и уеду куда-нибудь Любови Успенской — тоже состоит из двух предложений? Поскольку сяду и уеду?

Сложное — не только из-за двух сказуемых. Но и из-за разделяющего эти сказуемые тире, отсутствия перечислительной интонации (свойственной однородным сказуемым), отсутствия общего подлежащего или какого-либо иного общего распространителя у сказуемых…

Ну и из-за наличия вот такой смысловой связи между частями предложения, пропадающей при замене тире союзом «и»:

Франсуа: ↑27 янв 2021, 22:27
А тире здесь создаёт смысловую связь: как давно ты ни живёшь на свете, а скорее всего, учиться чему-то новому тебе всё равно опять придётся.

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 01 фев 2021, 00:43

slava1947: ↑31 янв 2021, 19:10
Сложное — не только из-за двух сказуемых. Но и из-за разделяющего эти сказуемые тире, отсутствия перечислительной интонации…

Тип предложения зависит от интонации, с которой его произносят?

slava1947: ↑31 янв 2021, 19:10
…отсутствия общего подлежащего или какого-либо иного общего распространителя у сказуемых…

Значит, отсутствие разных подлежащих или иных принадлежностей сказуемых неспособно сделать предложение простым? И почему такая дискриминация?

slava1947: ↑31 янв 2021, 19:10
и из-за наличия вот такой смысловой связи между частями предложения…

Если не ошибаюсь, по-научному вот такая смысловая связь называется «условно-следственная» :) А в случае обнаружения возможности другой смысловой связи (её можно поискать) стало бы предложение простым?

slava1947: ↑31 янв 2021, 19:10
…пропадающей при замене тире союзом «и»

Что, с союзом и предложение стало бы простым даже невзирая на отсутствие общего подлежащего?
А что насчёт цветаевского (о читателях газет в парижском метро): Качаются — тщетой Накачиваются? Тире вместо и есть, смысловая связь неоднозначна, общее подлежащее или что-то иное тоже как бы отсутствует. Сложное предложение?
А если бы тире не заменяло союза и, если бы в предложении стояло рядом и то, и другое? Такое тоже иногда случается. Каким тогда считалось бы предложение? Что взяло бы верх: и или тире?

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Аватара пользователя

Джонни

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2167
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 59

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Джонни » 01 фев 2021, 10:39

slava1947: ↑31 янв 2021, 19:10

Франсуа: ↑31 янв 2021, 00:46

slava1947: ↑29 янв 2021, 17:22
Сложное бессоюзное, состоящее из двух…

slava1947, между прочим (вчера забыл написать): а с чего это наше бессоюзное такое всё из себя сложное и с чего это оно состоит из двух? На том основании, что сказуемых два?А я сяду в кабриолет и уеду куда-нибудь Любови Успенской — тоже состоит из двух предложений? Поскольку сяду и уеду?

Сложное — не только из-за двух сказуемых. Но и из-за разделяющего эти сказуемые тире, отсутствия перечислительной интонации (свойственной однородным сказуемым), отсутствия общего подлежащего или какого-либо иного общего распространителя у сказуемых…

Ну и из-за наличия вот такой смысловой связи между частями предложения, пропадающей при замене тире союзом «и»:

Франсуа: ↑27 янв 2021, 22:27
А тире здесь создаёт смысловую связь: как давно ты ни живёшь на свете, а скорее всего, учиться чему-то новому тебе всё равно опять придётся.

Формальный признак определённо-личных — возможность подбора подлежащего — личного местоимения 2 лица (говорящий знает собеседника). Возможна поправка на неопределённость лица (пословица, обращение ко всем, плакаты) — это если в программе есть эта характеристика. Но в любом случае агент действия один и тот же. Явная однородность сказуемых. Есть смысл прислушаться к Франсуа.

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 01 фев 2021, 14:38

Джонни, я и говорю: у Цветаевой практически та же конструкция, и никому не кажется, что, возможно, качаются там одни, а накачиваются некие другие.

