Вела диалог как пишется

Как пишется слово “диалог”?

В русском языке присутствует ряд понятий, образованных от элементов международных слов. Таким есть диалог, это один из видов коммуникации, он и сегодня является одной из главных форм общения. Поэтому надо знать, не только, как пишется “диалог”, но и как строится, проводится. История зарождения такого способа общения относится к эпохе древнего мира. Людям, далеким от истории, и то известно о научных размышлениях древних мыслителей, таких как Платон, Аристотель, которые вели философские беседы на различные темы.

Основы диалога сформировались в период развития классической греческой и индийской литературы, в период расцвета античной риторики. Сначала это была прерогатива философского общения двух лиц в форме беседы. Сегодня мы активно включаемся в общение, беседы, но только уже новыми средствами, благодаря социальным сетям. Умение красиво высказывать свои мысли приобретает популярность среди их пользователей (Вайбер, Скайп, Фейсбук и другие), поэтому актуальным остается вопрос диалога.

Слово является словарным – “диалог”

Правильно пишется

Чтобы знать как пишется слово “диалог”, нужно отследить историю его происхождения, состава. Словосочетание пришло к нам с древнегреческого языка, состоит из двух морфем:

  • диа-, что равнозначно выражению раздельно;
  • лог (логос), в русской транскрипции это: слово, мнение, речь.

В современности закрепилось это понятие, как искусство общения. Ди-а-лог, имя существительное, мужского рода, имеет единственное и множественное число, склоняется по падежам, разделяется на три слога, с ударением на последнем. Морфема состоит из основы, которая выступает и корнем, в именительном падеже без окончания; при склонении изменяется только окончание, как в единственном, так во множественном числе. Слово от существительного при помощи суффиксов переходит в имя прилагательное (какой?) диалогический, диалоговый (разговор).

Помимо устных бесед, существует еще письменная форма их передачи. В этом случае надо знать особенности, как правильно пишется “диалог”, какими знаками пунктуации оформить реплики. Основным условием письменного оформления диалога, это написание каждой реплики с новой строки, с прописной буквы. Выделяются они при помощи тире, в начале повествования и в конце каждой фразы. Слова автора пишутся или после реплики, тогда ставится запятая с тире, или перед. В таком случае реплика пишется после двоеточия, с новой строки, с прописной буквы.

Какое правило

Слово имеет заимствованный корень с сомнительными гласными, проверочных вариантов нет, значит правописание проверяется орфографическим словарем. В слове два гласных без ударных звука: в первом -и-, во втором -а-.

Но кроме говорить, надо уметь передать такую форму общения на письме. Существует ряд грамматических и лексических норм, как правильно написать “диалог”, как его вести.  Сначала надо запомнить, что в таком способе общения должна быть:

  • единая тема;
  • не меньше двух участников, которые обмениваются репликами, на одну и ту же тему;
  • высказывания должны звучать по очереди.

Письменная форма отображения диалога сопровождается знаками пунктуации, которыми отделяем прямую речь: кавычки, тире, если реплики пишутся в одну строчку. Но обычно они пишутся каждая с новой строки, с прописной буквы после тире.

Примеры предложений

Со словом:

  • Наш диалог с Василием не получился, он упорно отстаивал свою точку зрения.
  • Николай Петрович оказался мастером вести диалог с организатором вечера отдыха и они вскоре нашли общий язык.

С текстом, вариант печатного оформления записи:

– А вы, Лидия, разве не хотите к нам присоединится?

– Нет, извольте.

– А почему?

– Мне еще нужно закончить свою работу, – вздохнула грустно Лида.

Возможно писать весь текст подряд, в таком случае запись имеет иной вид.

Бывало слушаешь рассказ бабушки, но вдруг он прерывается долгим молчанием, спросишь: “О чем задумалась? Ты грустишь?” – “Нет.” – “А почему замолчала?” – ” А, немного устала, отдохну.”

Неправильно пишется

Неправильным писать букву -е- в первом слоге и букву -о- во втором.

При написании текстом, нельзя пропускать знаки пунктуации, потому что это приведет к невозможности передать слова говорящего.

Значение слова диалог

Диалог, в первоначальном, прямом значении, это способ общения двух или нескольких человек. Беседа проходит в форме обмена информации, реплик, жестов и молчания.

В переносном значении слова под диалогом понимают:

  • способ ведения переговоров на международном уровне с целью достижения определенных договоренностей;
  • деловое общение между группами людей в профессиональной и общественной деятельности.

О популярности такой формы общения свидетельствует иранский праздник, посвященный конструктивному диалогу, взаимодействию с общественностью мира, который отмечается 13 июля.

Синонимы к слову диалог

Основные понятия, которые выступают, как синонимы – это: речь, разговор, беседа, дискуссия.

Вывод

Со временем диалог прочно вошел в нормы человеческого общения. Но не все знают, как правильно его построить. Поучиться мастерству вести диалог можно в литературных классиков. Мы так привыкли вести беседы каждый день, что даже не задумываемся о их специфике. Важнейшей частью общения остается письменная форма обмена мнениями, информацией. Кроме популярности социальных сетей стоит вспомнить литературные произведения, театральные сценарии, киносценарии. Без знаний основных принципов ведения диалога, особенностей пунктуации, мы бы не смогли передать мысли от первого лица, автора.

Здравствуйте! Грамотное написание прямой речи (ПР) и диалогов позволяет повысить наглядность информации и лучше передать общий смысл написанного. К тому же элементарное следование правилам русского языка может быть по достоинству оценено целевой аудиторией.

Вопрос правильного оформления в тексте (ПР) не вызовет затруднений, если вовремя понять ряд важных моментов. В первую очередь стоит понять, что между понятиями прямой и косвенной речи (КС) есть разница. Первая дословно повторяет оригинальные высказывания, введенные в рассказ или повествование автора без изменения индивидуального характера и стилистики (диалектных особенностей, повторов и пауз).

ПР вводится в текст без использования союзов или местоимений, которые значительно упрощают употребление КС.

ПР: Учитель неожиданно заметил: «Время истекло».

КС: Учитель заметил, что время истекло.

В тексте ПР чаще всего:

  • пишется в кавычках;
  • выделяется в отдельный абзац, начинающийся с тире.

Вопросы относительно того, как правильно писать прямую речь в тексте, возникают при усложнении её структуры. Например – прерывания словами автора.

Вы можете бесплатно просмотреть вводные курсы по 3 востребованным направлением удаленной работы. Подробности смотрите в онлайн тренинг-центре
.

С ПР начинается или заканчивает предложение

Прямую речь, находящуюся в начале предложения, нужно заключить в кавычки, захватив знаки вопроса, восклицания и многоточия. Точка выносится за пределы кавычек. Тире выделяет авторские слова и стоит перед ними.

«Поезд ушёл, теперь я уж точно опоздаю!» — с огорчением воскликнула девушка.

ПР в конце предложения выделяют вместо запятой и тире двоеточием, при этом слова автора пишут с большой буквы.

Девушка с огорчением сказала: «Я пришла слишком поздно – поезд ушёл, и нужно бежать на автобус!».

С примерами пока завершим. Схематически правила можно изобразить следующим образом:

«ПР (!?)» — а. «ПР», — а.

А: «ПР(!?..)». А: «ПР».

Слова автора вписаны в ПР

«Поезд ушёл, — с грустью подумала девушка, — теперь уж точно опоздаю!»

Если начало ПР — логически завершенное предложение, авторские слова следует ограничить точкой, а завершающую часть начать с тире.

«Что ж, поезд успел уйти, — с грустью подумал студент. – Теперь я точно не успею в институт!».

Условные схемы таковы:

«ПР, — а, — пр».

«ПР, — а. — ПР».

ПР вписана в авторское повествование

Мужчина с грустью подумал: «Электричка ушла, теперь я точно опоздаю», — и быстро побежал на автобусную остановку.

Если же ПР находится в начале предложения, после неё следует тире:

«Электричка ушла, теперь я уж точно опоздаю!» — подумал мужчина, и поспешил на автобусную остановку.

Условные схемы оформлений:

А: «ПР», — а.

А: «ПР (?! …)» — а.

Правила написания диалогов

В диалогах:

  • кавычки не ставятся;
  • каждая из реплик переносится на новую строку и начинается с тире.

Пример диалога:

— Отец приехал!

— И теперь надолго, — радостно ответил Юрий. — Экспедиция закончилась.

Зачастую в одном предложении ПР с определённым глаголом используется дважды. Это означает, что перед завершением ПР должно находиться двоеточие.

— Отец приехал, — медленно проговорил Вова, и вдруг громко вскрикнул: — Папа, а ты надолго?

Если реплики короткие, допускается их вписывание в одну строчку с использованием в качестве разделительного знака тире:

— Сынок? — крикнула мама. — Это ты?

Обладая вышеописанными знаниями, думаю, не составит особого труда правильно написать прямую речь в текстах в соответствие с правилами русского языка. Схематичное представление правил можно переписать на листочек и пользоваться информацией при необходимости, пока она прочно не закрепится в памяти.

Остался только один интересный вопрос. Знаете, как и хорошие деньги? Внимание, имеется ввиду именно нормальная, а не копеечная работа. Спешу вас порадовать. Данная тематика широко освещается на этом блоге. Посмотрите публикации, есть много всего интересного. Подписывайтесь. Публикация новых материалов продолжается. До связи.

Практически каждый начинающий сталкивается с тем, что его диалоги получаются слишком неестественными или не информативными: много слов и мало смысла, а сам персонаж говорит так, как никто в жизни не говорит. Читатель любит хорошие диалоги, наслаждается ими. Некоторые даже пропускают абзацы и страницы, чтобы быстрее добраться до разговоров между персонажами.

Прислушайтесь к самому себе

Сложно писать диалоги, пока четко не уясните, как выглядит разговорная речь. Прислушайтесь к тому, как меняется тональность и словарь, когда вы говорите на разные темы, как кардинально меняются и смешиваются эмоции.

  • Как именно вы начинаете разговор?
  • Как структурируете предложения?
  • Как влияют на то, как вы структурируете предложения?
  • Какие эмоции меняют вашу речь кардинально?
  • Какие слова вы чаще всего используете?
  • Вы говорите согласно правилам или нарушаете правила?
  • Используете ли вы сленг?
  • Меняется ли он в зависимости от ситуации?

Прислушайтесь к другим

Персонажи должны говорить по-разному и это первое правило любого романа или сценария (разве что это не задумано нарочно, как в «1984»).

Отмечайте разговорные шаблоны других людей, замечайте оригинальные моменты. Подойдут не только ваши знакомые, но и персонажи из кино. Отличным заданием будет взять двух примерно одинаково разговаривающих людей и выяснить ключевую разницу между ними. Чем они руководствуются? Вполне возможно, что за одинаковым внешним проявлением стоит совершенно разная глубинная составляющая.

Прочтите хороший разговорный сценарий

Точнее так: читайте много разговорных сценариев. Роман тоже может подойти, но вы потратите лишнее время на описание пейзажей и прочих моментов, которые вам сейчас не нужны.

Если у вас есть время, попытайтесь читать по два сценария в сутки на протяжении двух недель. Вы увидите, что к концу второй недели начинаете различать персонажей психологически и ощущаете, что они чувствуют. Возьмите все сценарии Квентина Тарантино и устройте длительный забег. В это время желательно не читать ничего другого, вы должны быть целиком и полностью поглощены диалогами.

В любом диалоге должен быть конфликт

В жизни мы можем сутками обходиться без конфликтов в разговоре, в литературе и кино они быть обязаны. При этом диалог всегда должен преследовать две цели:

  • Решать проблемы конкретного диалога
  • Решать проблемы всего сюжета

Даже если вы описываете семейный ужин идеальной семьи, что-то должно случиться. Каждый персонаж за столом должен иметь свою личную цель, которая так или иначе противоречит целям других персонажей. Только помните о том, что конфликт не должен быть высосан из пальца. Возможно к нему приведет цепочка событий, после каждого из которых персонаж будет заводиться все больше и больше.

Диалог должен иметь цель

Даже если вы хотите поссорить персонажей, сам диалог и его обстановка должны гармонично вплетаться в сюжет и мир рассказа.

При этом диалог должен соответствовать нескольким критериям сразу:

  • Ведет историю вперед
    . Разговоры в реальной жизни — зачастую просто болтовня без особого смысла, в истории же такого быть не может. Если диалог не движет историю вперед, он должен быть удален.
  • Характеризует персонажей
    . Каждый персонаж в диалоге и конфликте обязан раскрываться по-своему.
  • Обеспечивает информацией
    . Разговор персонажей помогает раскрывать предысторию мира, рассказывает о детстве главного героя и так далее. Это называется экспозицией.

Ведите диалоги в своей голове, когда пишете

Крайне важно перейти на «формат диалога» в своей голове и думать только таким образом. Вы наверняка заметили, что описание и диалог — два совершенно разных искусства. Поэтому настройте себя именно на разговорную речь. Читайте вслух то, что пишете.

Когда напишете, прочтите это вслух

Диалог, написанный на бумаге, может звучать фальшиво, если его произносить вслух. Вы можете возразить: какая разница, как он звучит в реальной жизни, если я пишу роман, который будут читать? Дело в том, что вы как автор лишены острого чувства критики, когда пишете. И диалог на бумаге может лишь казаться
гармоничным.

Если что-то звучит неестественно, исправьте это

Это одно из самых главных правил диалогов. Бывает, что вы прочли диалог вслух и кажется, что все более-менее нормально, но вас не покидает странное чувство фальши. Не нужно приглушать его, перечитайте еще раз и подметьте, какая часть вас смущает. Возможно придется удалить отдельные слова, а может быть целые части диалога. Не убеждайте себя в том, что нормально — это хорошо.

Желаем вам удачи!

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих
писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка — это
избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные
«украшательства». В диалогах особенно важно соблюдать принцип «Краткость
— сестра таланта». Помните, что несколько лишних слов могут сделать
разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Рассмотрим
типичные ошибки:

ЗАТЯНУТОСТЬ

Непрерывный диалог не
должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения.
Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в
целом сюжет развивается намного быстрее.

Если продолжительный
диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием
действий, эмоций героя и т.п. Блестящий пример хорошо выписанного
диалога — сцена обеда профессора Преображенского и доктора Борменталя в
«Собачьем сердце» Булгакова.

Еще один способ скрасить длинный
диалог — пересказать его отдельные части:

Скуки ради думный
дворянин Ендогуров рассказывал, о чем болтают бояре в государевой Думе, —
руками разводят, бедные: царь со своими советчиками в Воронеже одно
только и знает, — денег да денег. Подобрал советчиков, — наши да
иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы,
матросы, вьюноши такие — только что им ноздри не вырваны палачом. Царь
их воровские советы слушает.

А. Толстой «Петр I»

В
одном абзаце уместилось то, что прямой речью было бы отображено на целой
странице.

Диалог замедляет темп
развития сюжета и, следовательно, акцентирует внимание именно на этой
части романа. Чем продолжительнее диалог, тем на большее внимание он
претендует. Поэтому крайне важно не засорять его фразами, не несущими
полезной информации.

Девушки попрощались:

До свидания!

Всего хорошего!

Очень рада была вас видеть!

Приходите к нам в гости!

Непременно придем. В прошлый раз
нам очень у вас понравилось.

Ну, право же, не стоит. Ну что ж,
прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: «Девушки
попрощались».

Аналогичная проблема — повторы одной и той же
мысли:

Неужели так и сказала: уходи?

Да, именно так.

Я не могу поверить.

Клянусь! Я тебе передал все
слово в слово. Так и сказала: уходи.

Я не верю. Ты, верно,
что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут
быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а
скучное читатель пропускает.

НЕЕСТЕСТВЕННОСТЬ

Диалог
должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре героев
сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не
используются в разговорной речи.

Тебе нужно регулярно поливать
ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь
необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не
говорят. Предложение лучше перефразировать:

Не забывай
поливать ростки, а то они засохнут.

Еще одна проблема: копирование устаревших выражений. Автор в детстве
зачитывался Дюма и у него в подкорке засело, что «так можно и нужно
писать». В результате получается следующее:

Тысяча чертей! —
воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если
я не отомщу этим канальям!

Чтобы проверить
диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Вычурные слова
будут резать ухо.

НЕСООТВЕТСТВИЕ ДИАЛОГА СИТУАЦИИ ИЛИ ХАРАКТЕРУ
ГЕРОЕВ

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены,
когда злодеи в пылу битвы беседуют с героями о добре и зле: длинными
предложениями с деепричастными оборотами. Если вы думаете, что это
нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и
одновременно пересказывать сказку о колобке. Получилось нечто связное?
Снимаю шляпу.

Казалось бы это элементарно: бегун сразу после
марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем
здании не может просить: «Василий Иванович, подайте мне, пожалуйста,
брандспойт!»… И тем не менее, подобные ошибки являются одними из самых
распространенных.

ПЕРЕБОР С АТРИБУЦИЕЙ

Иван взглянул в лицо Маше.

Какая ты все-таки
молодец, — сказал он.

Если бы не ты, у меня бы ничего не
получилось, — отозвалась она.

Да брось, не стоит, — проговорил
Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» —
и смысл не потеряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Аналогичная проблема — лишние наречия и прочие «уточнения».

Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае
наречие дублирует смысл глагола. «Всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы:

Сейчас я с тобой расправлюсь! —
зловеще ухмыльнулся Император.

Умоляю, отпустите меня! —
душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

«ГОВОРЯЩИЕ»
ГЛАГОЛЫ И ЯРЛЫКИ

По возможности старайтесь не снабжать реплики
героев излишне «говорящими» атрибутивными глаголами. Эмоции должны
передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Есть
писатели, которые пытаются обойти правило исключения наречий, накачивая
стероидами атрибутивные глаголы по самые уши:

Брось пушку,
Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

Целуй меня, целуй! —
задохнулась Шайна.

Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

С. Кинг «Как писать книги»

Не следует также постоянно
напоминать читателю: вот этот герой — негодяй, а вот этот — прекрасный
принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно
поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно
игнорируя здравый смысл». Опять же — характеризовать персонажа должны
его слова и поступки.

ДЛИННЫЙ ДИАЛОГ ИЗ КОРОТКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Ты куда?

В деревню.

А что там?

А зачем?

Надоело.

Ты не
поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель
начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное
перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо
разбавлять описаниями.

АКЦЕНТ И ИСКАЖЕНИЕ РЕЧИ

С
передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у
читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа
«’eволюция — это п’ек’асно», то от буквальной передачи акцента следует
воздержаться. Достаточно упомянуть, что герой картавит.

ОДНОТИПНАЯ АТРИБУЦИЯ

Я пошла в магазин, — сказала Маша.

Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.

А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за
разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя
зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать
атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие
героя, а потом — его реплику.

Я пошла в магазин, — сказала
Маша.

Бабушка отсчитала ей деньги.

Не забудь купить
сушек.