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

slava1947

по чётным — академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1311
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

slava1947 » 02 фев 2021, 22:55

Джонни: ↑01 фев 2021, 10:39

slava1947: ↑31 янв 2021, 19:10

Франсуа: ↑31 янв 2021, 00:46

slava1947, между прочим (вчера забыл написать): а с чего это наше бессоюзное такое всё из себя сложное и с чего это оно состоит из двух? На том основании, что сказуемых два?А я сяду в кабриолет и уеду куда-нибудь Любови Успенской — тоже состоит из двух предложений? Поскольку сяду и уеду?

Сложное — не только из-за двух сказуемых. Но и из-за разделяющего эти сказуемые тире, отсутствия перечислительной интонации (свойственной однородным сказуемым), отсутствия общего подлежащего или какого-либо иного общего распространителя у сказуемых…

Ну и из-за наличия вот такой смысловой связи между частями предложения, пропадающей при замене тире союзом «и»:

Франсуа: ↑27 янв 2021, 22:27
А тире здесь создаёт смысловую связь: как давно ты ни живёшь на свете, а скорее всего, учиться чему-то новому тебе всё равно опять придётся.

Формальный признак определённо-личных — возможность подбора подлежащего — личного местоимения 2 лица (говорящий знает собеседника). Возможна поправка на неопределённость лица (пословица, обращение ко всем, плакаты) — это если в программе есть эта характеристика. Но в любом случае агент действия один и тот же. Явная однородность сказуемых. Есть смысл прислушаться к Франсуа.

Прислушался, но мнения своего не изменил: по-моему, предложение «Век живи — век учись» всё же ближе к сложному бессоюзному, чем к простому.

Совсем неожиданно для себя нашёл поддержку у Розенталя:

§243. Интонирование текста
<…>
Существует определенная закономерность между способами интонирования и знаками препинания, с одной стороны, и смысловыми отношениями в предложении, с другой.
<…>
2.      Восходящая интонация (повышение тона), условно обозначаемая в текстах значком  (в примерах выделена алым цветом), требуется в тех случаях, когда употреблены следующие знаки препинания:
<…>
4)      тире в простом предложении: Жизнь прожить – не поле перейти. Справа – море, слева – горы; в сложном предложении: Век живи — век учись.

http://www.evartist.narod.ru/text1/74.htm

Аватара пользователя

Франсуа

ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3868
Зарегистрирован: 14.11.2014

Лучшие Ответы: 1

Образование: школьник
Откуда: Эстония

 

Re: Бессоюзное предложение, знак тире

Сообщение

Франсуа » 02 фев 2021, 23:06

slava1947: ↑02 фев 2021, 22:55
по-моему, предложение «Век живи — век учись» всё же ближе к сложному бессоюзному, чем к простому.

А по-моему — нет. Это и есть ваши доказательства — ваше слово против моего?

slava1947: ↑02 фев 2021, 22:55
Совсем неожиданно для себя нашёл поддержку у Розенталя

:roll: Хотел уже напоминать, что quandoque bonus dormitat Homerus, но хватило ума сперва пройти по ссылке, и оказалось, что это — ни разу не Розенталь. Это — и др. А вы серьёзно поверили, что Розенталь мог для примера приводить цитаты из «Либо сила, либо рубль» Н. Шмелёва (даром что хронологически это возможно)?
По вашим же словам выходит: чтобы предложение было простым, его достаточно произносить с соответствующей интонацией. И вот именно так — простым предложением, несмотря на тире — я эту нармуд всегда и произносил. В том числе мысленно, в том числе сейчас, когда пишу. Что делать будем?
И что там всё-таки с цветаевской конструкцией? Вы полагаете, это тоже сложное предложение?

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться

  • 0 Ответы
    1009 Просмотры
    Последнее сообщение Диман

    23 мар 2012, 13:19

  • 2 Ответы
    1401 Просмотры
    Последнее сообщение dasumin

    28 окт 2008, 00:49

  • 1 Ответы
    855 Просмотры
    Последнее сообщение Lotto

    07 янв 2009, 12:37

  • 14 Ответы
    43300 Просмотры
    Последнее сообщение tnaia

    22 фев 2015, 02:19

  • 3 Ответы
    976 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина

    12 сен 2010, 16:13

век живи — век учись

Содержание

  • 1 Русский
  • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
  • 1.2 Произношение
  • 1.3 Семантические свойства
  • 1.3.1 Значение
  • 1.3.2 Синонимы
  • 1.3.3 Антонимы
  • 1.3.4 Гиперонимы
  • 1.3.5 Гипонимы
  • 1.4 Этимология
  • 1.5 Перевод
  • Тип и синтаксические свойства сочетания

    Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы. Варианты:

    • век живи, век учи́сь
    • век живи, век учись, а дуракомпомрёшь

    Произношение

    • МФА: [ ˈvʲeɡ ʐɨˈvʲi | ˈvʲek ʊˈt͡ɕisʲ ]

    Семантические свойства

    Значение

    1. всегда следует чему-либо учиться; даже будучи (или считая себя) очень опытным, человек должен оставаться открытым для новых знаний ◆ Век живи, век учись , друг мой сердешный! Такое дело. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Хотя молодой медик следовал не русской пословице: век живи, век учись , но он убедился долговременным употреблением искусства над желудком Феклы Семеновны, что действительно ars longa, a vita brevis. А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Век живи ― век учись ! и ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь. К. Прутков, «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы», 1854-1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Этимология

    Перевод

    • Английский en: live and learn
    • Испанский es: nunca te acostarás sin aprender una cosa más; mientras vivas, aprende
    • Итальянский it: fin alla bara sempre se n’impara
    • Немецкий de: man lernt sein Leben lang; man lernt nie aus; zum Lernen ist niemand zu alt
    • Португальский pt: quanto mais vivemos, mais aprendemos
    • Токипона и art: tenpo ali la o kama sona
    • Турецкий tr: bir yaşıma daha bastım
    • Украинский uk: вік живи, вік учись
    • Французский fr: on en apprend tous les jours; on s’instruit à tout âge; on n’est jamais trop vieux pour apprendre
    • Шведский sv: man lär så länge man lever(sv)

    Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её .
    В частности, следует уточнить сведения о:

    Век живи, век учись.

    Век живи, век учись.

    Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература.
    .
    1989.

    Смотреть что такое «Век живи, век учись.» в других словарях:

    • Век живи — век учись. — (а умри дураком). См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • Век живи, век учись — а дураком помрёшь шутл. Передел. пословицы «Век живи, век учись» …   Словарь русского арго

    • Век живи Ч век учись — ВЕК, а, о веке, на веку, мн. а, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • век живи, век учись(а умрешь дураком) — Ср. Хоть ты теперь у меня и обученная, а все таки храни старую пословицу: век живи, век учись. Мельников. На горах. 1, 4. Ср. Послушайте ж меня, тогда поймете… Вот оно и выходит на то, что век живи, век учись, а помри дураком. Даль.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    • ВЕК ЖИВИ, ВЕК УЧИСЬ, А ДУРАКОМ ПОМРЕШЬ — посл. перед.: Век живи век учись. Учиться бесполезно …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

    • Век живи, век учись(а умрешь дураком) — Вѣкъ живи, вѣкъ учись (а умрешь дуракомъ). Ср. Хоть ты теперь у меня и обученная, а все таки храни старую пословицу: вѣкъ живи, вѣкъ учись. Мельниковъ. На горахъ. 1, 4. Ср. Послушайте жъ меня, тогда поймете… Вотъ оно и выходитъ на то, что вѣкъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    • ВЕК — ВЕК, а, о веке, на веку, мн. а, ов, муж. 1. Период в сто лет, условно исчисляемый от рождения Иисуса Христа (Рождества Христова). Третий век до нашей эры. Двадцатый в. (период с 1 января 1901 г. до 31 декабря 2000 г.). Начало века (десятые… …   Толковый словарь Ожегова

    • ВЕК — муж. срок жизни человека или годности предмета; продолжение земного бытия. Век обыденки день; век дуба тысячелетие. | Быт, бытие вселенной в нынешнем ее порядке. Скончание века близко. | Столетие. Ныне девятнадцатый век по Рожд. Хр. |… …   Толковый словарь Даля

    • ВЕК — ВЕК, века (веку), о веке, на веку, мн. века (веки устар.), муж. 1. Жизнь (разг.). «Век живи век учись.» (посл.) Прибавить веку (удлинить жизнь). На своем веку он испытал много приключений. На мой век мне работы хватит. «Зла, в девках целый век.»… …   Толковый словарь Ушакова