Читателю абсолютно понятно, что «не забудь купить сушек» сказала
бабушка. Перестроенная фраза «послышался папин голос из-за двери» тоже
позволяет избежать очередного «сказал».

НЕУДАЧНОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ
ФОКАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА

Если вы уже упомянули, как зовут вашего
героя, и что именно он является фокальным персонажем, не обозначайте его
словами, указывающими на пол, возраст, профессию, социальный класс,
должность и внешний вид. Например: «мальчик», «бухгалтер», «графиня»,
«нищий», «неряха». Читатель глядит на созданный вами мир глазами
фокального персонажа, соответственно, он никак не может «называть себя»
стариком или охотником. Это определения для других людей, для тех, с кем
общается фокальный персонаж

Петя, затаив дыхание, смотрел на
Машу. Ему вспомнилось все — и путешествие на дачу, и велосипедная
прогулка, и купание в пруду.

Ты надолго приехала? — спросил
он.

Маша пожала плечами.

Посмотрим. Надо дождаться
отца — он решит.

«Юноша» выбивает читателя из образа Пети. Чтобы сцена смотрелась
органично, надо называть людей и предметы так, как это делал бы сам
фокальный персонаж. Очевидно, что сам себя он может называть только по
имени, фамилии или прозвищу, которое ему нравится.

УПОТРЕБЛЕНИЕ
ИМЕНИ В ДИАЛОГЕ

Здравствуй, Маша!

Здравствуй, Петя!
Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы
практически никогда не называем людей по имени. Поэтому данный диалог
звучит фальшиво.

ПЕРЕСКАЗ СЛОВ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА

Я
встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» —
«Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь либо вообще
избегать прямой речи в прямой речи, либо передавать слова третьего лица
так, как они звучат в обычном разговоре. Например:

Сегодня
Машу встретил: она спрашивает, куда я пропал. Я соврал, что у меня нет
времени.

ПЕРЕСКАЗ ТОГО, ЧТО ГЕРОИ И ТАК ЗНАЮТ

Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на
наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд
Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…

Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили
Волшебный Камень Всезнания?

Конечно, помню.

НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Иностранцы в
романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими
ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза,
проконсультируйтесь у высокопрофессионального переводчика или у носителя
языка.

ПЕРЕБОР СО СЛЭНГОМ И МАТОМ

Если ваш герой
«ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать». А
если герой будет «ботать» больше абзаца, читатель может закрыть вашу
книгу и больше никогда к ней не вернуться.

Мат в литературе
допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — авангардные
романы, выходящие в полуподпольных издательствах тиражем в 500
экземпляров.

Какими свойствами должен обладать хорошо
прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, т.е.
без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или
иного героя.

Пример: разговор Скарлетт и Эшли в библиотеке (М.
Митчелл «Унесенные ветром»)

2. Каждый из героев должен
разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми
словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него
лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. То же самое касается
излюбленных жестов и поз. Этот прием позволит не только проговорить
нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.


«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой
мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного
лесу сколько требует…

Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.

Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у
них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в
качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У
меня гроб — огурчик, отборный, любительский…

И. Ильф и Е.
Петров «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои
не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с
королевой, и с портовым грузчиком.

3. Читатель должен ясно
представлять себе, где и в какое время суток находятся герои. Вокруг них
надо создать живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой,
освещением и т.п. Но излишне увлекаться описаниями тоже не стоит.
Используйте «ключи»: есть ряд образов, упоминание которых тут же
настраивает читателя на определенный лад. Например, раскат грома — это
тревога и знак перемен; пение птиц — безмятежность; свечи — уют,
интимная обстановка (в некоторых случаях — одиночество) и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка
чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на
несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные
круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой
сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом,
одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

Кума, можно
поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

Руки в соку, —
подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с
запинкой:

Что, кум?

Знаете, какая
история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!

Как это сердце ушло из рук?

Это из Саади, кума. Был такой
персидский поэт.

И. Бунин «Кума»

4. Для более четкой
визуализации действия показывайте читателю, что герой не только говорит,
но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это
настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали
сознательно.

Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но
ничего не сказал.

Неужели мошенники? — тревожно спросил у
гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?

В ответ
буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди
москвичей есть мошенники.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Если герой испытывает сильные эмоции, не рассказывайте, а показывайте
это.

Тебе никогда не стать космонавтом! — воскликнул злобно
Иван.

То же самое можно написать следующим образом:

Лицо
Ивана побагровело, кулаки сжались.

Тебе никогда не стать
космонавтом!

Чувствуется разница?

5. Тщательно следите
за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и
индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья,
он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу
кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина
предложений в диалогах должна соотносится со скоростью развития событий.
В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может
позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Редакторская
практика показывает, что лучше осветить
этот момент сразу и для всех, чем
потом выправлять каждую отдельную
рукопись. Так вот. В русской
орфографической традиции существуют
два равноправных способа передачи
прямой речи — с помощью кавычек
и с помощью тире.

Первый
предпочтителен, когда происходит
короткий обмен репликами — одна,
две, максимум три. И особенно, когда
каждая из этих реплик развернута
более, чем на одну фразу или даже
на несколько абзацев. Второй
преимущественно используется, когда
перед нами длинная беседа, состоящая
из многих коротких реплик.

В последнее
время, когда все стали набирать тексты
в полноценных текстовых редакторах,
а кроме того, стали широко доступны
изданные на Западе книги, где традиция
книгоиздания отличается от нашей,
русские авторы и некоторые издатели
стали злоупотреблять курсивом —
в частности, для передачи прямой
речи. Я призываю относиться к этим
типографским возможностям с большой
сдержанностью. Помните, что курсив —
это просто эквивалент кавычек, вот
и все. Оттого, что вы выделите
внутренний монолог героя курсивом,
а не кавычками, он не станет
более многозначительным или красивым.
Зато более чем одна строка, набранная
курсивом, воспринимается на глаз
с натугой. Хотя, конечно, бывают
случаи, когда курсив облегчает чтение.
Самый очевидный пример — когда
«внешний» диалог двух героев разворачивается
параллельно внутренним комментариям
одного из них. Но в этом случае
«внутренний монолог» может вообще никак
не выделяться — как мы это уже
видели на примере Шарика, «комментирующего»
про себя диалог профессора Преображенского
и швейцара Фёдора.

А вот
как это выглядит у современного
европейца Джузеппе Куликкьи в романе
«Все равно тебе водить». Это диалог
стендиста, от лица которого ведется
повествование, и посетительницы
выставки:

Здравствуйте,
я — преподавательница.

Здравствуйте,
чем могу помочь?

Чтоб
тебе сдохнуть, лоханка дырявая!

Ваш
коллега дал мне этот чемоданчик.

Мне
очень жаль, синьора, но если он сломался,
мы не можем его заменить. Распоряжение
начальства.

Нет-нет,
он не сломался! Но у меня три
маленькие дочки.

Да,
синьора.

Чтоб
им тоже сдохнуть!

В прямую
речь могут и должны вставляться
ремарки — то есть короткие
пояснения, оделяемые от речи героя
тире и запятыми. Это делается, конечно,
в первую очередь для обозначения,
кто говорит, а также для передачи
оттенков интонации. Ремарка может стоять
где угодно — перед прямой речью,
позади или разбивать ее. В этом
последнем случае, конечно, естественнее
«вклинивать» ее там, где высказывание
логически разбивается на две части.

Здравствуйте,
Иван Петрович, — улыбнулся Петя.
— А я к вам по делу.

Попробуйте
переставить ремарку в любое другое
место. Это допустимо, но создаст
интонационное напряжение, которое
должно как-то разрешиться.

Обратите
также внимание, что реплика не обязательно
(как мы с вами уже отмечали прошлый
раз, говоря о точном синониме) должна
содержать глагол говорения — «сказал,
ответил» и т.д. Это, кстати, еще одно
резкое отличие русской традиции
от западной. У американцев,
итальянцев, французов целые страницы
диалогов могут сопровождаться одинаковыми
репликами: «сказал он» — «сказала
она», и ничего: эти глаголы воспринимаются
просто как маркеры прямой речи. Но русскому
читателю они всё-таки невыносимо режут
глаз, и переводчики стараются как-то
их разнообразить: «сказал —
ответила — проговорил — вымолвила».

Это
хорошая практика, только не переусердствуйте.
Со времен «натуральной
школы«
середины
XIX века бытует шутка:

Я люблю
вас, — чихнул он

И я вас
люблю, — кашлянула она в ответ.

Если
не можете придумать, какую ремарку
еще поставить, просто не ставьте
никакой.

И обратите
внимание на еще один важный момент
оформления. Никогда не пишите
в диалогах в фикшне «Вы» с прописной
буквы! Разве только вы воспроизводите,
выделив его отдельно, письмо, направленное
одним персонажем другому. Не знаю
почему, но от этого относительно
невинного стилистического ляпа редакторы
просто звереют.


Перевод
М.Визеля


М. Бахтин.
Проблемы поэтики Достоевского. Цит. по:
В. Руднев. Словарь культуры XX века.


«Натуральная
школа» — направление в русской
литературе и публицистике, возникшее
после объявления Александром II политики
реформ и открытого их обсуждения.
В целом соответствовала литературе
«гласности и перестройки» 80-90-х
годов XX века — и так же
оказалась привязана к своему времени.

Обозначения:

П — прямая речь с большой буквы
п — с маленькой

Схематическое написание наиболее популярных вариантов диалогов

Вариант 1:

А: «П».
А: «П!»
А: «П?»

Обратите внимание, точка всегда ставится снаружи кавычек. Вопросительный и восклицательный знаки — внутри. Запятую встречала и внутри, и снаружи.

Вариант 2:

«П,» — а.
«П!» — а.
«П?» — а.

Вне зависимости от типа знака в конце прямой речи, в данном случае это — одно предложение. Поэтому авторский текст тут всегда с маленькой буквы.

Вариант 3:

«Для вас, ребята, всё это превосходно, — сказал он, — вам эта штука по душе, а мне — нет».

Вариант 4:

«П, — а. — П».
«П? — а. — П».
«П! — а. — П».

«Кажется, чёртова палатка свалилась, — говорит он. — А где Билл?
«А ты что делаешь? — кричит он в ответ. — Не можешь отпустить, что ли?»
«Ах, тогда! — ответил он, просияв. — Да, вспомнил!»
(из книги «Трое в лодке, не считая собаки»)

Вариант 5:

«П, — а и а: — П».
А: «П», — а.

«Тут не пройти, — сказал Джон. Он огляделся и проворчал: — Похоже, придётся вернуться».
Билл предложил: «А если попробовать вон там», — и указал на едва заметную тропинку вдоль самой стены.

Многоточия в прямой речи:

А: «П…»
«П…» — а.
«П!..» — а.
«П… — а. — П».
«П, — а, — п…»

Оформление диалогов происходит по тем же самым правилам

П, — а.
— Привет, — улыбнулась Елена.

П? — а.
— Кофе будешь? – спросил Деймон.

П! — а.
— Привет! – улыбнулась Елена.

П… — а.
— Не знаю… — ответила девушка.

П, — а, — п.
— Привет, — улыбнулась Елена, — рада тебя видеть.

П, — а. — П.
— Привет, — улыбнулась Елена. – Хорошо, что ты зашел.

П? — а. — П.
— Уверена? – спросил Деймон. – Второго шанса не будет.

П! — а. — П.
— Врешь! – бросил Деймон. – В первую очередь, себе самой.

П… — а, — п.
— Он… — замялась девушка, — он признался мне в любви.

П… — а. — П.
— Я… — девушка замялась. – Не думаю, что это хорошая идея, Деймон.

П, — а. А: — П.
— Согласна, — кивнула Елена. Сделав пару шагов в сторону Деймона, она с улыбкой добавила: – Думаю, мы отлично проведем время.

П, — а. А. — П.
— Согласна, — кивнула Елена. На лице Деймона отразилось удивление – он явно не ожидал подобного ответа. – Думаю, мы отлично проведем время.

П? — а. А: — П.
— Уверена? – спросил Деймон. Несколько минут он пристально смотрел на Елену, после чего предупредил: – Второго шанса не будет.

П? — а. А. — П.
— Согласна? — удивилась Елена. Услышав тон ее голоса, Деймон отвернулся. – Не думаю, что это хорошая идея.

П! — а. А: — П.
— Отлично! – ухмыльнулся вампир. Внимательно осмотрев Елену с головы до пят, он заключил: – Теперь тебе нужно купить новое платье.

П! — а. А. — П.
— Ух ты! – обрадовалась девушка. Деймон, увидев ее реакцию, улыбнулся. – В таком случае, хочу еще и туфли.

П… — а. А: — П.
— Хм… – изобразил удивление вампир. С минуту подумав, он согласился: – Твоя взяла, Елена.

П… — а. А? — П.
— Кофе… – Елена растерялась. Какое кофе может быть, если ей страшно оставаться с Деймоном наедине? – Пожалуй, нет.

На самом деле, есть еще немало вариантов, в которых одни знаки препинания заменяют другие.
Главное
– знать основные правила написания, а это: слова автора пишутся после запятой/троеточия/знака вопроса/знака восклицания с маленькой буквы!

Пунктуация. Пробелы

Они являются камнем преткновения для очень многих авторов. Запомните раз и навсегда следующее.

Пробел никогда не ставится
перед: двоеточием, троеточием, запятой, точкой, точкой с запятой, восклицательным или вопросительным знаком. Отдельно хочу выделить дефис – он вообще не отделяется пробелами (кроме одного редкого случая, не имеющего к данной теме никакого отношения).

Пробел всегда ставится:
перед тире, открывающими скобками и открывающими кавычками; после тире, двоеточия, троеточия, запятой, точки, точки с запятой, восклицательного или вопросительного знака. В случае кавычек и скобок, то после их закрытия пробел ставиться лишь тогда, когда продолжается текст без каких-либо знаков препинания. Во всех остальных случаях (точка, запятая, какой-либо знак и пр.), пробел не нужен.

Пунктуация. Запятая

С запятыми многие куда в большей ссоре, чем с пробелами..

Запятая при обращении.

Многие почему-то забывают, что любые обращения
, будь то имена, прозвища и пр., выделяются запятыми.

Елена, все хорошо.
— Ты невыносим, Деймон Сальваторе!
— Конечно, друг, о чем речь.
— Ну что, красотка, прогуляемся?

Запятая при оборотах.

Запомните: всегда выделяются запятыми, независимо от того, в какой части предложения стоят:

Старший Сальваторе сидел на диване, распивая бутылку виски.
Стоя под струйками горячей воды, девушка мечтала о том, как шикарно пройдет сегодняшний вечер.

Чтобы правильно расставить запятые при, вам необходимо знать определяемое слово.
Если оборот стоит после этого слова, он выделяется запятыми с двух сторон. Если перед – запятые не ставятся:

Джинсы, неприлично низко посаженные на бедрах, норовили в любую секунду сползти еще ниже.

Определяемое слово – джинсы
. Если переставить оборот перед определяемым словом, получается следующее:

Неприлично низко посаженные на бедрах джинсы норовили в любую секунду сползти еще ниже.

Если определяемое слово выражено личным местоимением
, то расположенный перед ним оборот все же выделяется запятой:

Эгоистичный в своей страсти, Деймон мечтал обладать Еленой единолично.

Запятая в сложных предложениях.

Очень просто и доступно все сказано здесь: www.orfo.ru/Tutorial/html/Spel_PunctSentCm.htm . От себя хочу добавить: учитесь быстро разделять сложные предложения на простые. Если вы объединяете несколько простых предложений, каждое из которых имеет подлежащее и сказуемое, то непременно должны использовать правильные пунктуационные знаки.
В большинстве случаев запятой бывает достаточно:

Полнолуние наступит всего через каких-то семнадцать часов, и это мизерное время – все, что у них осталось.

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка — это избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные «украшательства». В диалогах особенно важно соблюдать принцип «Краткость — сестра таланта». Помните, что несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Рассмотрим типичные ошибки:

ЗАТЯНУТОСТЬ

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее.

Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п. Блестящий пример хорошо выписанного диалога — сцена обеда профессора Преображенского и доктора Борменталя в «Собачьем сердце» Булгакова.

Еще один способ скрасить длинный диалог — пересказать его отдельные части:

Скуки ради думный дворянин Ендогуров рассказывал, о чем болтают бояре в государевой Думе, — руками разводят, бедные: царь со своими советчиками в Воронеже одно только и знает, — денег да денег. Подобрал советчиков, — наши да иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы, матросы, вьюноши такие — только что им ноздри не вырваны палачом. Царь их воровские советы слушает.

А. Толстой «Петр I»

В одном абзаце уместилось то, что прямой речью было бы отображено на целой странице.

Диалог замедляет темп развития сюжета и, следовательно, акцентирует внимание именно на этой части романа. Чем продолжительнее диалог, тем на большее внимание он претендует. Поэтому крайне важно не засорять его фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:

До свидания!

Всего хорошего!

Очень рада была вас видеть!

Приходите к нам в гости!

Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.

Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: «Девушки попрощались».

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

Неужели так и сказала: уходи?

Да, именно так.

Я не могу поверить.

Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.

Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

НЕЕСТЕСТВЕННОСТЬ

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре героев сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в разговорной речи.

Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Еще одна проблема: копирование устаревших выражений. Автор в детстве зачитывался Дюма и у него в подкорке засело, что «так можно и нужно писать». В результате получается следующее:

Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Вычурные слова будут резать ухо.

НЕСООТВЕТСТВИЕ ДИАЛОГА СИТУАЦИИ ИЛИ ХАРАКТЕРУ ГЕРОЕВ

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, когда злодеи в пылу битвы беседуют с героями о добре и зле: длинными предложениями с деепричастными оборотами. Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о колобке. Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Казалось бы это элементарно: бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не может просить: «Василий Иванович, подайте мне, пожалуйста, брандспойт!»… И тем не менее, подобные ошибки являются одними из самых распространенных.

ПЕРЕБОР С АТРИБУЦИЕЙ

Иван взглянул в лицо Маше.

Какая ты все-таки молодец, — сказал он.

Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.

Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не потеряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Аналогичная проблема — лишние наречия и прочие «уточнения».

Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. «Всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы:

Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.

Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

«ГОВОРЯЩИЕ» ГЛАГОЛЫ И ЯРЛЫКИ

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне «говорящими» атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Есть писатели, которые пытаются обойти правило исключения наречий, накачивая стероидами атрибутивные глаголы по самые уши:

Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

С. Кинг «Как писать книги»

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот герой — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Опять же — характеризовать персонажа должны его слова и поступки.

ДЛИННЫЙ ДИАЛОГ ИЗ КОРОТКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Ты куда?

В деревню.

А что там?

А зачем?

Надоело.

Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

АКЦЕНТ И ИСКАЖЕНИЕ РЕЧИ

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то от буквальной передачи акцента следует воздержаться. Достаточно упомянуть, что герой картавит.

ОДНОТИПНАЯ АТРИБУЦИЯ

Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.

А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

Я пошла в магазин, — сказала Маша.

Бабушка отсчитала ей деньги.