    • ЖИЗНЬ — СМЕРТЬ — Набьет улыбка оскомину. Жить вертко (валко), помирать терпко. Живешь не оглянешься, помрешь не спохватишься. Живешь воз прешь: помрешь на горбу унесешь. Живется ни в сито, ни в решето. Жить плохо, да ведь и умереть не находка. Жить горько… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Plan

    • 1 Что такое Век живи век учись?
    • 2 Как правильно написать век живи век учись?
    • 3 Как пишется слово не тужить?
    • 4 Когда будет уместно выражение ум хорошо а два лучше?
    • 5 Что означает выражение в гостях хорошо а дома лучше?
    • 6 Кто мало говорит тот больше делает?
    • 7 Куда иголка туда и нитка будет уместно в ситуации когда?
    • 8 Что такое два сапога пара?
    • 9 Что значит выражение на ошибках учатся?
    • 10 Что значит работа не волк в лес не убежит?

    Что такое Век живи век учись?

    Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить». Смысл пословицы заключается в том, что, каким бы опытным ни был человек, ему всегда приходится учиться лишь на своих ошибках.

    Что значит Век живи век учись а дураком Помрёшь?

    Толкование пословицы Всегда следует чему-либо учиться; даже будучи (или считая себя) очень опытным, человек должен оставаться открытым для новых знаний.

    Кто сказал век живи век учись?

    Луций Анней Сенека

    Как правильно написать век живи век учись?

    век жи-ви́ — век у·чи́сь век живи, век учи́сь

    Когда уместно выражение век живи век учись?

    Выражение «Век живи – век учись» будет уместно в ситуации, когда человек взрослый, опытный и умный открывает для себя что-то новое, о чем ранее не слышал. Выражение «Повторенье – мать ученья» будет уместно в ситуации, когда перед сдачей экзамена ученик решает лишний раз повторить уже выученный материал.

    Как пишется правильно Живи?

    Примеры предложений, как пишется живи В слове «живи» ударение падает на слог с последней буквой И — живи́.

    Как пишется слово не тужить?

    ЖИТЬ — НЕ ТУЖИТЬ в Полном орфографическом словаре русского языка: жить — не …

    Кто сказал о мертвых либо хорошо либо ничего?

    Хилон

    Когда будет уместно выражение век живи век учись?

    Когда будет уместно выражение ум хорошо а два лучше?

    При какой ситуации уместно применить выражение: «Ум хорошо, а два еще лучше»? Смысл выражения в том, что вдвоем людям проще найти решение проблемы. Оно уместно, например, если у вас долго что-то не получается, приходит человек, подсказывает идею и вы вместе приходите к решению.

    Когда будет уместно выражение дареному коню в зубы не смотрят?

    Дарёному коню в зубы не смотрят. Выражение Дарёному коню в зубы не смотрят будет уместно в ситуации, когда мальчику на день рождения подарили подарок, который ему не очень нравится, но говорить об этом / показывать это невежливо, потому что даривший старался, хотел сделать приятное.

    Когда будет уместно выражение в гостях хорошо а дома лучше?

    Пословица «В гостях хорошо, а дома лучше» употребляется по возвращении домой после долгого отсутствия или, когда собираются вернуться домой откуда-то. Этими словами выражается радость, испытываемая от возвращения в свой дом.

    Что означает выражение в гостях хорошо а дома лучше?

    В гостях хорошо, а дома лучше (значение) — как бы хорошо не было гостить у кого-либо, а дома все-таки лучше (спокойнее, удобнее) (русская пословица). Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.)

    Что посеешь то и пожнешь уместно в ситуации когда?

    Поговорку «Что посеешь, то и пожнёшь» уместно употребить в жизненной ситуации, когда поступил плохо, сделал похабно, а затем получил такой же результат.

    Кто мало говорит тот больше делает будет уместно в ситуации когда?

    Вариант ответа: Выражение Кто мало говорит, тот больше делает будет уместно в ситуации, когда девочки решили вышить салфетки на праздник. Света и Маша всем рассказывали, какая у них будет красивая вышивка, а Оля молча вышивала. Пока болтушки разговаривали, Оля свою салфетку уже закончила.