Не забудь купить сушек.

Читателю абсолютно понятно, что «не забудь купить сушек» сказала бабушка. Перестроенная фраза «послышался папин голос из-за двери» тоже позволяет избежать очередного «сказал».

НЕУДАЧНОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ФОКАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА

Если вы уже упомянули, как зовут вашего героя, и что именно он является фокальным персонажем, не обозначайте его словами, указывающими на пол, возраст, профессию, социальный класс, должность и внешний вид. Например: «мальчик», «бухгалтер», «графиня», «нищий», «неряха». Читатель глядит на созданный вами мир глазами фокального персонажа, соответственно, он никак не может «называть себя» стариком или охотником. Это определения для других людей, для тех, с кем общается фокальный персонаж

Петя, затаив дыхание, смотрел на Машу. Ему вспомнилось все — и путешествие на дачу, и велосипедная прогулка, и купание в пруду.

Ты надолго приехала? — спросил он.

Маша пожала плечами.

Посмотрим. Надо дождаться отца — он решит.

«Юноша» выбивает читателя из образа Пети. Чтобы сцена смотрелась органично, надо называть людей и предметы так, как это делал бы сам фокальный персонаж. Очевидно, что сам себя он может называть только по имени, фамилии или прозвищу, которое ему нравится.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕНИ В ДИАЛОГЕ

Здравствуй, Маша!

Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы практически никогда не называем людей по имени. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

ПЕРЕСКАЗ СЛОВ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА

Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь либо вообще избегать прямой речи в прямой речи, либо передавать слова третьего лица так, как они звучат в обычном разговоре. Например:

Сегодня Машу встретил: она спрашивает, куда я пропал. Я соврал, что у меня нет времени.

ПЕРЕСКАЗ ТОГО, ЧТО ГЕРОИ И ТАК ЗНАЮТ

Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…

Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?

Конечно, помню.

НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у высокопрофессионального переводчика или у носителя языка.

ПЕРЕБОР СО СЛЭНГОМ И МАТОМ

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать». А если герой будет «ботать» больше абзаца, читатель может закрыть вашу книгу и больше никогда к ней не вернуться.

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — авангардные романы, выходящие в полуподпольных издательствах тиражем в 500 экземпляров.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, т.е. без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя.

Пример: разговор Скарлетт и Эшли в библиотеке (М. Митчелл «Унесенные ветром»)

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. То же самое касается излюбленных жестов и поз. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— «Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…

Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.

Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…

И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Читатель должен ясно представлять себе, где и в какое время суток находятся герои. Вокруг них надо создать живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п. Но излишне увлекаться описаниями тоже не стоит. Используйте «ключи»: есть ряд образов, упоминание которых тут же настраивает читателя на определенный лад. Например, раскат грома — это тревога и знак перемен; пение птиц — безмятежность; свечи — уют, интимная обстановка (в некоторых случаях — одиночество) и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:

Что, кум?

Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!

Как это сердце ушло из рук?

Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

И. Бунин «Кума»

4. Для более четкой визуализации действия показывайте читателю, что герой не только говорит, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.

Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.

Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?

В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Если герой испытывает сильные эмоции, не рассказывайте, а показывайте это.

Тебе никогда не стать космонавтом! — воскликнул злобно Иван.

То же самое можно написать следующим образом:

Лицо Ивана побагровело, кулаки сжались.

Тебе никогда не стать космонавтом!

Чувствуется разница?

5. Тщательно следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотносится со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Мастерство прозы

Даже далекому от литературного поприща человеку не помешает знать, как составить диалог. Студентам, школьникам, изучающим курс русского языка, начинающим авторам данное умение просто необходимо. Другая ситуация: ваш ребенок просит помочь с домашним заданием. Предположим, ему поручено составить диалог «Книга в нашей жизни» или что-то подобное. Смысловая составляющая задания затруднений не вызывает. Но в репликах героев вызывают серьезные сомнения, да и сами реплики построились как-то не слишком последовательно.

На такой случай следует знать, как составить диалог по русскому языку на заданную тему. В предлагаемой небольшой статье попробуем разобрать понятие диалога, основные принципы его построения и особенности пунктуации.

Что же это за форма?

Понятие диалога относится к процессу взаимной коммуникации. Реплики во время его перемежаются ответными фразами с постоянной сменой ролей слушающего и говорящего. Коммуникативная особенность диалога — единство в выражении, восприятии мыслей и реакции на них, отражаемое в его структуре. То есть состав диалога — взаимосвязанные реплики собеседников.

Без знания того, как составить диалог, начинающий автор обречен на провал. Ведь данная литературная форма — одна из наиболее часто встречающихся в художественных произведениях.

Когда диалог уместен

Всякий раз он происходит в конкретной ситуации, когда каждый из участников — попеременно слушающий либо говорящий. Каждая из реплик диалога может считаться речевым актом — действием, подразумевающим определенный результат.

Его основные черты обусловлены целенаправленностью, умеренностью и соблюдением определенных правил. Под целенаправленностью речевого воздействия понимаются скрытые либо явные цели любого из участников диалога. Речь может идти о сообщении, вопросе, совете, приказе, повелении либо извинении.

Для достижения собственных целей собеседниками поочередно реализуются те или иные намерения, цель которых — побудить другую сторону к конкретным действиям речевого характера. Выражается побуждающая информация либо прямо в виде глагола повелительного наклонения, либо типа: «Не могли бы Вы?» и т. д.

Как составить диалог. Общие правила

  1. Подача сообщений идет частями. Вначале слушающего подготавливают к восприятию информации, затем ее обосновывают, после чего непосредственно подают (в виде, например, совета либо просьбы). При этом обязательно соблюдение необходимых норм этикета.
  2. Тематика сообщения должна соответствовать основной цели разговора.
  3. Речь собеседников обязана быть недвусмысленной, понятной и последовательной.

В случае несоблюдения указанных правил происходит нарушение взаимопонимания. Примером может служить непонятная для другого речь одного из собеседников (с преобладанием неизвестной терминологии либо нечеткой артикуляцией).

Как начинается разговор

В начале диалога подразумевается приветствие и достаточно часто задается вопрос о возможности самого разговора: «Можно ли с Вами поговорить?», «Разрешите Вас отвлечь?» и т. п. Далее чаще всего идут вопросы о делах, здоровье и жизни в целом (чаще всего это относится к неофициальным беседам). Использовать данные правила следует, если, например, вам нужно составить диалог друзей. После этого обычно поступают сообщения о непосредственной цели разговора.

Далее тема подлежит развитию. Как составить диалог, который будет выглядеть логично и естественно? Структура его подразумевает подаваемую порциями информацию говорящего, перемежаемую репликами собеседника с выражением его реакции. В какой-то момент последний может перехватить в разговоре инициативу.

Конец разговора состоит из заключительных фраз обобщающего характера и, как правило, сопровождается так называемыми этикетными фразами, за которыми следует прощание.

В идеале каждая тема диалога должна получить развитие до того, как будет совершен переход к следующей. Если же кем-либо из собеседников тема не поддерживается, это признак отсутствия интереса к ней либо к попытке закончить диалог в целом.

О культуре речи

При выстраивании речевого поведения от обоих собеседников требуется понимание, определенное умение проникнуть в мысли и настроение другого, уловить его мотивы. Без всего этого успешная коммуникация невозможна. Техника ведения диалогов подразумевает различные модели общения с вариативностью средств для выражения идей, чувств и мыслей, а также овладение тактическими навыками общения.

Согласно общим правилам, каждый поставленный вопрос требует своего ответа. На побудительную реплику ожидается ответ в виде слова либо действия. Повествование подразумевает ответную коммуникацию в виде встречной реплики либо сосредоточенного внимания.

Под последним термином понимается такое отсутствие речи, когда слушающий при помощи невербальных знаков (жестов, междометий, выражения лица) дает понять, что речь услышана и понята.

Переходим к написанию

Чтобы составить диалог на письме, требуется знать основные правила его грамотного построения. Итак, рассмотрим основные правила, по которым можно составить диалог из 4 реплик и более. Как самый простой, так и достаточно запутанный со сложным сюжетом.

Используют его очень многие авторы в своих художественных произведениях. Отличается диалог от прямой речи отсутствием кавычек и новым абзацем для каждой реплики. Если же реплика подается в кавычках, то чаще всего подразумевается, что это мысль героя. Пишется все это по достаточно строгим правилам, о которых ниже.

Как составить диалог по русскому языку с соблюдением законов пунктуации

Составляя диалог, очень важно правильно использовать знаки препинания. Но вначале немного на тему терминологии:

Под репликой понимается фраза, произносимая персонажами вслух либо про себя.

Порой без слов автора можно и обойтись — обычно, когда разговор состоит реплик всего двух человек (например, у вас задание — составить диалог с другом). В этом случае перед каждой репликой ставится тире, а после него пробел. В конце фразы точка, многоточие, восклицательный либо вопросительный знак.

Когда же каждая реплика сопровождается словами автора, ситуация чуть-чуть сложнее: точку следует заменить на запятую (остальные знаки остаются на своих местах), затем ставится пробел, тире и еще раз пробел. После чего приводятся слова автора (исключительно с маленькой буквы).

Варианты посложнее

Порой слова автора могут располагаться и перед репликой. Если в самом начале диалога они не выделяются отдельным абзацем, после них ставится двоеточие, а реплика начинается с новой строки. Точно так же с новой строки положено начинать следующую (ответную) реплику.

Составить диалог по русскому — не самая простая задача. Наиболее сложным можно назвать случай, когда слова автора помещаются внутри реплики. Данная грамматическая конструкция чаще всего сопровождается ошибками, особенно среди начинающих авторов. Связано это с большим числом вариантов, основных из них два: предложение разорвано словами автора либо эти самые слова помещается между соседними предложениями.

И в том и в другом случае начало реплики точно такое же, как в примере с со словами автора после нее (тире, пробел, сама реплика, снова пробел, тире, еще раз пробел и авторские слова, написанные с маленькой буквы). Дальнейшая часть уже различна. Если слова автора задумано поместить внутрь одного целого предложения, после этих слов требуется поставить запятую и дальнейшая реплика продолжается с маленькой буквы после тире. Если же решено расположить слова автора между двух отдельных предложений, первое из них должно закончиться точкой. И после непременного тире очередная реплика пишется с большой буквы.

Другие случаи

Порой встречается вариант (достаточно редко), когда атрибутивных глаголов в словах автора два. Точно так же они могут располагаться до либо после реплики, причем все вместе представляет собой единую структуру, записанную отдельной строкой. В данном случае вторая часть прямой речи начинается с двоеточия и тире.

В произведениях литературы порой можно встретить конструкции еще сложнее, но углубляться в них мы сейчас не будем.

Усвоив основные правила построения, вы сможете аналогичным образом, например, составить языке или т. п.

Немного о содержании

Давайте перейдем от пунктуации непосредственно к содержанию диалогов. Совет опытных писателей — минимизировать как реплики, так и слова автора. Следует убрать все лишние описания и фразы, не несущие никакой полезной информации, а также лишние украшательства (относится это не только к диалогу). Разумеется, конечный выбор остается за автором. Важно, чтобы при этом ему не изменяло чувство меры.

Слишком длинные непрерывные диалоги крайне не приветствуются. Это неоправданно затягивает повествование. Ведь подразумевается, что герои ведут разговор в реальном времени, а сюжет произведения в целом обязан развиваться намного быстрее. В случае необходимости продолжительного диалога он должен быть разбавлен описанием эмоций действующих лиц и каких-либо сопутствующих действий.

Фразы, не несущие полезной для развития сюжета информации, способны засорить любой диалог. По звучанию он должен быть максимально естественным. Крайне не рекомендуется использование сложных предложений либо тех выражений, которые в разговорной речи никогда не встречаются (разумеется, если замысел автора не предполагает обратного).

Как проверить самого себя

Проконтролировать естественность составленных реплик проще всего путем чтения диалога вслух. Все лишние длинные куски вместе с вычурными словами неизбежно будут резать слух. В то же время глазами проконтролировать наличие их гораздо сложнее. Данное правило точно так же относится к любому тексту, не только к диалогу.

Еще одной распространенной ошибкой является излишек атрибутивных слов или однообразие их употребления. Следует по возможности убрать максимум авторских комментариев типа: он сказал, она ответила и т. п. Однозначно следует делать это в случаях, когда и так понятно, кому из героев принадлежит реплика.

Атрибутивные глаголы не должны повторяться, их одинаковость режет слух. Порой можно заменить их на фразы, описывающие действия героев с последующей репликой. Русский язык располагает огромным количеством синонимов глагола сказал, окрашенных в самые разные эмоциональные оттенки.

Не следует смешивать атрибуцию с основным текстом. При отсутствии атрибутивного (либо заменяющего его) слова диалог превращается в обычный текст и оформляется отдельно от реплики.

Придерживаясь изложенных нами правил, вы легко сможете составить любой диалог.

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка — это избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные «украшательства». В диалогах особенно важно соблюдать принцип «Краткость — сестра таланта». Помните, что несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным. Рассмотрим типичные ошибки: ЗАТЯНУТОСТЬ Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Блестящий пример хорошо выписанного диалога — сцена обеда профессора Преображенского и доктора Борменталя в «Собачьем сердце» Булгакова. Еще один способ скрасить длинный диалог — пересказать его отдельные части: Скуки ради думный дворянин Ендогуров рассказывал, о чем болтают бояре в государевой Думе, — руками разводят, бедные: царь со своими советчиками в Воронеже одно только и знает, — денег да денег. Подобрал советчиков, — наши да иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы, матросы, вьюноши такие — только что им ноздри не вырваны палачом. Царь их воровские советы слушает. — А. Толстой «Петр I» В одном абзаце уместилось то, что прямой речью было бы отображено на целой странице. БЕССОДЕРЖАТЕЛЬНОСТЬ Диалог замедляет темп развития сюжета и, следовательно, акцентирует внимание именно на этой части романа.

Чем продолжительнее диалог, тем на большее внимание он претендует. Поэтому крайне важно не засорять его фразами, не несущими полезной информации. Девушки попрощались: — До свидания! — Всего хорошего! — Очень рада была вас видеть! — Приходите к нам в гости! — Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось. — Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте! Можно было бы ограничится одной фразой: «Девушки попрощались». Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли: — Неужели так и сказала: уходи? — Да, именно так. — Я не могу поверить. — Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи. — Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал. Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает. НЕЕСТЕСТВЕННОСТЬ Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре героев сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в разговорной речи. — Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития. Так не говорят. Предложение лучше перефразировать: — Не забывай поливать ростки, а то они засохнут. Исключения из этого правила: когда по авторской задумке герой должен выражаться по-книжному. Еще одна проблема: копирование устаревших выражений. Автор в детстве зачитывался Дюма и у него в подкорке засело, что «так можно и нужно писать». В результате получается следующее: — Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям! При этом автору в голову не приходит, что слова «тысяча чертей», «будь я проклят» и «каналья» не используются в разговорной речи уже лет сто. Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Вычурные слова будут резать ухо. НЕСООТВЕТСТВИЕ ДИАЛОГА СИТУАЦИИ ИЛИ ХАРАКТЕРУ ГЕРОЕВ В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, когда злодеи в пылу битвы беседуют с героями о добре и зле: длинными предложениями с деепричастными оборотами. Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о колобке. Получилось нечто связное? Снимаю шляпу. Казалось бы это элементарно: бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не может просить: «Василий Иванович, подайте мне, пожалуйста, брандспойт!»… И тем не менее, подобные ошибки являются одними из самых распространенных. ПЕРЕБОР С АТРИБУЦИЕЙ По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и т.п. Иван взглянул в лицо Маше. — Какая ты все-таки молодец, — сказал он. — Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она. — Да брось, не стоит, — проговорил Иван. Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не потеряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес. Аналогичная проблема — лишние наречия и прочие «уточнения». — Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво. В данном случае наречие дублирует смысл глагола. «Всхлипнула» вполне достаточно. Еще хуже смотрятся штампы: — Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император. — Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки. «ГОВОРЯЩИЕ» ГЛАГОЛЫ И ЯРЛЫКИ По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне «говорящими» атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками. Есть писатели, которые пытаются обойти правило исключения наречий, накачивая стероидами атрибутивные глаголы по самые уши: — Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил. — Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна. — Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл. — С. Кинг «Как писать книги» Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот герой — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Опять же — характеризовать персонажа должны его слова и поступки. ДЛИННЫЙ ДИАЛОГ ИЗ КОРОТКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ — Ты куда? — В деревню. — А что там? — Ничего. — А зачем? — Надоело. — Почему? — Ты не поймешь. Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями. АКЦЕНТ И ИСКАЖЕНИЕ РЕЧИ С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то от буквальной передачи акцента следует воздержаться. Достаточно упомянуть, что герой картавит. ОДНОТИПНАЯ АТРИБУЦИЯ — Я пошла в магазин, — сказала Маша. — Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги. — А мне конфет! — сказал папа из-за двери. Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику. — Я пошла в магазин, — сказала Маша. Бабушка отсчитала ей деньги. — Не забудь купить сушек. — А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери. Читателю абсолютно понятно, что «не забудь купить сушек» сказала бабушка. Перестроенная фраза «послышался папин голос из-за двери» тоже позволяет избежать очередного «сказал». НЕУДАЧНОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ФОКАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА Если вы уже упомянули, как зовут вашего героя, и что именно он является фокальным персонажем, не обозначайте его словами, указывающими на пол, возраст, профессию, социальный класс, должность и внешний вид. Например: «мальчик», «бухгалтер», «графиня», «нищий», «неряха». Читатель глядит на созданный вами мир глазами фокального персонажа, соответственно, он никак не может «называть себя» стариком или охотником. Это определения для других людей, для тех, с кем общается фокальный персонаж Петя, затаив дыхание, смотрел на Машу. Ему вспомнилось все — и путешествие на дачу, и велосипедная прогулка, и купание в пруду. — Ты надолго приехала? — спросил он. Маша пожала плечами. — Посмотрим. Надо дождаться отца — он решит. — Оставайся! — чужим голосом проговорил юноша. «Юноша» выбивает читателя из образа Пети. Чтобы сцена смотрелась органично, надо называть людей и предметы так, как это делал бы сам фокальный персонаж. Очевидно, что сам себя он может называть только по имени, фамилии или прозвищу, которое ему нравится. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕНИ В ДИАЛОГЕ — Здравствуй, Маша! — Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть! Что неправильно? Во время разговора мы практически никогда не называем людей по имени. Поэтому данный диалог звучит фальшиво. ПЕРЕСКАЗ СЛОВ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА — Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я. Старайтесь либо вообще избегать прямой речи в прямой речи, либо передавать слова третьего лица так, как они звучат в обычном разговоре. Например: — Сегодня Машу встретил: она спрашивает, куда я пропал. Я соврал, что у меня нет времени. ПЕРЕСКАЗ ТОГО, ЧТО ГЕРОИ И ТАК ЗНАЮТ Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну «У зеленого тролля» и начинают пересказывать друг другу историю Срединного королевства, в котором они живут: — Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах… — Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания? — Конечно, помню. НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у высокопрофессионального переводчика или у носителя языка. ПЕРЕБОР СО СЛЭНГОМ И МАТОМ Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать». А если герой будет «ботать» больше абзаца, читатель может закрыть вашу книгу и больше никогда к ней не вернуться. Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — авангардные романы, выходящие в полуподпольных издательствах тиражем в 500 экземпляров. Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог? 1. Он должен быть абсолютно необходим, т.е. без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример: разговор Скарлетт и Эшли в библиотеке (М. Митчелл «Унесенные ветром») 2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. То же самое касается излюбленных жестов и поз. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ. — «Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует… — Чего? — спросил Ипполит Матвеевич. — Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский… — И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев» При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком. 3. Читатель должен ясно представлять себе, где и в какое время суток находятся герои. Вокруг них надо создать живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п. Но излишне увлекаться описаниями тоже не стоит. Используйте «ключи»: есть ряд образов, упоминание которых тут же настраивает читателя на определенный лад. Например, раскат грома — это тревога и знак перемен; пение птиц — безмятежность; свечи — уют, интимная обстановка (в некоторых случаях — одиночество) и т.п. Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит: — Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть. Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой: — Кума… — Что, кум? — Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай! — Как это сердце ушло из рук? — Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт. — И. Бунин «Кума» 4. Для более четкой визуализации действия показывайте читателю, что герой не только говорит, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п. — Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно. Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал. — Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники? В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники. — М. Булгаков «Мастер и Маргарита» Если герой испытывает сильные эмоции, не рассказывайте, а показывайте это. — Тебе никогда не стать космонавтом! — воскликнул злобно Иван. То же самое можно написать следующим образом: Лицо Ивана побагровело, кулаки сжались. — Тебе никогда не стать космонавтом! Чувствуется разница? 5. Тщательно следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!» 6. Длина предложений в диалогах должна соотносится со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Один из читателей моего блога задал следующий вопрос.

Вопрос: Есть ли правила для написания диалогов? А то, как начну писать, перечитывая, ужасаюсь. Дальше 5-й страницы не иду, диалог портит всё картину, идею и чувства. Множественные попытки поменять стиль, заводят еще в больший тупик. Посоветуйте что-нибудь, как быть в данной ситуации?
Заранее спасибо.

Ответ: Отвечу коротко, т.к. к сожалению, нет свободного времени писать подробную статью. (Прошу прощения у тех читателей, кому ещё не ответил по логлайнам. Обязательно отвечу, но чуть позже).

Существует, на мой взгляд, одно основное правило: читая диалог, редактор не должен заснуть.

Чтобы читатель или редактор не скучал и не перескакивал глазами со сцены на сцену, сценарист должен быть уверен, что диалог в его сценарии не заполняет пробелы между действием, а осуществляет следующие функции:

Передаёт важную информацию;
— Продвигает действие вперёд;
— Помогает раскрыть характеры персонажей, отображает из желания, нужды и цели;
— Помогает прояснить мотивацию персонажей, а также их прошлое;
— Помогает создать стиль и атмосферу фильма.

Перед тем как написать ту или иную сцену, сначала подумайте, что в ней происходит, в чём её смысл? Где она происходит? В какое время суток? Какие персонажи в ней участвуют? Чего они хотят? В чём заключается их мотивация? Какие действия они совершают? Как диалог отражает характеры персонажей?

Разбейте условно сцену на три акта — начало, середину, конец. Что происходит в каждом «акте»? Как, по-вашему, должна начинаться сцена и чем заканчиваться? Как меняются желания и цели героев? К чему должны привести их действия? На чём вы хотите сделать ударение? Как финал будет связан со следующей сценой? Как передать происходящее визуально, при минимальном диалоге?

Если сценарист может ответить на эти вопросы, а также хорошо знает своих персонажей, то обычно их реплики вытекают спонтанно, естественным образом из происходящего действия, которое подчинено целям героев. Иными словами, если герой знает, что он в данной сцене делает, то ему обычно есть что сказать.

Однако, если что-то не получается, особенно во время написания первого варианта сценария, не стоит задерживаться на диалогах. Пишите как есть, не останавливайтесь. Даже если реплики и разговоры героев получаются неидеальными, корявыми, скучными. На данном этапе важно изложить происходящее «на бумаге», выплеснуть всё, что накипело. Переписывать будете потом, . Вот тогда уже нужно будет заняться ими серьёзно, воспользовавшись следующими правилами:

1 Сводите диалог к минимуму. Меньше слов, больше действия. (Помните: пьеса держится на диалоге, сценарий — на действии). Подумайте, как персонажи могут сказать всё то же самое, но гораздо лаконичнее, без потери смысла? А ещё лучше — совсем без слов, только действием.

2 . Два персонажа в одной сцене не должны соглашаться. (Конечно, есть и исключения).

3 Убирайте лишнее, оставляйте суть. Вычёркивайте повторы, имена, приветствия, прощания, междометия, речевые штампы, а также фразы, не несущие смысловой нагрузки.

5 Старайтесь во время диалога занять героев действием, относящимся к происходящему. Российские сериалы, где герои обсуждают проблемы, распивая водку на кухне или в ресторане, набили оскомину. Ищите более оригинальную выпивку обстановку.

6 Переписывая диалог, подумайте, как его можно записать более неординарно, добавив скрытый смысл или подтекст? Если персонаж говорит всё что думает, прямолинейно, в лоб, перепишите его слова иносказательно, с подтекстом.

Сразу вспоминаются анекдоты, где подтекст легко считывается:

а) Однажды Тимур, желая уколоть Ходжу Ходжу Насреддина, сказал: «Недалеко ты ушел от осла». На что Ходжа немедленно ответил: «Между нами всего два шага».

На что намекает каждый персонаж, что он имеет в виду, что не досказывает?

Фразой «Недалеко ты ушел от осла» Тимур имеет в виду, что Ходжа — почти осёл (это смысл фразы, «прямая речь»). Своим ответом с подтекстом «Между нами всего два шага» Ходжа сообщает собеседнику, что тот сам осёл.

Если написать прямолинейно, то диалог выглядел бы так:

Тимур: Ходжа, ты похож на осла.
Ходжа: От осла слышу/Сам осёл.

Диалог слишком плосок, в нём нет глубины или скрытого смысла. Персонажи говорят прямолинейно, в лоб, всё, что думают. Но если взять эту прямолинейность как суть и сказать всё то же самое, но другими словами, с подтекстом, чуть прикрыв смысл, получается более интересный диалог:

Тимур: Недалеко ты ушел от осла.
Ходжа: Между нами всего два шага.

б) Из воспоминаний актёра Николая Рыкунина об одном из лучших советских конферансье Алексее Алексееве:

Однажды Алексеев вышел на сцену Центрального клуба НКВД и сказал: «Здравствуйте, дорогие товарищи!» Какой-то генерал крикнул ему из зала: «Гусь свинье не товарищ!»
Алексеев тут же ответил: «Ну тогда я улетаю». И, размахивая руками, покинул сцену.

Каков смысл реплики генерала? «Вы свинья».
В чём суть ответа Алексеева? «Нет, свинья это как раз вы».

Рассмотрю чуть подробнее:

Реплика с подтекстом, намёком, скрытым смыслом (то, что генерал произносит вслух) — «Гусь свинье не товарищ!» Её смысл, прямолинейная фраза (то, что персонаж имеет в виду) — «Конферансье, вы свинья».

Ответ Алексеева «Ну тогда я улетаю» — фраза с подтекстом, сообщением, которое нужно читать между строк. Её смысл (открытый текст, буквальное значение слов и действия) — «Нет, генерал, свинья это вы».

Зная суть, буквальный смысл того, что имеют в виду персонажи, не так уж сложно передать это другими словами, вложив в диалог персонажей подтекст. Сначала спросите себя, что думает ваш персонаж, что он имеет в виду, каков смысл его слов, затем запишите его ответ, скрыв прямой текст.

Обычно политики говорят иносказательно, возможно, потому что подсознательно привыкли скрывать свои мысли. Например, сообщают не просто «Мы будем убивать террористов там, где бы они ни находились», а лаконично, с подтекстом «Замочим в сортире». Не просто «Пошлём на Кубу ракеты с атомным зарядом, затем нацелим их на Америку и там, кто знает, может и долбанём», а снова со скрытым смыслом — «Покажем кузькину мать». Ну, и «Крёстного отца» можно вспомнить, с его знаменитой цитатой: «Мы сделаем им предложение, от которого они не смогут отказаться».

7 Читайте диалоги вслух. Избавляйтесь от сложно произносимых диалогов.

Желательно записывать в своём блокноте интересные словечки, реплики, диалоги, которые вы слышите от окружающих. Возможно, впоследствии некоторые из них вставите в сценарий. Также рекомендуется читать сценарии, смотреть фильмы с хорошо прописанными диалогами. (Мне до сих пор нравится не только музыка, но и диалоги в мюзикле Леонида Квинихидзе «Мэри Поппинс, до свидания!» Правда, не знаю, кого за них благодарить: Памелу Трэверс или замечательного сценариста Владимира Валуцкого).

Иногда в качестве тренировки помогает копирование манеры речи того или иного знаменитого персонажа. Сценарист придумывает условную ситуацию, например, разговор героя с водопроводчиком или знакомство с девушкой, а затем записывает его в нескольких вариантах — от лица Дона Вито Корлеоне, Пьера Безухова, Колобка и тд.

Читайте больше сценариев, анализируйте анекдоты, реплики и действия персонажей в любимых фильмах, смотрите, как они строятся, обращайте внимание на манеру речи друзей, знакомых или случайных прохожих, пишите чаще, тогда рано или поздно начнёте сами писать яркие, запоминающиеся и что немаловажно — осмысленные диалоги.

Удачи и творческих успехов!

Диалогом называется один из четырех возможных способов включения чужой речи в авторский текст. О первых трех способах передачи чужой речи мы говорили в .

Чужие предложения, записанные таким способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим .

В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.

Для того чтобы запомнить, как расставляются знаки препинания при записи реплик диалога, можно сравнить эту форму записи чужой речи с уже знакомой нам прямой речью. Оформление диалога отличается от оформления прямой речи тем, что реплики не заключается в кавычки, а начинаются с новой строки и со знака тире. В следующих ниже примерах одни и те же слова записаны двумя способами. Для оформления диалога, так же как и для записи прямой речи, существуют четыре правила, каждому из которых соответствует схема на иллюстрации.

Условные обозначения:

Р
– реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р
– реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А
– слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а
– слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

Вам нужно мертвых душ? – спросил Собакевич просто, без малейшего удивления…
(Гоголь)

«Вам нужно мертвых душ?» – спросил Собакевич просто, без малейшего удивления…

Он сказал:

– Здравствуйте! – и подошел к окну…
(Драгунский)

Он сказал: «Здравствуйте!» – и подошел к окну.

Упражнение № 1

    Добрый вечер_
    , _
    _
    казал на всякой случай Маленький принц.

    Добрый вечер_
    , _
    _
    тветила змея.

    На какую это планету я попал?_

    На Землю, _
    _
    казала змея. _
    В Африку_
    .

    Вот как. А разве на Земле нет людей?_

    Это пустыня. В пустынях никто не живёт. Но Земля большая_
    .

      (Антуан де Сент-Экзюпери)

Упражнение № 2

    Артиста Воланда можно попросить? _
    _
    ладко спросил Варенуха.

    Они заняты, _
    _
    тветила трубка дребезжащим голосом, _
    а кто спрашивает?

    Администратор Варьете Варенуха.

    Иван Савельевич? _
    _
    адостно вскричала трубка. _
    Страшно рад слышать ваш голос! Как ваше здоровье?

    Мерси, _
    _
    зумлённо ответил Варенуха, _
    _

    с кем я говорю?

    Помощник, помощник его и переводчик Коровьев, _
    _
    рещала трубка, _
    _
    есь к вашим услугам, милейший Иван Савельевич! Распоряжайтесь мною как вам будет угодно.

(Булгаков)

Упражнение № 3

Я сказал_

    Ну как?

    Чудовищно! _
    _
    охвалил Борис Сергеевич.

    Хорошая песня, правда? _
    _
    просил я.

    Хорошая, _
    _
    казал Борис Сергеевич и закрыл платком глаза.

    Только жаль, что вы очень тихо играли, Борис Сергеевич, _
    _
    казал я, _
    _
    ожно бы ещё погромче.

    Ладно, я учту, _
    _
    казал Борис Сергеевич. _
    _
    ты не заметил, что я играл одно, а ты пел немножко по-другому?

    Нет, _
    _
    казал я, _
    _

    этого не заметил! Да это и неважно. Просто надо было погромче играть.

    Ну что ж, _
    _
    казал Борис Сергеевич, _
    _
    аз ты ничего не заметил, поставим тебе пока тройку. За прилежание.

диало́г

диало́г, -а

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова табельный (прилагательное):

Ассоциации к слову «диалог&raquo

Синонимы к слову «диалог&raquo

Предложения со словом «диалог&raquo

  • На сцене теперь было три персонажа, которые могли вести диалоги и монологи, а также выступать одновременно.
  • Наши установки предопределяют нашу жизнь, и глубинной причиной наших успехов и неудач является то, во что мы верим, какой внутренний диалог ведём и кем себя представляем как в настоящем, так и в будущем.
  • Пока будущая мать ждёт первой встречи со своим малышом, самое время начать диалог, который продолжится при появлении младенца на свет.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «диалог»

  • Впервые опубликовано: «Отечественные записки», январь 1848 г. «Чужая жена (Уличная сцена)». Там же, декабрь: «Ревнивый муж. Происшествие необыкновенное». При подготовке издания 1860 г. Достоевский объединил два этих рассказа в одно произведение, при этом опустив начало второго рассказа; в издании 1860 г. Также были значительно изменены диалоги молодого человека и Ивана Андреевича.
  • Тогда же Загоскин написал несколько «Разговоров в прозе», очень веселых и забавных, вроде учебных разговоров или диалогов.
  • «По грамматике, — отвечал он, — и по диалогам».
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «диалог&raquo

  • ДИАЛО́Г и ДИА́ЛОГ, -а, м. Разговор между двумя или несколькими лицами. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ДИАЛОГ

Афоризмы русских писателей со словом «диалог&raquo

  • Драматург пользуется только диалогом. Он, так сказать, работает голым словом, не объясняя, не рассказывая, почему герой говорит именно так, а не иначе, не досказывая описаниями от себя — от автора — смысла поступков того или иного героя.
  • Я очень рекомендую вам: изучайте русскую литературу, это вам поможет. Тургенев научит вас писать природу, пейзаж, Чехов — покажет вам что такое диалог, как в действительности говорят живые люди, научит строить фразу, предложение — кратко и точно.
  • Правдоподобие положений и правдивость диалога — вот истинное правило трагедии….
  • (все афоризмы русских писателей)

Смотрите также

ДИАЛО́Г и ДИА́ЛОГ, -а, м. Разговор между двумя или несколькими лицами.

Все значения слова «диалог»

  • На сцене теперь было три персонажа, которые могли вести диалоги и монологи, а также выступать одновременно.

  • Наши установки предопределяют нашу жизнь, и глубинной причиной наших успехов и неудач является то, во что мы верим, какой внутренний диалог ведём и кем себя представляем как в настоящем, так и в будущем.

  • Пока будущая мать ждёт первой встречи со своим малышом, самое время начать диалог, который продолжится при появлении младенца на свет.

  • (все предложения)
  • речь
  • сцена
  • беседа
  • разговор
  • трёп
  • (ещё синонимы…)
  • разговор
  • разговаривать
  • приватность
  • беседа
  • монолог
  • (ещё ассоциации…)
  • конструктивный
  • содержательный
  • плодотворный
  • безмолвный
  • равноправный
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «диалог»
  • Разбор по составу слова «диалог»

ВАЖНО! Для того, что бы сохранить статью в закладки, нажмите: CTRL + D

Задать вопрос ВРАЧУ, и получить БЕСПЛАТНЫЙ ОТВЕТ, Вы можете заполнив на НАШЕМ САЙТЕ специальную форму, по этой ссылке >>>

диалог или деалог или диолог

Как правильно пишется?

Слово «диалог» пишется с гласной «и» в первом слоге и с гласной «а» во втором слоге – диалог.

Этимология слова

Слово заимствовано из французского (dialogue), а возможно, из немецкого (dialog) языка. Ранее пришло из греческого языка (διάλογος). Орфография гласных букв в этом слове объясняется их правописанием в оригинале. Чтобы правильно писать это существительное, его нужно запомнить, или справляться о нем в словаре.

  • Наш со Светланой диалог не получился: каждая упорно стояла на своем и не хотела уступить.
  • Диалог – это обмен высказываниями, репликами.
  • Во вторник в актовом зале будет выступать школьный ансамбль «Диалог»

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 62% ответили правильно)

Не понравилось? — Напиши в комментариях чего не хватает.

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Ольга Жаркова 179
  2. 2. Лев Новоселов 168
  3. 3. Тёма Рауд 161
  4. 4. Анастасия Гудожникова 127
  5. 5. Айхан Волков 114
  6. 6. Тимур Умаев 100
  7. 7. Ирина Немешаева 98
  8. 8. Gerard Way 93
  9. 9. Арина Ткачёва 91
  10. 10. Рустам Рамазанов 86
  1. 1. Ramzan Ramzan 6,291
  2. 2. Елизавета Анчербак 5,056
  3. 3. Iren Guseva 4,925
  4. 4. Анастасия Гудяева 3,477
  5. 5. admin 3,318
  6. 6. Александра Люханчикова 3,122
  7. 7. Мухаммад Амонов 3,084
  8. 8. Гузель Миннуллина 2,374
  9. 9. Артём Чекуров 2,016
  10. 10. Алёна Кошкаровская 1,886

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Михаил Воронин — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Источник: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/dialog.html

Практически каждый начинающий писатель сталкивается с тем, что его диалоги получаются слишком неестественными или не информативными: много слов и мало смысла, а сам персонаж говорит так, как никто в жизни не говорит. Читатель любит хорошие диалоги, наслаждается ими. Некоторые даже пропускают абзацы и страницы, чтобы быстрее добраться до разговоров между персонажами.

Вот десять рекомендаций по написанию хороших диалогов.

Прислушайтесь к самому себе

Сложно писать диалоги, пока четко не уясните, как выглядит разговорная речь. Прислушайтесь к тому, как меняется тональность и словарь, когда вы говорите на разные темы, как кардинально меняются и смешиваются эмоции.

  • Как именно вы начинаете разговор?
  • Как структурируете предложения?
  • Как эмоции влияют на то, как вы структурируете предложения?
  • Какие эмоции меняют вашу речь кардинально?
  • Какие слова вы чаще всего используете?
  • Вы говорите согласно правилам или нарушаете правила?
  • Используете ли вы сленг?
  • Меняется ли он в зависимости от ситуации?