    Кто мало говорит тот больше делает?

    Кто мало говорит, тот больше делает. [Кто не тратит времени на хвастовство, тот больше всего добивается]. Языком не торопись, а делом не ленись. [Не стоит рассказывать на каждом углу, что ты мог бы сделать, а лучше взяться за работу].

    Кто много говорит тот мало делает значение?

    Кто говорит, что хочет, сам услышит, чего и не хочет. Кто мало говорит, тот больше делает. Кто словом скор, тот в делах редко спор. Легко поел, легко и сделал.

    Кто много делает тот много успевает?

    Кто много делает,тот много успевает. Где много слов,там мало дела.

    Куда иголка туда и нитка будет уместно в ситуации когда?

    Выражение «куда иголка, туда и нитка» подразумевает неразрывную связь двух людей. Его можно применить к той ситуации, когда жена всегда следует за мужем.

    Что посеешь то и пожнешь ответ?

    Пословица «Что посеешь, то и пожнешь» не является исключением. В прямом значении эта пословица означает то, что если посеяны семена моркови, то морковь из них и вырастет, если посеешь семена огурцов, то впоследствии огурцы и соберешь.

    Какой жизненной ситуации уместно будет употребить выражение два сапога пара?

    Выражение «два сапога пара» уместно использовать в письменной и устной речи, когда говорят о людях, идеально подходящих друг другу. Когда люди похожи в своих действиях, поступках, то про них тоже можно сказать так. Тут либо идет констатация факта, либо осуждение со стороны.

    Что такое два сапога пара?

    Два сапога пара — Разг. Ирон. Один другого не лучше; по своим качествам похожи друг на друга.

    Как объяснить выражение два сапога пара?

    Два сапога пара — о людях, похожих друг на друга во многом, сто́ящих один другого (по каким-л. отрицательным качествам).

    Когда уместно выражение на ошибках учатся?

    Выражение «На ошибках учатся» будет уместно в ситуации, когда твой одноклассник не выучил правила и получил плохую оценку за контрольную, но в следующий раз не стал халатно относиться к подготовке и получил пятерку.

    Что значит выражение на ошибках учатся?

    Подумай и напиши, в какой жизненной ситуации уместно будет употребить выражение На ошибках учатся. Проще говоря, оно употребляется тогда, когда человек допускает ту или иную ошибку, запоминает её и старается в следующий раз её не допускать.

    Что означает на ошибках учатся?

    На ошибках учатся (значение) — русская поговорка, призывающая учиться на своих ошибках, признающая, что ошибки неизбежно сопровождают любую деятельность.

    Какой жизненной ситуации уместно будет употребить выражение волков бояться в лес не ходить?

    Если бояться трудностей или опасных последствий, то не стоит и начинать какое-либо дело. Говорится, чтобы подбодрить себя или кого-то, когда решаются на какое-либо опасное или неизвестное дело, связанное с риском.

    Что значит работа не волк в лес не убежит?

    Дело в том, что пословица «работа не волк — в лес не убежит», уже по традиции, часто трактуется неверно. Она означает не необязательность выполнения чего-либо, а то, что хочешь — не хочешь, а делать придется. У работы ведь нет ног, она просто так не встанет с места и никуда не денется.

    Какие есть русские пословицы?

    Пословицы и поговорки

    • Не плюй в колодец, пригодится воды напиться
    • Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
    • Не беречь поросли, не видать и дерева.
    • Дважды в год лето не бывает.
    • Летом не припасешь, зимой не принесешь.
    • Не зима знобит, а весна.
    • Летом — пыль, зимою снег одолевает.
    • Придет осень, за все спросит.

    Век живи век учись. А продолжение этой фразы?

    Век живи — век учись
    Пожалуй, любимая фраза всех учителей. Но в оригинале она звучит так: «век живи — век учись тому, как следует жить». Её придумал римский философ Луций Анней Сенека, который родился ещё в 4 году до н. э.

    Истина в вине
    Это выражение пришло к нам тоже из Рима и полностью она пишется так: «истина в вине, а здоровье в воде». Её придумал писатель Плиний Старший, который жил уже в первом столетии н. э.

    Пуля — дура
    А этот афоризм принадлежит нашему соотечественнику А. В. Суворову. Известный полководец сказал: «Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец». Так Суворов призывал солдат беречь пули, потому как следующая поставка могла прийти ещё нескоро.
    ***

    Когда в тексте допустимы ошибки, или Что такое анакол`уф и эрратив

    Правила существуют, чтобы их нарушать. Но я бы продолжила: чтобы их нарушать с какой-то конкретной целью.

    Отступление от правил допустимо тогда, когда оно несёт какой-то смысл.

    Например, нарушение норм русского языка можно использовать, чтобы создать комический эффект, показать какие-то черты говорящего/пишущего или обойти какие-то юридические моменты, связанные с регистрацией торговой марки.

    На отступлении от норм построены такие риторические приёмы, как анакол`уф и эррат`ив.

    Анакол`у;ф — это неправильное согласование слов.

    Используется эта фигура, чтобы на фоне грамматически правильной речи создать определенный образ говорящего. Например, как человека, плохо говорящего на русском языке — неграмотного селянина из глубинки, выслуживающегося чиновника, маленького ребёнка, иностранца и т. п.

    Незнакомый иностранец осторожно спросил: «Я дойти до Красная площадь так?»
    — А вы, товарищ, желаете сделать вопрос? — неприятный человек противно улыбнулся мне.
    Подходя к дому, моё пальто испачкалось! — возмущалась до смешного расстроенная Лиза.
    Другой интересный приём связан с орфографией.

    Эррат`и;в — умышленное неправильное написание слова или выражения.

    Например, распространенный не так давно «албанский»: молодежь сознательно коверкала написание слов, создавая из этого определенный интернет-сленг.

    Аффтар жжот!
    Превед, медвед!
    Также к эрративам прибегают, когда нужно зарегистрировать товарный знак или иное название, но с регистрацией в исходном виде есть юридические или иные проблемы.

    Limkin Park (изначальный вариант — Lincoln Park, но такой домен был занят)
    Blu-ray Disc (blue ray — ‘синий луч’ — нельзя было зарегистрировать, так как это выражение является часто используемым)

    Другие статьи в литературном дневнике:

    • 17.07.2018. Валентин Нервин. Полоса отчуждения
    • 12.07.2018. Век живи век учись. А продолжение этой фразы?
    • 05.07.2018. Как разобраться не или ни?
    • 04.07.2018. Многие пропускают эту запятую
    • 03.07.2018. Птицы, о которых знают только русские

    Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

    Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

    © Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

    Значение словосочетания «век живи — век учись»

    век живи — век учись

    1. всегда следует чему-либо учиться; даже будучи (или считая себя) очень опытным, человек должен оставаться открытым для новых знаний ◆ Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. ◆ Хотя молодой медик следовал не русской пословице: век живи, век учись, но он убедился долговременным употреблением искусства над желудком Феклы Семеновны, что действительно ars longa, a vita brevis. А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Век живи ― век учись! и ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь. Козьма Прутков, «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы», 1854-1860 г. (цитата из НКРЯ)

    Делаем Карту слов лучше вместе

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

    Вопрос: поглаживать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

    Век живи, век учись

    (значение) — учиться, познавать новое, рекомендуется всю жизнь. Знания и опыт безграничны и неисчерпаемы (русская пословица).

    К этой пословице иногда применяется и ироническая присказка «а дураком помрешь», про бесполезность учения – сколько бы человек не учился, а все равно всего не изучишь.

    В английском языке есть близкое выражение — живи и учись (live and learn) со значением — извлекай выгоду из опыта, учения. Выражение указано в Американском словаре «American Heritage Dictionary of Idioms» Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 , где отмечено, что оно применяется со второй половины 16 века.

    Век живи, век учись

    ✍ Примеры

    Кэтрин Райан Хайд

    «Не отпускай» (2010 г.), перевод с английского 2015 г. — о дорогом заказе девочкой пиццы:

    «– Извини, что получилось так дорого. Сама сказала, можно заказать то, что захочется…

    — Да. Век живи – век учись. Сегодня заказывать буду я.»