Прислушайтесь к другим

Персонажи должны говорить по-разному и это первое правило любого романа или сценария (разве что это не задумано нарочно, как в «1984»).

Отмечайте разговорные шаблоны других людей, замечайте оригинальные моменты. Подойдут не только ваши знакомые, но и персонажи из кино. Отличным заданием будет взять двух примерно одинаково разговаривающих людей и выяснить ключевую разницу между ними. Чем они руководствуются? Вполне возможно, что за одинаковым внешним проявлением стоит совершенно разная глубинная составляющая.

Прочтите хороший разговорный сценарий

Точнее так: читайте много разговорных сценариев. Роман тоже может подойти, но вы потратите лишнее время на описание пейзажей и прочих моментов, которые вам сейчас не нужны.

Если у вас есть время, попытайтесь читать по два сценария в сутки на протяжении двух недель. Вы увидите, что к концу второй недели начинаете различать персонажей психологически и интуитивно ощущаете, что они чувствуют. Возьмите все сценарии Квентина Тарантино и устройте длительный забег. В это время желательно не читать ничего другого, вы должны быть целиком и полностью поглощены диалогами.

В любом диалоге должен быть конфликт

В жизни мы можем сутками обходиться без конфликтов в разговоре, в литературе и кино они быть обязаны. При этом диалог всегда должен преследовать две цели:

  • Решать проблемы конкретного диалога
  • Решать проблемы всего сюжета

Даже если вы описываете семейный ужин идеальной семьи, что-то должно случиться. Каждый персонаж за столом должен иметь свою личную цель, которая так или иначе противоречит целям других персонажей. Только помните о том, что конфликт не должен быть высосан из пальца. Возможно к нему приведет цепочка событий, после каждого из которых персонаж будет заводиться все больше и больше.

Диалог должен иметь цель

Даже если вы хотите поссорить персонажей, сам диалог и его обстановка должны гармонично вплетаться в сюжет и мир рассказа.

При этом диалог должен соответствовать нескольким критериям сразу:

  • Ведет историю вперед. Разговоры в реальной жизни — зачастую просто болтовня без особого смысла, в истории же такого быть не может. Если диалог не движет историю вперед, он должен быть удален.
  • Характеризует персонажей. Каждый персонаж в диалоге и конфликте обязан раскрываться по-своему.
  • Обеспечивает информацией. Разговор персонажей помогает раскрывать предысторию мира, рассказывает о детстве главного героя и так далее. Это называется экспозицией.

Ведите диалоги в своей голове, когда пишете

Крайне важно перейти на «формат диалога» в своей голове и думать только таким образом. Вы наверняка заметили, что описание и диалог — два совершенно разных искусства. Поэтому настройте себя именно на разговорную речь. Читайте вслух то, что пишете.

Когда напишете, прочтите это вслух

Диалог, написанный на бумаге, может звучать фальшиво, если его произносить вслух. Вы можете возразить: какая разница, как он звучит в реальной жизни, если я пишу роман, который будут читать? Дело в том, что вы как автор лишены острого чувства критики, когда пишете. И диалог на бумаге может лишь казаться гармоничным.

Если что-то звучит неестественно, исправьте это

Это одно из самых главных правил редактуры диалогов. Бывает, что вы прочли диалог вслух и кажется, что все более-менее нормально, но вас не покидает странное чувство фальши. Не нужно приглушать его, перечитайте еще раз и подметьте, какая часть вас смущает. Возможно придется удалить отдельные слова, а может быть целые части диалога. Не убеждайте себя в том, что нормально — это хорошо.

Источник: http://4brain.ru/blog/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8/

Основная проблема

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей.

Наиболее распространенный тип ошибок — избыточность: ненужная атрибуция, ненужные реплики, ненужные украшательства.

В диалогах особенно важно соблюдать принцип «краткость — сестра таланта»: несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Затянутость

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Бессодержательность

Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:
— До свидания!
— Всего хорошего!
— Очень рада была вас видеть!
— Приходите к нам в гости!
— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.
— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничиться одной фразой: «Девушки попрощались».

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи?
— Да, именно так.
— Я не могу поверить.
— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.
— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Неестественность

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.

Устаревшие выражения

Автор в детстве зачитывался Дюма, и у него в подкорке засело, что так можно и нужно писать:

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

При этом автору в голову не приходит, что слова «тысяча чертей», «будь я проклят» и «каналья» не используются в разговорной речи уже лет сто.

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.

Несоответствие диалога ситуации или характеру героев

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.

Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.

Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: «Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!»

Перебор с атрибуцией

По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и т.п.

Иван взглянул в лицо Маше.
— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.
— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.
— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Лишние наречия и прочие уточнения

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова «всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы.

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.
— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки .

Однотипная атрибуция

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
— Не забудь купить сушек.
— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Говорящие глаголы и ярлыки

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Пример таких «накачанных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Характеризовать героя должны его слова и поступки.

Длинный диалог из коротких предложений

— Ты куда?
— В деревню.
— А что там?
— Ничего.
— А зачем?
— Надоело.
— Почему?
— Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

Акцент и искажение речи

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя может хоть на миг возникнуть затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.

Употребление имени в диалоге

— Здравствуй, Маша!
— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

Пересказ чужих слов

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты не заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.

— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.

Пересказ того, что герои и так знают

Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну и пересказывают друг другу историю Срединного королевства:

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?
— Конечно, помню.

Некорректное использование иностранных выражений

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.

Перебор со сленгом и матом

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать».

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — «авангардные» романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.

Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример — разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»).

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…
— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.

— Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…

И. Ильф и Е. Петров. «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

— Руки в соку, — подставляет блестящий локоть.

Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:
— Кума…
— Что, кум?
— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук, и он сказал уму: прощай!
— Как это сердце ушло из рук?
— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулируют, передвигаются, гримасничают и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Источник: http://www.avtoram.com/kak_pisat_dialogi/

Диало́г (греч. Διάλογος («разговор») — первоначальное значение — разговор, беседа) в обыденном смысле — литературная или театральная форма устного или письменного обмена высказываниями (репликами) между двумя и более людьми; вопрос одного ответ другого, если диалог начат в сети интернет, то ответ может быть получен или нет, но это всёравно диалог — в философском и научных смыслах — специфическая форма и организация общения, коммуникации. В литературе диалог — органический признак драматических жанров, но иногда является основой также и недраматических произведений, например, в русской поэзии «Разговор книгопродавца с поэтом» А. Пушкина, «Журналист, читатель и писатель» М. Лермонтова, и т. д., содержащие эстетическое и общественное кредо их авторов. Традиционно противопоставляется монологу.

Предложения со словом «диалог»:

Вы уже пробовали упражнения на остановку внутреннего диалога.

Такие отношения менее зависимы от эмоционального фона, партнёры в них больше открыты для диалога и конструктивных действий.

Последние остатки сна, ещё витавшие где-то вокруг, этот короткий диалог вкупе с любопытством разогнали окончательно.

Источник: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3

Как правильно написать прямую речь и диалог в тексте?

Здравствуйте! Грамотное написание прямой речи (ПР) и диалогов позволяет повысить наглядность информации и лучше передать общий смысл написанного. К тому же элементарное следование правилам русского языка может быть по достоинству оценено целевой аудиторией.

Вопрос правильного оформления в тексте (ПР) не вызовет затруднений, если вовремя понять ряд важных моментов. В первую очередь стоит понять, что между понятиями прямой и косвенной речи (КС) есть разница. Первая дословно повторяет оригинальные высказывания, введенные в рассказ или повествование автора без изменения индивидуального характера и стилистики (диалектных особенностей, повторов и пауз).

ПР вводится в текст без использования союзов или местоимений, которые значительно упрощают употребление КС.

ПР: Учитель неожиданно заметил: «Время истекло».

КС: Учитель заметил, что время истекло.

В тексте ПР чаще всего:

  • пишется в кавычках;
  • выделяется в отдельный абзац, начинающийся с тире.

Вопросы относительно того, как правильно писать прямую речь в тексте, возникают при усложнении её структуры. Например – прерывания словами автора.

Об этом поговорим далее по тексту. А сейчас спешу сообщить хорошую новость, связанную с темой этого блога и высокой актуальностью заработков в интернете.

Вы можете бесплатно просмотреть вводные курсы по 3 востребованным направлением удаленной работы. Подробности смотрите в онлайн тренинг-центре.

С ПР начинается или заканчивает предложение

Прямую речь, находящуюся в начале предложения, нужно заключить в кавычки, захватив знаки вопроса, восклицания и многоточия. Точка выносится за пределы кавычек. Тире выделяет авторские слова и стоит перед ними.

«Поезд ушёл, теперь я уж точно опоздаю!» — с огорчением воскликнула девушка.

ПР в конце предложения выделяют вместо запятой и тире двоеточием, при этом слова автора пишут с большой буквы.

Девушка с огорчением сказала: «Я пришла слишком поздно – поезд ушёл, и нужно бежать на автобус!».

С примерами пока завершим. Схематически правила можно изобразить следующим образом:

Слова автора вписаны в ПР

Авторские слова, написанные с маленькой буквы, выделяют запятыми и тире. Следовательно, кавычки можно закрыть в конце прямой речи, логически заканчивающей предложение.

«Поезд ушёл, — с грустью подумала девушка, — теперь уж точно опоздаю!»

Если начало ПР — логически завершенное предложение, авторские слова следует ограничить точкой, а завершающую часть начать с тире.

«Что ж, поезд успел уйти, — с грустью подумал студент. – Теперь я точно не успею в институт!».

Условные схемы таковы:

ПР вписана в авторское повествование

После слов автора перед прямой речью ставят двоеточие:

Мужчина с грустью подумал: «Электричка ушла, теперь я точно опоздаю», — и быстро побежал на автобусную остановку.

Если же ПР находится в начале предложения, после неё следует тире:

«Электричка ушла, теперь я уж точно опоздаю!» — подумал мужчина, и поспешил на автобусную остановку.

Условные схемы оформлений:

Правила написания диалогов

  • кавычки не ставятся;
  • каждая из реплик переносится на новую строку и начинается с тире.

— И теперь надолго, — радостно ответил Юрий. — Экспедиция закончилась.

Зачастую в одном предложении ПР с определённым глаголом используется дважды. Это означает, что перед завершением ПР должно находиться двоеточие.

— Отец приехал, — медленно проговорил Вова, и вдруг громко вскрикнул: — Папа, а ты надолго?

Если реплики короткие, допускается их вписывание в одну строчку с использованием в качестве разделительного знака тире:

— Сынок? — крикнула мама. — Это ты?

Обладая вышеописанными знаниями, думаю, не составит особого труда правильно написать прямую речь в текстах в соответствие с правилами русского языка. Схематичное представление правил можно переписать на листочек и пользоваться информацией при необходимости, пока она прочно не закрепится в памяти.

Остался только один интересный вопрос. Знаете, как и где люди зарабатывают в интернете хорошие деньги? Внимание, имеется ввиду именно нормальная, а не копеечная работа. Спешу вас порадовать. Данная тематика широко освещается на этом блоге. Посмотрите публикации, есть много всего интересного. Подписывайтесь. Публикация новых материалов продолжается. До связи.

Основные правила написания диалогов

Помимо всего прочего, весьма полезно для пишущей братии грамотно писать. Известный сатирик-пародист А.А. Иванов изрёк фразу: «Велик могучий русский языка!» Спору нет, очень велик и могуч, да вот беда — ещё и сложный неимоверно по грамотности изложения. Сам, увы, грешу не редко, особенно бросаюсь в крайности при написании и редактировании диалогов. Сегодня, к великой моей радости, наткнулся в инете на удачную подборку основных правил их написания, чем с удовольствием поделюсь с Вами, полагаю, что для каждого из нас они (эти правила) не будут излишними.

Основные правила написания диалогов

Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.

Начну с пунктуации, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:

Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.

Слова автора – фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.

1. Диалоги без слов автора

Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.

— Простите, это что?

— Модная стрижка… — Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!

2. Диалог со словами автора после реплики

Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.

— Простите, это что? — спросила я.

— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша. — Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.

3. Диалог со словами автора перед репликой

В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.

Я взглянула в зеркало и спросила:

— Простите, это что? Парикмахерша уверенно ответила: — Модная стрижка.

4. Слова автора внутри реплики

Это самое сложное. Именно тут делается большинство ошибок, потому что мы имеем больше вариантов. Основных вариантов два: слова автора разрывают предложение или слова автора находятся между предложениями. В обоих случаях реплика начинается так же, как и в примере «реплика – слова автора», то есть: тире, пробел, реплика, затем ставится запятая, пробел, тире, пробел и слова автора с маленькой буквы. А вот дальше есть небольшие различия.

4.1. Слова автора внутри одного предложения реплики

В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.

– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.

4.2. Слова автора между предложениями

Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.

– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.

Следующий вариант встречается редко, слова автора в этом случае чаще всего включают два атрибутивных глагола, и представляет собой сочетание вариантов «реплика – слова автора» и «слова автора – реплика», соединенных в одну структуру. В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире. Пишутся одной отдельной строкой.

— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?

— Здравствуй, Михаил Прославович! – скороговоркой выпалил он, бросаясь к воину. И тут же добавил: – Пойдем, не хочу книгам учиться, хочу на мечах биться!

В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему. Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце. Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.

«Хоть бы эта пытка уже закончилась», — вздохнул про себя мальчик.

«Когда эта пытка уже закончится?» — вздохнул про себя мальчик.

Мальчик вздохнул про себя: «Хоть бы эта пытка уже закончилась».

Мальчик вздохнул про себя: «Когда эта пытка уже закончится?»

Мальчик выпрямился и подумал: «Когда эта пытка уже закончится?» — как вдруг всё стихло.

Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками. Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о пунктуационном оформлении. Обычно приводят схемы наподобие — П! — а. или А: «П», — а. Но я сама в них путаюсь, поэтому не стала этого делать. На примерах проще понять, мне кажется. Если надо, сами найдите в сети, но они, в основном, к прямой речи относятся.

Теперь по поводу самих диалогов. Опытные писатели советуют минимизировать слова автора, а также сами реплики. Убирать ненужные описания, удалять лишние неинформативные реплики, ненужные «украшательства» (это касается не только диалогов). Но это, конечно, дело автора. Лишь бы чувство меры не отказало.

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее. Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов). Еще одна ошибка – излишнее или однообразное употребление атрибутивных глаголов. По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и так далее. Если и так понятно, кто что говорит, убираем, не раздумывая!

Не стоит повторять одинаковые атрибутивные глаголы (он сказал, она сказала, он спросил, она ответила), можно вместо атрибутивного глагола найти фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику. Синонимов к слову «сказал», несущих различные эмоциональные оттенки, существует великое множество. О том, где их брать, я писала в теме «Стилистика».

Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.

– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.

Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:

Мальчик отвернулся и побрел прочь.

А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире, которых нет на клавиатуре.

Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус. Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.

Пишем диалог — ориджинал

  • Дождь во Сне автор

Статьи — публицистический текст о фэндоме или писательском искусстве Ориджиналы Рейтинг: G Размер: Мини, 3 страницы, 1 часть Статус: закончен Награды от читателей: Описание: Несколько советов о том, как сделать диалог ярким, живым и интересным. Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Надеюсь эти простые советы помогут вам не только начать диалог но и довести его до совершенства. Работа написана по заявке: По сути дела, диалог — это разговор или беседа, обмен высказываниями или репликами. В литературно-художественных произведениях диалоги играют очень важную роль, поскольку помимо так называемого «разбавления» долгих описаний, они призваны донести до читателя важную информацию в более яркой и привлекательной для него форме. А все потому, что реплики героев, переданные на страницах романов, сохраняют индивидуальные особенности тех, кто их произносит. Поэтому очень важно, чтобы диалог был построен не только грамотно с точки зрения пунктуации, но еще и добавлял искру в повествование. Чтобы добиться этой цели, нужно учитывать несколько моментов. 1. информативность. Обмен репликами между персонажами служит для того, чтобы донести до читателя важную сюжетную информацию в привлекательной для него форме. Сталкиваясь на страницах вашего повествования, герои говорят между собой не просто абы о чем. Они делятся сведениями, которые важны для понимания всего текста в целом, они дают пояснения событиям, имеющим место в сюжете, направляя мысли читателя в нужно русло. Таким образом, диалоги являются прекрасным инструментом автора, помогающим развить сюжет, раскрыть характеры и мотивы героев. Однако, не перегибайте. Не нужно превращать диалоги в набор сухих фактов. И главное правило: диалог должен сливаться с сюжетом, должен соответствовать контексту данной сцены. 2. естественность. Диалоги персонажей должны выглядеть естественно, так, как обычно говорят в жизни живые люди. Если в написании текстов мы употребляем различные обороты, причастные или деепричастные, то в репликах героев их не должно быть. Согласитесь, ни одна мама не скажет своему ребенку: «Собери игрушки, валяющиеся на полу, поместив их в коробку, находящуюся в шкафу!», нет, скорее всего, она скажет так: «А ну-ка, быстро убери все игрушки с пола!». Таким образом, все диалоги пишутся в разговорном стиле речи, но с учетом требований сюжета. Например, лектор в университете, войдя в аудиторию, скажет: «Здравствуйте!», а друзья при встрече говорят: «Привет». Студент, пришедший сдавать экзамен, ляпнет: «Здрасте!». Для того чтобы диалог был естественным, прибегнете к разговорным выражениям. Пронаблюдайте, как говорят люди на улице, какие фразы они используют или отдельные слова. Это поможет вам составить собственные реплики. 3. соответствие с характерами персонажей. Это очень важно. Все персонажи говорят соответственно своему воспитанию и образованию, возрасту, полу, вероисповеданию и так далее. Прежде чем строить диалоги с ним, продумайте, какой ваш герой? Образованный или нет, какое воспитание он получил? Относится ли он к категории интеллигентов или к простым разнорабочим, имеется ли у него судимости или каков его круг общения. Все эти моменты помогут вам продумать его личный словарный запас. Согласитесь, ни один судья на суде не будет выражаться тюремными жаргонами. А дети в детском садике не будут говорить как ведущие новостей на телеканале. 4. простота и понятность. Диалог должен быть таким, чтобы у читателя никогда не возникало вопроса «Кто это говорит?». Очень часто, некоторые авторы, чтобы уйти от избитых фраз «сказал», «ответила», «спросил» и так далее, пытаются перестроить структуру диалога. Собственно, структура эта выглядит в норме так: «П, — а, -п». То есть, понятно, «П» — это слова персонажа, «А» — это слова автора. Персонаж говорит свою реплику, а автор поясняет ее, определяя, кто это сказал и каким образом. В общем-то, ничего постыдного в употреблении слов «сказал» и ему подобных нет. Тем более, их можно заменять на синонимы, или на описание действия героя в момент произнесения фразы. Главное в этом не переусердствовать. Читатель всегда должен знать, кто на данный момент говорит. Причем, не возвращаясь к предыдущим репликам, отсчитывая «первый — второй, ага, это слова Сергея!». Вот как это выглядит, скажем, у Стивена Кинга в романе «Стрелок» из цикла «Темная башня»:

» — Сколько я себя помню, он все время был здесь… Норт, я имею в виду, не Бог. — Она хрипло расхохоталась во тьме.»