    «Серебряков. В последнее время, Михаил Львович, я так много пережил и столько передумал, что, кажется, мог бы написать в назидание потомству целый трактат о том, как надо жить. Век живи, век учись, а несчастия учат нас.»

    «Анна Каренина» (1873 – 1877 гг.), часть V, глава XXV:

    «Нет, век живи, век учись. И я учусь понимать вашу высоту и ее низость»

    «что завтра будет, увидим, а сегодня очень даже недурно: значительная перемена с давешнего. Век живи, век учись. «

    «Сказка о Георгии Храбром и о волке» (1857 г.):

    «Я не дурак; хоть и знаю, что и мне, наряду со всеми, сказано: век живи, век учись, а умри дураком;»

    Червонорусские предания . 10:

    «Послушайте ж меня, тогда поймете. Вот оно и выходит на то, что век живи, век учись, а помри дураком

    Мельников

    «Хоть ты теперь у меня и обученная, а все-таки храни старую пословицу: век живи, век учись

    «Недоросль» 2, 6 – мать (Простакова) говорит сыну, чтобы тот учился:

    «г-жа Простакова. Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело.»

    «Посмертные записки Пиквикского клуба» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club) , (1836 — 1837), гл. 19:

    «Live and learn, you know. They’ll be good shots one of these days. I beg my friend Winkle’s pardon, though; he has had some practice.»

    «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков» , 1789-1816 г.:

    «Вот, отец мой! говорил он: век живи, век учись, какая беда со мною сделалась. Ветчины я доброй продал шесть пуд, а тут зимою превеликих множество, иные в два, иные в три пуда были, такие были чистые и хорошие. Оставил, отец мой, про себя; но вот, плут, бездельник солил мало, а я велел ее под кровлю подле окошек повесить, опоздал соленьем, отец мой! Итак, все с кровли капало на ветчину, потом сняли ее, положили в анбар; я поехал в козловскую деревню и велел ее без себя по 3 копенки фунт распродать. Но посмотрим, черви по вершку в ней выросли и кто продавал, так ветчиной его прибили, и рад был по 3 полушки взять. Теперь стал вовсе без ветчины, а баранов для того не бью, что в две недели его не сем». «

    С близким значением

    Аз есмь в чину учимых и учащих мя требую

    Это выражение (на старославянском языке) было выгравировано на кольце, которое носил русский царь Петр I (1672 – 1725).

    Будьте самоучками, не ждите, пока вас научит жизнь

    Слова Станислава Ежи Леца (1909 – 1966), польского поэта, философа, писателя-сатирика и афориста.

    Знание — сила (Scientia potentia est)

    Цитата из работы «Нравственные и политические очерки» , 2, 11 (1597 г.) английского философа-материалиста Фрэнсиса Бэкона (1561 – 1626).

    Учиться, учиться и учиться

    Слова, приписываемые политику Ленину Владимиру Ильичу (1870 – 1924), которые призывают к терпеливому кропотливому обучению.

    Что умеете хорошего, то не забывайте, а чего не умеете, тому учитесь

    Цитата из «Поучения Владимира Мономаха» , написанного для своих детей русским князем Владимиром Всеволодовичем Мономахом (1053 – 1125) предположительно в 1117 году.

    источники:

    http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B2%D0%B5%D0%BA+%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B8+%E2%80%94+%D0%B2%D0%B5%D0%BA+%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%8C

    http://dslov.ru/pos/p352.htm

  • век живи — век учись

    1. всегда следует чему-либо учиться; даже будучи (или считая себя) очень опытным, человек должен оставаться открытым для новых знаний Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. Хотя молодой медик следовал не русской пословице: век живи, век учись, но он убедился долговременным употреблением искусства над желудком Феклы Семеновны, что действительно ars longa, a vita brevis. А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. (цитата из НКРЯ) Век живи ― век учись! и ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь. Козьма Прутков, «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы», 1854-1860 г. (цитата из НКРЯ)

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Везут или визут как правильно пишется
  • Везунчики как пишется правильно
  • Везунчик как пишется правильно слово
  • Везти поклажу как пишется
  • Везти некому как пишется