Как видите, все очень просто, фраза героини, затем пояснения автора. Причем, вместо «сказала она» используется «Она хрипло расхохоталась во тьме». Обратите внимание, как в этой диалоговой фразе автор передал не только сведения о неком герое по имени Норт, но и о самой героине, а также обстановку, в которой происходит беседа. Это то, что касается теории. Теперь немного практических советов.

Прямолинейные фразы — это те фразы, которые передают непосредственно информацию, без эмоциональной окраски. В прямолинейных диалогах персонажи говорят то, что думают. Наверное, это проще будет показать на примере. Для стартовой точки, придумаем ситуацию, очень банальную, скучную. Например, утром в офисе встретились коллеги Иван и Светлана. Какой между ними может произойти диалог? — Доброе утро, Светлана! — Доброе утро, Иван. — Ты выглядишь грустной. — Да, ты прав. Я грустная. Хочешь знать почему? — Да, хочу…. Думаю, хватит. Думаю, такой диалог дальше этих слов не будет прочитан никем. Каковы его недостатки? Прямолинейность. Фразы сухие, блеклые. Разговор этих людей скучный, не интересный, не привлекательный. Такое ощущение, что говорят роботы, а не люди. В этих сухих строчках не видно жизни, не видно характеров героев. Диалог плоский, бесцветный, пресный.

Конфликт в данном случае не подразумевает драку или ругань между персонажами. Конфликт — это столкновение интересов. Он необязательно выражается в громких спорах. Достаточно противопоставить желания персонажей. Например, одному хочется поболтать, другому нет, или одному хочется что-то сделать, другому — не хочется этого делать. Играйте на этом, и ваши диалоги оживут: — Привет, Светик, чего ты такая убитая? — Да ничего, отстань! — Ну, я же не слепой, вижу, что что-то случилось! А ну-ка давай, выкладывай! — Да не твое это дело, Иван, не лезь в душу! — Ты же знаешь, я не отстану. — Ну, понимаешь, кот мой пропал. Чувствуете, как изменилось настроение данного диалога? Он приобрел жизнь, благодаря простому приему. Светлана не хотела ничего говорить, но Иван настоял на разговоре. Ведь это вполне жизненная ситуация.

Объем в тексте важен всегда. Наша жизнь многогранна, мы не только окружены объемными предметами, но еще и звуками, запахами. Мы совершаем несколько дел одновременно, и это нормально для живого человека. При написании литературного произведения это так же необходимо учитывать. Во время разговора с кем бы то ни было, мне не стоим как вкопанные. Мы жестикулируем, мы двигаемся, пританцовываем, киваем головой. Словом совершаем массу действий. Кроме того, у нас есть еще и мимика, мы улыбаемся, сводим брови, морщим лоб. Потому что мы живые люди. Давайте попытаемся придать объем нашему диалогу из примера: — Привет, Светик! — Воскликнул Иван, увидев ее в дверях, — чего ты такая убитая? — спросил он, заметив ее сведенные брови и опущенные уголки губ. — Да ничего, отстань! — ответила она, махнув на него рукой, и попыталась проскользнуть мимо к своему столу. — Ну, я же не слепой, — не сдавался коллега, ухватив ее за локоть, — вижу, что что-то случилось! А ну-ка давай, выкладывай! — потребовал он, отводя ее в сторону, к стене. — Да не твое это дело, Иван, — Светлана попыталась освободить свою руку, сморщившись от боли, — не лезь в душу! — Ты же знаешь, — мягко произнес он, — я не отстану. — Ну, понимаешь, — ответила Света совсем тихо, со слезами в голосе, — кот мой пропал. Ну вот, совсем другое дело! Диалог ожил, герои ожили, они говорят, у них есть настроение, они двигаются, что-то делают.

Прочитайте получившийся диалог. Если возможно, вслух, с выражением. Вы сразу увидите, что нужно подправить. Очень важна для диалогов правильная пунктуация. Если вы где-нибудь забыли поставить запятую или тире, читатель может не понять его смысл. Возможно, где-то нужен знак вопроса, или многоточие. Помните, пунктуация — это то, что придаст тексту выразительность. Поэтому с этим надо быть особенно внимательным. В заключение хочется сказать следующее. Ваши персонажи изъясняются в той мере, в которой можете изъясняться вы сами. Если ваш словарный запас скуден, то вы не сможете создать красноречивого героя. Побольше читайте, обращайте внимание на опытных писателей, учитесь у них писать свои диалоги.

Старайтесь придумывать свои собственные фразы и афоризмы. Пусть ваши герои произносят неожиданные реплики, но в соответствии с контекстом. Учитесь быть оригинальным.

Как писать диалоги

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей.Наиболее распространенный тип ошибок — избыточность: ненужная атрибуция, ненужные реплики, ненужные украшательства.В диалогах особенно важно соблюдать принцип «краткость — сестра таланта»: несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:— До свидания! — Всего хорошего! — Очень рада была вас видеть! — Приходите к нам в гости! — Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.

— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: Девушки попрощались.Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи? — Да, именно так. — Я не могу поверить. — Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.

— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.

Автор в детстве зачитывался Дюма, и у него в подкорке засело, что так можно и нужно писать:

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

При этом автору в голову не приходит, что слова «тысяча чертей», «будь я проклят» и «каналья» не используются в разговорной речи уже лет сто.Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.Несоответствие диалога ситуации или характеру героевВ романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: «Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!»

Перебор с атрибуцией

По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и т.п.

Иван взглянул в лицо Маше.— Какая ты все-таки молодец, — сказал он. — Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.

— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Лишние наречия и прочие уточнения

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова «всхлипнула» вполне достаточно.Еще хуже смотрятся штампы:

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша. — Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.

— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша. Бабушка отсчитала ей деньги. — Не забудь купить сушек.

— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Говорящие глаголы и ярлыки

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.Пример таких «накаченных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Характеризовать героя должны его слова и поступки.

Длинный диалог из коротких предложений

— Ты куда?— В деревню.— А что там?— Ничего.— А зачем?— Надоело.— Почему?

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

Акцент и искажение речи

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.

Употребление имени в диалоге

— Здравствуй, Маша!— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно, если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

Пересказ чужих слов

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.

— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.

Пересказ того, что герои и так знают

Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну и пересказывают друг другу историю Срединного королевства:

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?

Некорректное использование иностранных выражений

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.

Перебор со сленгом и матом

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать».Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — «авангардные» романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример: разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»)2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.— Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…

И. Ильф и Е. Петров. «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит: — Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть. Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой: — Кума… — Что, кум? — Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай! — Как это «сердце ушло из рук»? — Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно. Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал. — Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники? В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Обновление: 05.08.2017, 14:19 417 просмотров | 12 комментариев | 13 в избранном

Источник: http://www.dobsovet.ru/kak-pravilno-napisat/kak-napisat-pravilno-dialog.html

  • вести диалог,
    Глагол

Спряжение глагола вести диалог1-е спряжение


Все формы
Несовершенный видCовершенный видНастоящееПрошедшееБудущееПовелительное наклонениеНеличные формы

Несовершенный вид, настоящее время

Я веду диалог
Ты ведёшь диалог
Он ведёт диалог
Мы ведём диалог
Вы ведёте диалог
Они ведут диалог

Несовершенный вид, прошедшее время

Я вёл диалог
Ты вёл диалог
Он вёл диалог
Она вела диалог
Оно вело диалог
Мы вели диалог
Вы вели диалог
Они вели диалог

Несовершенный вид, будущее время

Я буду вести диалог
Ты будешь вести диалог
Он будет вести диалог
Мы будем вести диалог
Вы будете вести диалог
Они будут вести диалог

Несовершенный вид, повелительное наклонение

веди диалог
ведите диалог

Несовершенный вид, инфинитив

вести диалог

Несовершенный вид, причастие

ведущий диалог
ведший диалог

Несовершенный вид, деепричастие

ведя диалог

Значение словосочетания «вести диалог»

Значение словосочетания не найдено.

Значение слова «вести»

  • ВЕСТИ́, веду́, ведёшь; прош. вёл, вела́, —ло́; прич. наст. веду́щий; прич. прош. ве́дший; прич. страд. наст. ведо́мый; деепр. ведя́; несов. 1. перех. Идя вместе, направлять движение, помогать идти. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ВЕСТИ

Значение слова «диалог»

  • ДИАЛО́Г и ДИА́ЛОГ, -а, м. Разговор между двумя или несколькими лицами. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ДИАЛОГ

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: аскет — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «вести диалог»

Синонимы к словосочетанию «вести диалог»

Предложения со словосочетанием «вести диалог»

  • На сцене теперь было три персонажа, которые могли вести диалоги и монологи, а также выступать одновременно.
  • Терпимость – это умение вести диалог, который позволит понять мысли, чувства и поведение другого человека.
  • Оружие же как последний довод необходимо только в том случае, когда приходится вести диалог с самодовольным болваном, не способным воспринимать другие аргументы.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «вести диалог»

  • Зато теперь — какие остроумные диалоги я вел с ней, как был красноречив, находчив и как непринужденно предъявлял ее вниманию сокровища своего ума.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «диалог»

  • внутренний диалог
    конструктивный диалог
    следующий диалог
  • диалог культур
    диалоги героев
    диалог цивилизаций
  • форма диалога
    продолжение диалога
    участники диалога
  • диалог продолжился
    диалог состоялся
    диалог заканчивается
  • вести диалог
    вступить в диалог
    продолжить диалог
  • (полная таблица сочетаемости)

Понятия, связанные со словосочетанием «вести диалог»

  • Такти́чность (такт, чу́вство та́кта, чу́вство ме́ры; лат. tactus — прикосновение, осязание, чувство) — умение вести себя в соответствии с принятым этикетом и этическими нормами. Людей с чувством такта называют тактичными. Тактичность подразумевает не только простое следование правилам поведения, но и умение понимать собеседника и не допускать неприятных для других людей ситуаций.

  • Гру́бость (а также невежливость — близкое понятие) — поведение, высказывание или невербальное сообщение, не соответствующие нормам человеческого общения. Ещё одно близкое понятие, хамство, отличается желанием унизить собеседника и получением от этого удовлетворения, а также осознанием безнаказанности в связи с заведомой беспомощностью жертвы или анонимностью обидчика.

  • Коммуникативная компетентность — это владение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность, ориентация в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету и выражающихся в рамках данной профессии.

  • Интеллигéнтность (лат. intelligens, intelligentis «знающий, понимающий, разумный») — высокий уровень развития интеллекта, образованность, высокая культура поведения.Термин интеллигéнтность употребляется в различных контекстах.

    Подробнее: Интеллигентность

  • Дисциплини́рованность (также самодисципли́на, организо́ванность) — черта характера, или выработанная, ставшая привычкой склонность человека к соблюдению правил работы и норм поведения. Входит в число так называемых «прусских добродетелей». Тесно связана с психологическим понятием самоконтроля.

  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «вести»

  • Одни глядятся в ласковые взоры,
    Другие пьют до солнечных лучей,
    А я всю ночь веду переговоры
    С неукротимой совестью своей.
  • Будем как солнце! Забудем о том,
    Кто нас ведет по пути золотому,
    Будем лишь помнить, что вечно к иному,
    К новому, к сильному, к доброму, к злому,
    Ярко стремимся мы в сне золотом.
  • Мне открылось, что времени нет,
    Что недвижны узоры планет,
    Что бессмертие к смерти ведёт,
    Что за смертью бессмертие ждёт.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ВЕСТИ́, веду́, ведёшь; прош. вёл, вела́, —ло́; прич. наст. веду́щий; прич. прош. ве́дший; прич. страд. наст. ведо́мый; деепр. ведя́; несов. 1. перех. Идя вместе, направлять движение, помогать идти.

Все значения слова «вести»

ДИАЛО́Г и ДИА́ЛОГ, -а, м. Разговор между двумя или несколькими лицами.

Все значения слова «диалог»

  • На сцене теперь было три персонажа, которые могли вести диалоги и монологи, а также выступать одновременно.

  • Терпимость – это умение вести диалог, который позволит понять мысли, чувства и поведение другого человека.

  • Оружие же как последний довод необходимо только в том случае, когда приходится вести диалог с самодовольным болваном, не способным воспринимать другие аргументы.

  • (все предложения)
  • вести разговор
  • вести дискуссию
  • вели беседы
  • конструктивный диалог
  • положительное отношение
  • (ещё синонимы…)
  • диалог
  • (ещё ассоциации…)
  • дорога вела
  • дверь вела
  • вести себя
  • вести жизнь
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • внутренний диалог
  • диалог культур
  • форма диалога
  • диалог продолжился
  • вести диалог
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «вести»
  • Разбор по составу слова «диалог»
  • Как правильно пишется слово «велеть»
  • Как правильно пишется слово «диалог»

Значение словосочетания «вести диалог»

Значение словосочетания не найдено.

Значение слова «вести»

  • ВЕСТИ́, веду́, ведёшь; прош. вёл, вела́, —ло́; прич. наст. веду́щий; прич. прош. ве́дший; прич. страд. наст. ведо́мый; деепр. ведя́; несов. 1. перех. Идя вместе, направлять движение, помогать идти. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ВЕСТИ

Значение слова «диалог»

  • ДИАЛО́Г и ДИА́ЛОГ, -а, м. Разговор между двумя или несколькими лицами. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ДИАЛОГ

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: проявка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «вести диалог»

Синонимы к словосочетанию «вести диалог»

Предложения со словосочетанием «вести диалог»

  • На сцене теперь было три персонажа, которые могли вести диалоги и монологи, а также выступать одновременно.
  • Терпимость – это умение вести диалог, который позволит понять мысли, чувства и поведение другого человека.
  • Оружие же как последний довод необходимо только в том случае, когда приходится вести диалог с самодовольным болваном, не способным воспринимать другие аргументы.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «вести диалог»

  • Зато теперь — какие остроумные диалоги я вел с ней, как был красноречив, находчив и как непринужденно предъявлял ее вниманию сокровища своего ума.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «диалог»

  • внутренний диалог
    конструктивный диалог
    следующий диалог
  • диалог культур
    диалоги героев
    диалог цивилизаций
  • форма диалога
    продолжение диалога
    участники диалога
  • диалог продолжился
    диалог состоялся
    диалог заканчивается
  • вести диалог
    вступить в диалог
    продолжить диалог
  • (полная таблица сочетаемости)

Понятия, связанные со словосочетанием «вести диалог»

  • Такти́чность (такт, чу́вство та́кта, чу́вство ме́ры; лат. tactus — прикосновение, осязание, чувство) — умение вести себя в соответствии с принятым этикетом и этическими нормами. Людей с чувством такта называют тактичными. Тактичность подразумевает не только простое следование правилам поведения, но и умение понимать собеседника и не допускать неприятных для других людей ситуаций.

  • Гру́бость (а также невежливость — близкое понятие) — поведение, высказывание или невербальное сообщение, не соответствующие нормам человеческого общения. Ещё одно близкое понятие, хамство, отличается желанием унизить собеседника и получением от этого удовлетворения, а также осознанием безнаказанности в связи с заведомой беспомощностью жертвы или анонимностью обидчика.

  • Коммуникативная компетентность — это владение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность, ориентация в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету и выражающихся в рамках данной профессии.

  • Интеллигéнтность (лат. intelligens, intelligentis «знающий, понимающий, разумный») — высокий уровень развития интеллекта, образованность, высокая культура поведения.Термин интеллигéнтность употребляется в различных контекстах.

    Подробнее: Интеллигентность

  • Дисциплини́рованность (также самодисципли́на, организо́ванность) — черта характера, или выработанная, ставшая привычкой склонность человека к соблюдению правил работы и норм поведения. Входит в число так называемых «прусских добродетелей». Тесно связана с психологическим понятием самоконтроля.

  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «вести»

  • Одни глядятся в ласковые взоры,
    Другие пьют до солнечных лучей,
    А я всю ночь веду переговоры
    С неукротимой совестью своей.
  • Будем как солнце! Забудем о том,
    Кто нас ведет по пути золотому,
    Будем лишь помнить, что вечно к иному,
    К новому, к сильному, к доброму, к злому,
    Ярко стремимся мы в сне золотом.
  • Мне открылось, что времени нет,
    Что недвижны узоры планет,
    Что бессмертие к смерти ведёт,
    Что за смертью бессмертие ждёт.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ВЕСТИ́, веду́, ведёшь; прош. вёл, вела́, —ло́; прич. наст. веду́щий; прич. прош. ве́дший; прич. страд. наст. ведо́мый; деепр. ведя́; несов. 1. перех. Идя вместе, направлять движение, помогать идти.

Все значения слова «вести»

ДИАЛО́Г и ДИА́ЛОГ, -а, м. Разговор между двумя или несколькими лицами.

Все значения слова «диалог»

  • На сцене теперь было три персонажа, которые могли вести диалоги и монологи, а также выступать одновременно.

  • Терпимость – это умение вести диалог, который позволит понять мысли, чувства и поведение другого человека.

  • Оружие же как последний довод необходимо только в том случае, когда приходится вести диалог с самодовольным болваном, не способным воспринимать другие аргументы.

  • (все предложения)
  • вести разговор
  • вести дискуссию
  • вели беседы
  • конструктивный диалог
  • положительное отношение
  • (ещё синонимы…)
  • диалог
  • (ещё ассоциации…)
  • дорога вела
  • дверь вела
  • вести себя
  • вести жизнь
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • внутренний диалог
  • диалог культур
  • форма диалога
  • диалог продолжился
  • вести диалог
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «вести»
  • Разбор по составу слова «диалог»
  • Как правильно пишется слово «велеть»
  • Как правильно пишется слово «диалог»

В русском языке сосуществуют оба слова: «везти» и «вести».

При произношении слова «везти» и «вести» звучат абсолютно одинаково, поскольку в слове «везти» происходит оглушение звонкого согласного [з] перед глухим согласным [т]:

По этой причине в их написании возникает затруднение в выборе буквы «з» или «с».

Вести и везти

Чтобы правильно написать эти глаголы с различным значением, опираемся на определённый контекст их употребления. Такие слова, звучащие одинаково, но имеющие разное значение и написание, в русском языке являются омофонами.

Написание слова «вести»

Если слово имеет значение «идти рядом», «помогать кому-либо передвигаться», «заставлять идти» и пр., то оно употребляется в следующих словосочетаниях:

  • вести за руку ребенка;
  • вести машину;
  • вести на веревке козу, корову, ослика
  • вести себя прилично;
  • вести учёт, записи, дневник;
  • вести урок;
  • вести разговор.

В таких случаях этот глагол имеет корень вес-:

вести́ — корень/окончание

Вывод

Слово «вести» в значении «идти рядом», «помогать кому-либо передвигаться» и пр. пишется с буквой «с» в корне.

Проверочное слово к слову «везти»

По смыслу высказывания отличаем глагол «вести» от слова «везти».

Понаблюдаем, как оно используется в другом контексте:

  • везти́ груз на машине;
  • везти́ детей к морю;
  • везти́ с собой удочки, лыжи, мангал.

В таких речевых ситуациях слово «везти́» имеет прямое лексическое значение «перемещаться с помощью средств передвижения», «перевозить кого-то или что-либо с собой».

Этот глагол в неопределенной форме имеет другой корень:

везти́ — корень/окончание

Чтобы правильно написать слова «везти» с буквой «з» в корне, имеем в виду, что в русском языке минимальная значимая часть слова, в данном случае корень, сохраняет единое написание в любой грамматической форме или в подобранной однокоренной лексеме, кроме случаев чередования гласных и согласных.

Убедимся в написании буквы «з» в корне слова «везти», подобрав к нему проверочное слово. С этой целью изменим грамматическую форму глагола.

Проверим сомнительный согласный «з» формой глагола 3 лица единственного числа настоящего времени:

После проверяемого согласного появился гласный звук, который прояснил его звучание.

Вывод

Проверочное слово «везёт» докажет написание буквы «з» в корне слова «везти».

Примеры

Тебе следует хорошо себя вести́, чтобы не огорчать маму.

Летом хочется везти́ детей к морю, чтобы укрепить их здоровье.

Рано утром надо вести́ корову на пастбище.

На стройку требуется везти́ машину песка и гравия.

Средняя оценка: 4.3.
Проголосовало: 21

На букву В Со слова «вести»

Фраза «вести диалог»

Фраза состоит из двух слов и 11 букв без пробелов.

  • Ассоциации к фразе
  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «вести»
  • Остальные фразы из 2 слов

Видео КАК СТАТЬ МАСТЕРОМ ОБЩЕНИЯ | 5 советов для развития коммуникативных навыков (автор: Павел Багрянцев)11:18

КАК СТАТЬ МАСТЕРОМ ОБЩЕНИЯ | 5 советов для развития коммуникативных навыков

Видео Как Избежать Неловкого Молчания в Любом Разговоре (автор: Искусство харизмы)04:42

Как Избежать Неловкого Молчания в Любом Разговоре

Видео Харизма Брюса Ли. Искусство вести беседу (автор: Искусство харизмы)07:47

Харизма Брюса Ли. Искусство вести беседу

Видео КАК СТАТЬ МАСТЕРОМ ОБЩЕНИЯ. Трудные диалоги. Мастерство общения. (автор: Павел Багрянцев)10:49

КАК СТАТЬ МАСТЕРОМ ОБЩЕНИЯ. Трудные диалоги. Мастерство общения.

Видео СЕКРЕТЫ ОБЩЕНИЯ ПАВЛА ВОЛИ | Как мастерски вести разговор (автор: Максим Чернов)33:37

СЕКРЕТЫ ОБЩЕНИЯ ПАВЛА ВОЛИ | Как мастерски вести разговор

Видео Как вести диалог со стервой? (автор: Сергей Ключников)06:39

Как вести диалог со стервой?

Ассоциации к фразе «вести диалог»

Какие слова мужского и женского рода, а также фразы ассоциируются с этой фразой.

Мужские слова

+ диалог −

Ваша ассоциация добавлена!

Синонимы к фразе «вести диалог»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + адекватное восприятие −
  • + активное слушание −
  • + важнейшее качество −
  • + вели беседы −
  • + вести диалог −
  • + вести дискуссию −
  • + вести разговор −
  • + высказывать свои мысли −
  • + высокий интеллект −
  • + гибкость ума −
  • + доказывать свою правоту −
  • + задавать вопросы −
  • + коммуникативные способности −
  • + конструктивный диалог −
  • + критическое мышление −
  • + неповторимая индивидуальность −
  • + общаться на равных −
  • + общая позиция −
  • + опыт взаимодействия −
  • + ораторское мастерство −
  • + отстаивать свои интересы −
  • + положительное отношение −
  • + понять собеседника −
  • + психологический контакт −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «вести диалог» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

голаид итсев 😀

Написание фразы «вести диалог» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 վեստի դիալոգ

в греческой🇬🇷 υαισθει δειαλογ

в грузинской🇬🇪 ვესთი დიალოგ

в еврейской🇮🇱 באסטי דיאלוג

в латинской🇬🇧 vesti dialog

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--b1agj9af xn--80agbqqs

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

dtcnblbfkju

Написание фразы «вести диалог» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠺⠑⠎⠞⠊⠀⠙⠊⠁⠇⠕⠛

Передача фразы «вести диалог» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

⋅ – – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ – – – – – ⋅

Произношение фразы «вести диалог» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «вести диалог» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

bcerdzdnägf

Остальные фразы со слова «вести»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • вести (свое) начало
  • вести автобус
  • вести автомобиль
  • вести агитацию
  • вести армию
  • вести армию в бой
  • вести архив
  • вести атаку
  • вести аукцион
  • вести балясы
  • вести безбедное существование
  • вести безнравственную, порочную жизнь
  • вести беседу
  • вести бизнес
  • вести битву
  • вести блог
  • вести богослужение
  • вести боевые действия
  • вести бои
  • вести бой
  • вести бой в окружении
  • вести бой до последнего патрона
  • вести бой с противником
  • вести бой с тенью

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 2 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а вдобавок
  • а вдруг
  • а ведь
  • а вот
  • а если
  • а ещё
  • а именно
  • а капелла
  • а каторга
  • а ну-ка
  • а приятно
  • а также
  • а там
  • а то
  • аа говорит
  • аа отвечает
  • аа рассказывает
  • ааронов жезл
  • аароново благословение
  • аароново согласие
  • аб ово
  • абажур лампы
  • абазинская аристократия
  • абазинская литература

Комментарии

@nglj 03.01.2020 19:40

Что значит фраза «вести диалог»? Как это понять?..

Ответить

@fetkhwn 09.09.2022 05:10

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

вести диалог

вести диалог
to carry on a dialogue

Большой англо-русский и русско-английский словарь.
2001.

Смотреть что такое «вести диалог» в других словарях:

  • диалог — вести диалог • действие, продолжение наладить конструктивный диалог • существование / создание подслушать диалог • восприятие продолжить диалог • действие, продолжение произошёл следующий диалог • существование / создание, субъект, факт состоялся …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • диалог — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? диалога, чему? диалогу, (вижу) что? диалог, чем? диалогом, о чём? о диалоге; мн. что? диалоги, (нет) чего? диалогов, чему? диалогам, (вижу) что? диалоги, чем? диалогами, о чём? о диалогах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • вести — беседу вести • действие, продолжение вести активную работу • действие вести беседу • действие, продолжение вести бизнес • действие, продолжение вести боевые действия • действие, продолжение вести бои • действие, продолжение вести большую игру •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Диалог — (греч. dia – раз…, пере…; logos – речь) – 1. разговор между двумя или несколькими лицами. Предполагает овладение рядом речевых навыков (например, соблюдение очерёдности в разговоре, умение слушать, использование уточняющих, наводящих и других …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Диалог Владимира Путина с россиянами в прямом эфире — Традиционные телевизионные прямые линии появились еще во времена президентства Владимира Путина. Всего они проходили шесть раз. Первая состоялась 24 декабря 2001 года, последняя 18 октября 2007 года в ходе думской избирательной кампании, когда… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • диалог — а, м. 1) Разговор между двумя или несколькими лицами. Вести оживленный диалог. Антонимы: моноло/г 2) Часть литературного текста, воспроизводящая речевое общение персонажей. В диалогах пьес Чехова слышится и сочувствие автора к персонажам, и… …   Популярный словарь русского языка

  • Диалог (конференция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Диалог (значения). «Диалог»  ежегодная международная конференция по компьютерной лингвистике, крупнейшая и старейшая в России. В статусе конференции проводится с 1995 года. История и… …   Википедия

  • ДИАЛОГ — (греч. беседа): а) особый жанр литературы (в том числе философской), раскрывающий те или иные темы в беседе двух или нескольких лиц (напр., «Диалоги» Платона); б) одна из форм диалектики – искусство вести беседу с целью выявления понятий. Впервые …   Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь

  • диалог — а; м. [греч. dialogos] 1. Разговор между двумя или несколькими лицами. Оживлённый д. Состоялся, завязался д. Вести д. Д. оборвался на полуслове. Д. между послами, соперниками. 2. Часть литературного произведения, представляющая собой разговор… …   Энциклопедический словарь

  • диалог — а; м. (греч. diálogos) см. тж. диалогический 1) Разговор между двумя или несколькими лицами. Оживлённый диало/г. Состоялся, завязался диало/г. Вести диало/г. Диало/ …   Словарь многих выражений

  • ДИАЛЕКТИКА — (от греч. dialektike (techne) искусство вести беседу, спор) филос. теория, утверждающая внутреннюю противоречивость всего существующего и мыслимого и считающая эту противоречивость основным или даже единственным источником всякого движения и… …   Философская энциклопедия

Как пишется слово “диалог”?

Содержание

  • 1 Правильно пишется
  • 2 Какое правило
    • 2.1 Примеры предложений
    • 2.2 Неправильно пишется
  • 3 Значение слова диалог
    • 3.1 Синонимы к слову диалог
  • 4 Вывод

В русском языке присутствует ряд понятий, образованных от элементов международных слов. Таким есть диалог, это один из видов коммуникации, он и сегодня является одной из главных форм общения. Поэтому надо знать, не только, как пишется “диалог”, но и как строится, проводится. История зарождения такого способа общения относится к эпохе древнего мира. Людям, далеким от истории, и то известно о научных размышлениях древних мыслителей, таких как Платон, Аристотель, которые вели философские беседы на различные темы.

Основы диалога сформировались в период развития классической греческой и индийской литературы, в период расцвета античной риторики. Сначала это была прерогатива философского общения двух лиц в форме беседы. Сегодня мы активно включаемся в общение, беседы, но только уже новыми средствами, благодаря социальным сетям. Умение красиво высказывать свои мысли приобретает популярность среди их пользователей (Вайбер, Скайп, Фейсбук и другие), поэтому актуальным остается вопрос диалога.

Слово является словарным – “диалог”

Правильно пишется

Чтобы знать как пишется слово “диалог”, нужно отследить историю его происхождения, состава. Словосочетание пришло к нам с древнегреческого языка, состоит из двух морфем:

  • диа-, что равнозначно выражению раздельно;
  • лог (логос), в русской транскрипции это: слово, мнение, речь.

В современности закрепилось это понятие, как искусство общения. Ди-а-лог, имя существительное, мужского рода, имеет единственное и множественное число, склоняется по падежам, разделяется на три слога, с ударением на последнем. Морфема состоит из основы, которая выступает и корнем, в именительном падеже без окончания; при склонении изменяется только окончание, как в единственном, так во множественном числе. Слово от существительного при помощи суффиксов переходит в имя прилагательное (какой?) диалогический, диалоговый (разговор).

Помимо устных бесед, существует еще письменная форма их передачи. В этом случае надо знать особенности, как правильно пишется “диалог”, какими знаками пунктуации оформить реплики. Основным условием письменного оформления диалога, это написание каждой реплики с новой строки, с прописной буквы. Выделяются они при помощи тире, в начале повествования и в конце каждой фразы. Слова автора пишутся или после реплики, тогда ставится запятая с тире, или перед. В таком случае реплика пишется после двоеточия, с новой строки, с прописной буквы.

Какое правило

Слово имеет заимствованный корень с сомнительными гласными, проверочных вариантов нет, значит правописание проверяется орфографическим словарем. В слове два гласных без ударных звука: в первом -и-, во втором -а-.

Но кроме говорить, надо уметь передать такую форму общения на письме. Существует ряд грамматических и лексических норм, как правильно написать “диалог”, как его вести.  Сначала надо запомнить, что в таком способе общения должна быть:

  • единая тема;
  • не меньше двух участников, которые обмениваются репликами, на одну и ту же тему;
  • высказывания должны звучать по очереди.

Письменная форма отображения диалога сопровождается знаками пунктуации, которыми отделяем прямую речь: кавычки, тире, если реплики пишутся в одну строчку. Но обычно они пишутся каждая с новой строки, с прописной буквы после тире.

Примеры предложений

Со словом:

  • Наш диалог с Василием не получился, он упорно отстаивал свою точку зрения.
  • Николай Петрович оказался мастером вести диалог с организатором вечера отдыха и они вскоре нашли общий язык.

С текстом, вариант печатного оформления записи:

– А вы, Лидия, разве не хотите к нам присоединится?

– Нет, извольте.

– А почему?

– Мне еще нужно закончить свою работу, – вздохнула грустно Лида.

Возможно писать весь текст подряд, в таком случае запись имеет иной вид.

Бывало слушаешь рассказ бабушки, но вдруг он прерывается долгим молчанием, спросишь: “О чем задумалась? Ты грустишь?” – “Нет.” – “А почему замолчала?” – ” А, немного устала, отдохну.”

Неправильно пишется

Неправильным писать букву -е- в первом слоге и букву -о- во втором.

При написании текстом, нельзя пропускать знаки пунктуации, потому что это приведет к невозможности передать слова говорящего.

Значение слова диалог

Диалог, в первоначальном, прямом значении, это способ общения двух или нескольких человек. Беседа проходит в форме обмена информации, реплик, жестов и молчания.

В переносном значении слова под диалогом понимают:

  • способ ведения переговоров на международном уровне с целью достижения определенных договоренностей;
  • деловое общение между группами людей в профессиональной и общественной деятельности.

О популярности такой формы общения свидетельствует иранский праздник, посвященный конструктивному диалогу, взаимодействию с общественностью мира, который отмечается 13 июля.

Синонимы к слову диалог

Основные понятия, которые выступают, как синонимы – это: речь, разговор, беседа, дискуссия.

Вывод

Со временем диалог прочно вошел в нормы человеческого общения. Но не все знают, как правильно его построить. Поучиться мастерству вести диалог можно в литературных классиков. Мы так привыкли вести беседы каждый день, что даже не задумываемся о их специфике. Важнейшей частью общения остается письменная форма обмена мнениями, информацией. Кроме популярности социальных сетей стоит вспомнить литературные произведения, театральные сценарии, киносценарии. Без знаний основных принципов ведения диалога, особенностей пунктуации, мы бы не смогли передать мысли от первого лица, автора.

«Везти» и «вести» глаголы, сходные по звучанию в произношении (омофонные), но различные по значению и друг друга не заменяют. Более того, «везти» это фактически два различных глагола в одном слове.

  • Коротко говоря, если вы что-то куда-то перевозите, пользуясь средствами транспорта, или же надеетесь, что вам повезёт, то правильно пишется «везти» («везти груз»; «мне будет везти»).
  • Если же вы сами поводырь, вожатый, водитель, руководитель занятия либо мероприятия, просто ведущий в общении, или если имеется в виду образцовое поведение, то нужно писать слово «вести»: «вести собаку на поводке», «вести за руку», «вести машину», «вести уроки», «вести телепрограмму», «вести диалог», «вести себя хорошо».
  • В смысле непрерывного перемещения чего-то по чему-то во фразах различного смысла употребляется то или другое: «Старайся легче вести кисточку по бумаге», но «Шваброй не везти (возить) по полу надо, а мыть его!»

Из предметов внимания в настоящей статье наиболее многозначно «вести», так что разбор значений начнём с него.

Вести

Глагол «вести» употребляется в русском языке в следующих значениях (здесь и далее см. также иллюстрации):

  • Единолично управлять механизированным средством передвижения любого рода, поз. А-В на рис. – «вести автомобиль», «вести самолет».

468886684

Пояснения к данному значению следующие:

  1. В авиации (поз. Б) – управлять летательным аппаратом, будучи командиром корабля или вторым пилотом, или же подменяя того или другого в кресле пилота.
  2. В судовождении больших судов – быть в настоящий момент вахтенным офицером, старшим в штурманской рубке (на посту управления), поз. Г. Хотя судном непосредственно управляет рулевой, ведёт его старший на вахте, так как на это время он принимает на себя права, обязанности и полную меру ответственности капитана.
  3. Капитан большого судна ведёт его всё время плавания, даже если спит у себя в каюте. В плавании капитан первый после бога, и соответственно отвечает за всех и всё на борту.
  4. В рыболовном флоте судно в квадрате лова ведёт тралмастер (тралмейстер, старший рыболовецкой команды), но ответственность с капитана не спадает. Именно отсюда идет поговорка «Рыбак – дважды моряк»: оба первых после бога должны всегда находить общий язык, даже если скрипят друг на друга зубами от злости.
  • Выполнять обязанности пешего вожатого, поводыря, на время передвижения сохраняя непосредственный контакт с ведомым(и), физический или зрительный; направлять движение, указывать дорогу, руководя, понукая и присматривая за ведомым(и): «вести детей на прогулку» (поз. Д), «вести корову на пастбище», «вести уток на пруд».
  •  Активно участвовать в обсуждении чего-либо, как правило, задавая в нём тон и/или убедительно отстаивая своё мнение (см. след. рис.): «вести дискуссию», «вести обсуждение», «вести беседу», «вести диалог». Синоним «править»; частичный «проводить».

468486486

  • Проводить (синоним) мероприятие: «вести занятие», «вести лекцию», «вести мастер-класс», «вести доклад», «вести совещание», «вести концерт» (чаще всего в роли конферансье), поз. А – Г на рис. ниже, «вести передачу» (будучи её ведущим; в качестве репортёра см. след. пункт), «вести избирательную кампанию», «вести военные действия», «вести бой», и т.п. Частичный синоним «читать» (к докладам, теоретическим школьным урокам, диктантам, лекциям по предметам в вузах и публичным).

4648684684

  • Осуществлять созидательную (продуктивную) деятельность любого характера: строительную, научную, производственную, культурную (см. след. рис.): «вести дорогу», «вести трубопровод», «вести исследования», «вести сборку», «вести управление» (предприятием, процессом), «вести передачу» (как репортёр с места события). Частичные синонимы «осуществлять» (кроме строительства инженерных коммуникаций, дорог и т.п. протяжённых объектов), «строить» (к строительству любого рода), «проводить», «прокладывать» (дорогу, трубопровод, электропроводку и др.), «тянуть» (то же, в техническом просторечии – «тянуть дорогу», «тянуть траншею», «тянуть трубу», «тянуть проводку»).

484864864648

  • Дополнительно к тому же значению – проводить, производить, осуществлять (синонимы) технологическую операцию, условием качества которой является связность соединяемых деталей (модулей, элементов): «вести шов», «вести кирпичную кладку», «вести армирование фундамента», «вести набор текста», «вести операцию» (хирургическую; под связностью в данном случае подразумевается восстановление жизненных функций, возвращение больному здоровья).
  • В спорте, общее – играть, состязаться, соревноваться: «вести игру», «вести матч», «вести поединок». Синоним «проводить».
  • В спортивных соревнованиях – иметь преимущество по очкам: «Мы в матче с ними не сможем вести в счёте, так что играем на ничью». Частичный синоним «опережать».
  • Указывает на конечный пункт пути: «Эта тропинка ведёт в реке».
  • В устойчивых выражениях «вести себя <хорошо, плохо, нормально, и др.>» предваряет определение качества поведения. «вести себя хорошо» значит действовать (синоним к «вести») соответственно обстоятельствам и наличным условиям, проявлять благоразумие и здравый смысл в поведении (см. рис) ниже. Синоним к «вести себя хорошо»«быть паинькой». Синонимы к «хорошо» в данном значении «адекватно», «верно», «правильно»; частичные «прилично», «пристойно» (к поведению на людях: «Веди себя пристойно в строю, или попробуешь розог!» (Ант. Ладинский, «В дни Каракаллы»).

4884848

  • Являться причиной чего-либо последующего: «Льготное кредитование с гарантированной реструктуризацией задолженности ведёт к пожизненной долговой кабале». Частичный синоним «влечь за собой» (с винительным падежом: «… влечёт за собой долговую кабалу»).
  • Передвигать, не отрывая, предмет по предмету (но правильно, аккуратно, как положено, см. далее): «вести тряпкой по столу», «вести расчёской по волосам», «вести пальцами по ладам» (на грифе струнного музыкального инструмента), «вести смычком по струне».
  • Держать под наблюдением, под присмотром, в поле зрения, выслеживать: «вести подозреваемого», «вести объективом» (бинокля, фотокамеры вслед объекту). Частичные синонимы (жаргонные) «выпасать», «пасти».
  • В технике, специальное – деформировать под воздействием внешних факторов; чаше всего термических (температурных): «Этот сайдинг в холодных краях негоден, его будет вести от перепадов температуры»; «Отжиговая печь не налажена – вишь, все заготовки после неё ведёт». Синонимы «кривить», «корёжить», «корячить».
  • В музыке и пении, также специальное – играть и/или петь, создавая фоническую основу произведения: «вести тему», «вести ритм», «вести генерал-бас», «тенора ведут, басы подпевают».
  • Также в музыкальном искусстве (преимущественно в сочетании с «партия») – играть на определённом инструменте в составе оркестра (ансамбля) или петь определённым певческим голосом либо, в опере, исполнять роль: «вести партию ударных», «запевала ведёт <свою партию> альтом», «Ему бы вести <партию> Лоэнгрина, а он рвется в Фальстафы». Частичные синонимы «играть» (на инструменте), «петь» (к вокальным партиям).
  • Тоже в музыке, специальное жаргонное – играть особым образом, в особой манере, по особой технике: «Скрипки, я попрошу вас ре-ля-си в третьей цифре вести флежолетом».

Везти I (родственное)

В родственном к «вести» смысле глагол «везти» употребляется в таких значениях:

  • Взамен «отвозить» (перемещать, подвозить, доставлять – синонимы), если в предложении не указан или по общему смыслу высказывания неясен пункт назначения и/или маршрут пути следования к нему: «везти груз», «везти вещи», «везти пассажиров», «везти поклажу», поз. А – Д на рис.

456868648

Особенности данного значения следующие:

  1. Если извозом пассажиров занимается экипаж транспортного средства, то возят их они все, но машину ведет водитель (шофёр, пилот). То есть, если вы, к примеру, кондуктор автобуса (поз. Е), то отвечать на вопрос: «Чем занимаетесь?» вам этически правильно будет «Пассажиров возим», а ответить на тот же вопрос «Пассажиров вожу» имеет моральное право только тот, кто в кабине за рулем.
  2. Применительно к конному и вообще к верховому и гужевому транспорту употребляется глагол «вести», если тот, кто везёт кого-то или что-то, сам идёт пешком, ведя верховое или упряжное животное на вожжах, за узду или в поводу. Сказать, допустим, «вожу дочку на лошадке» можно, если она сидит на ней вместе с вами вторым седоком. А в случаях на поз. Ж и З правильными будут выражения «вести верхового на вожжах», «вести лошадь с грузом <телегой> в поводу».
  3. «Везти» никогда не употребляется по отношению к другим, кроме водителя, седокам в технических видах спорта (поз. И), в парусном и санном спорте, так как прочие везомые здесь не пассажиры, но члены экипажа, наряду с водителем участвующие в достижении результата.
  4. Взамен «вести» в значении по п. 15 выше, если предмет по предмету ведут грубо, небрежно, неправильно, с неуместным нажимом: «Губкой по стеклу не везти, а вести надо!»; «Юноша, вашими, простите, лапищами вы способны только везти по ладам, а не аккорды брать. Если вы не мыслите себя без музыки, я бы посоветовал вам переключиться на духовые или ударные». Синоним «елозить»; архаичный (устаревший) «вожжать» («Только ночь с ней провожжался, Сам наутро бабой стал» – из известной баллады о Стеньке Разине).

Везти II (отдельное)

  • Иное, но отдалённо исходящее из первого значение «везти» – испытывать удачу, везение (см. рис. справа): «стараюсь, тружусь и верю, что когда-нибудь станет и мне везти»; «везёт же ей на детей»; «Не везёт мне в картах, повезёт в любви». Синонимы (просторечные) «пофартить», «потрафить».

546868648

Грамматика

Вести

Слово «вести» – переходный невозвратный глагол несовершенного вида 1-го спряжения. Состоит из переменного корня «вес-/вед-/вел-/вёл-» и глагольного окончания «-ти», на основании чего может быть отнесён к глаголам изолированного спряжения (неправильным). Постановка ударения и разделение переносами вес-ти́. «Переходный» значит, что действие переходит на кого-то другого, на ведомого (водимого) или что-то ещё ведомое (водимое). «Невозвратный» указывает, что действие не обращено на себя (нет возвратного постфикса (послеокончания) «-ся» или «-сь»). «Несовершенный» означает, что действие продолжается, не закончено: ведёт, но пока не привёл. Соответствующие глаголы:

Непереходный – отсутствует (самого себя за руку не водят, дополнительного независимого «ума-водителя» нет и у шизофреников, а перемещение неодушевлённых предметов в виде некоего «самоведения» предположимо единственно как безопорное движение, столь же физически невозможное, как и вечный двигатель).

Возвратный «вестись» («не вестись на разводки»; «не смей вестись с плохими мальчиками»).

Совершенные – приставочные: «вывести», «довести», «отвести», «привести», «провести», «свести», «увести», и т.п.

Личные формы глагола «вести» таковы:

Первое лицо:

  • (Я) веду́ (наст.)/ вёл (прошедш. муж.)/ вела́ (прош. жен.)/ <бы> вёл (вела́) или вёл (вела́) <бы> (сослагательн.)/ <(Мне) до́лжно? надо? необходимо?> вести́. (повелительн.).
  • (Мы) ведём (наст.)/ вели́ (прошедш.)/ <бы> вели́ или вели́ <бы> (сослагательн.)/ <(Нам) до́лжно? надо? необходимо?> вести́ (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) ведёшь (наст.)/ вёл (прошедш. муж.)/ вела́ (прош. жен.)/ <бы> вёл (вела́) или вёл (вела́) <бы> (сослагательн.)/ веди́/<(Тебе) до́лжно? надо? необходимо?> вести́ (повелительн.).
  • (Вы) ведёте (наст.)/ вели́ (прошедш.)/ <бы> вели́ или вели́ <бы> (сослагательн.)/ веди́те/<(Вам) до́лжно? надо? необходимо?> вести́ (повелительн.).

Третье лицо:

  • (Он) ведёт (наст.)/ вёл (прошедш.)/ <бы> вёл или вёл <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ведёт (повелительн.).
  • (Она) ведёт (наст.)/ вела́ (прошедш.)/ <бы> вела́ или вела́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ведёт (повелительн.).
  • (Оно) ведёт (наст.)/ вело́ (прошедш.)/ <бы> вело́ или вело́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> ведёт (повелительн.).
  • (Они) веду́т (наст.)/ вели́ (прошедш.)/ <бы> вели́ или вели́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> веду́т (повелительн.).

Действительное причастие настоящего времени веду́щий; прошедшего ве́дший. Страдательное причастие настоящего времени ведо́мый; прошедшего ведённый. Деепричастие настоящего времени ведя́; прошедшего времени ве́дши. Будущее время образуется при помощи вспомогательного глагола «быть» в будущем времени, который и спрягается соответственно, а «вести» остаётся в инфинитиве (безличной, неопределённой форме): буду/будем/будешь/будете/будет/будут… вести́.

Везти I

«Везти» в значении «доставлять» также переходный невозвратный глагол несовершенного вида тоже 1-го спряжения (возможно, изолированного). Состоит из переменного корня с добавочной (или выпадающей) согласной «вез-/вёз-/везл-» и глагольного окончания «-ти». Постановка ударения и разделение переносами вез-ти́. Соответствующие глаголы:

Непереходный, возвратный – отсутствуют по тем же причинам, что и у «вести».

Совершенные – приставочные сходного с «вести» строения: «вывезти», «довезти», «отвезти», «привезти», «провезти», «свезти», «увезти», и т.п.

Личные формы:

Первое лицо:

  • (Я) везу́ (наст.)/ вёз (прошедш. муж.)/ везла́ (прош. жен.)/ <бы> вёз (везла́) или вёз (везла́) <бы> (сослагательн.)/ <(Мне) до́лжно? надо? необходимо?> везти́. (повелительн.).
  • (Мы) везём (наст.)/ везли́ (прошедш.)/ <бы> везли́ или везли́<бы> (сослагательн.)/ <(Нам) до́лжно? надо? необходимо?> везти́ (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) везёшь (наст.)/ вёз (прошедш. муж.)/ везла́ (прош. жен.)/ <бы> вёз (везла́) или вёз (везла́) <бы> (сослагательн.)/ вези́/<(Тебе) до́лжно? надо? необходимо?> везсти́ (повелительн.).
  • (Вы) везёте (наст.)/ везли́ (прошедш.)/ <бы> везли́ или везли́ <бы> (сослагательн.)/ вези́те/<(Вам) до́лжно? надо? необходимо?> везти́ (повелительн.).

Третье лицо:

  • (Он) везёт (наст.)/ вёз (прошедш.)/ <бы> вёз или вёз <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> везёт (повелительн.).
  • (Она) везёт (наст.)/ везла́ (прошедш.)/ <бы> везла́ или везла́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> везёт (повелительн.).
  • (Оно) везёт (наст.)/ везло́ (прошедш.)/ <бы> везло́ или везло́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> везёт (повелительн.).
  • (Они) везу́т (наст.)/ везли́ (прошедш.)/ <бы> везли́ или везли́ <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> везу́т (повелительн.).

Действительное причастие настоящего времени везу́щий; прошедшего ве́зший. Страдательное причастие настоящего времени везо́мый; прошедшего ве́зенный (просторечный вариант везённый). Деепричастие настоящего времени везя́; прошедшего времени ве́зши. Будущее время образуется при помощи «быть» аналогично «вести»: буду/будем/будешь/будете/будет/будут… везти́.

Везти II

Грамматическая характеристика глагола «везти» в значении «испытывать удачу» совпадает с таковой Везти I. Но в данном значении этот глагол употребляется в сочетании только с дательным падежом, причём без лица, рода, числа и повелительного наклонения:

Первое, второе и третье лица:

  • (Мне, нам, тебе, вам, ему, ей, им) везёт (наст.)/ везло́ (прошедш.).

Причастий и деепричастий нет. Будущее время с определяющим глаголом «быть» (будет везти́) малоупотребительно; чаще используется совершенный глагол «повезти»: (Мне, нам, тебе, вам, ему, ей, им) повезёт.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

Таким образом, ввести написание через з означало бы искусственно вернуть это слово к той форме, от которой оно естественным образом ушло много веков назад. Вряд ли в этом есть смысл.

Уважаемая грамота.ру!
Поскажите как правильно писать » ввести в состав комитета» или » ввести в персональный состав комитета»

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: Ввести в состав комиссии Иванова Ивана Ивановича, заместителя начальника отдела, – членом комиссии.

Ответ справочной службы русского языка

Слово персонаж в единственном числе склоняется как неодушевленное существительное ( ввести комический персонаж). Во множественном числе закономерность такая: при употреблении в знач. «действующие лица» это слово ведет себя как неодушевленное существительное (т. е. винительный падеж совпадает с именительным: ввести новые персонажи ), но в знач. «люди» персонаж употребляется как одушевленное существительное (т. е. винительный падеж совпадает с родительным: Чичиков напоминает реальных персонажей ).

Скажите пожалуйста, нужна ли запятая в нижеприведённом предложении?
——
Для завершения работы программы(,) необходимо предварительно ввести пароль.
——
Нашёл правила на эту тему, но нет чёткости при их сопоставлении.

Например :
1. http://n-t.ru/ac/56/pz07.htm:
Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное) значение, особенно если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым, например:
* С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, ещё полнее (Вл.И. Немирович-Данченко).
* В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении (Чехов).

2. http://www.lik-bez.com/index/0-15:
377. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное, уступительное, а иногда временно’е) значение, выделяются запятыми. Обособление особенно желательно, если такие существительные имеют пояснительные слова и стоят перед сказуемым.
378. Существительные, в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие значение обстоятельства образа действия или цели, могут быть выделены в запятых по усмотрению автора. Обстоятельства места и времени от сказуемого обычно не отделяются.

3. http://www.orfografus.ru/index/0-70:
В зависимости от смысловой нагрузки, слабой синтаксической связи с глаголом-сказуемым, степени распространенности оборота, намеренного его выделения могут обособляться обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями, приобретающие известную самостоятельность в предложении. В таких обстоятельствах выражается различное значение, а именно:
.
б) причина: За неимением пока другой дичи, я послушался моего охотника и отправился в Льгов (Т.);

Из них, на мой взгляд, вытекает, что запятую ставить надо.

Есть правила, из которых следует, что запятую ставить не надо (в случаях, аналогичных моему). Например:

Так какой же вариант правила правильный?
Как чётко обосновать постановку (или непостановку) запятой в данном случае?

Нужна ли будет запятая, если переформулировать предложение?
——
Чтобы завершить работу программы(,) необходимо предварительно ввести пароль.
——

Ответ справочной службы русского языка

«В целях оптимизации рабочего процесса, такой то отдел ввести в подчинение такому то отделу»
Нужна ли запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Пожалуйста подскажите, существует ли разница в значении наименований: Московская область и Подмосковье. Меня пытаются ввести в заблуждение о том, что Подмосковье это ближайшие города-спутники Москвы, а, например, Серпухов это уже Московская область. Заранее благодарю. Александр.

Ответ справочной службы русского языка

Однако в неофициальной письменной речи, в публицистике и тем более в устной речи слово Подмосковье свободно употребляется как синоним словосочетания Московская область, для обозначения более близких к Москве городов и более отдаленных употребляются сочетания ближнее Подмосковье и дальнее Подмосковье. Другими словами, понятия Подмосковье и Московская область идентичны, можно говорить лишь о том, относится ли тот или иной город Московской области к ближнему или дальнему Подмосковью.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении. Действительно, если ввести систему отсчета связанную с жидкостью, то в этой системе жидкость покоится.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

На нашем портале нет системы автоматической проверки грамотности текстов.

Ответ справочной службы русского языка

Управление пишется с прописной буквы как первое слово официального названия: Правовое управление аппарата Госдумы РФ. Для поиска ответа следует ввести слово (управление) или фразу (по связям с общественностью) на странице поиска.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: ввести диалог или вести диалог? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В значении ‘осуществлять’ верен второй вариант.

Но в поиске вопросов нашёл то же слово, где ваши специалисты ответили, что правильно писать «серверы».

Так всё же какой вариант правильный? Если второй, то, пожалуйста, внесите поправку относительно этого слова в разделе «проверка слов»

Ответ справочной службы русского языка

В словарной статье приводится окончание не именительного падежа мн. числа, а родительного падежа ед. ч. Во множественном числе правильно: серверы.

Будьте добры, как правильно: ввести новый персонаж или ввести нового персонажа? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба приведенных варианта.

Скажите, пожалуйста, как будет правильно: ВНЕСТИ кандидатуру в состав совета или ВВЕСТИ кандидатуру?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Основные правила написания диалогов

Помимо всего прочего, весьма полезно для пишущей братии грамотно писать. Известный сатирик-пародист А.А. Иванов изрёк фразу: «Велик могучий русский языка!» Спору нет, очень велик и могуч, да вот беда — ещё и сложный неимоверно по грамотности изложения. Сам, увы, грешу не редко, особенно бросаюсь в крайности при написании и редактировании диалогов. Сегодня, к великой моей радости, наткнулся в инете на удачную подборку основных правил их написания, чем с удовольствием поделюсь с Вами, полагаю, что для каждого из нас они (эти правила) не будут излишними.

Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.

Начну с пунктуации, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:

Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.
Слова автора – фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.

Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.

— Простите, это что?
— Модная стрижка…
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!

Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.

— Простите, это что? — спросила я.
— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша.
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.

В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.

Я взглянула в зеркало и спросила:
— Простите, это что?
Парикмахерша уверенно ответила:
— Модная стрижка.

Это самое сложное. Именно тут делается большинство ошибок, потому что мы имеем больше вариантов. Основных вариантов два: слова автора разрывают предложение или слова автора находятся между предложениями. В обоих случаях реплика начинается так же, как и в примере «реплика – слова автора», то есть: тире, пробел, реплика, затем ставится запятая, пробел, тире, пробел и слова автора с маленькой буквы. А вот дальше есть небольшие различия.

В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.

– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.

Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.

– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.

Следующий вариант встречается редко, слова автора в этом случае чаще всего включают два атрибутивных глагола, и представляет собой сочетание вариантов «реплика – слова автора» и «слова автора – реплика», соединенных в одну структуру. В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире. Пишутся одной отдельной строкой.

— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?

— Здравствуй, Михаил Прославович! – скороговоркой выпалил он, бросаясь к воину. И тут же добавил: – Пойдем, не хочу книгам учиться, хочу на мечах биться!

В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему.
Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце.

Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.

Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками.

Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о пунктуационном оформлении. Обычно приводят схемы наподобие — П! — а. или А: «П», — а. Но я сама в них путаюсь, поэтому не стала этого делать. На примерах проще понять, мне кажется. Если надо, сами найдите в сети, но они, в основном, к прямой речи относятся.

Теперь по поводу самих диалогов. Опытные писатели советуют минимизировать слова автора, а также сами реплики. Убирать ненужные описания, удалять лишние неинформативные реплики, ненужные «украшательства» (это касается не только диалогов). Но это, конечно, дело автора. Лишь бы чувство меры не отказало.

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее.

Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов).

Еще одна ошибка – излишнее или однообразное употребление атрибутивных глаголов. По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и так далее. Если и так понятно, кто что говорит, убираем, не раздумывая!

Не стоит повторять одинаковые атрибутивные глаголы (он сказал, она сказала, он спросил, она ответила), можно вместо атрибутивного глагола найти фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику. Синонимов к слову «сказал», несущих различные эмоциональные оттенки, существует великое множество. О том, где их брать, я писала в теме «Стилистика».

Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.

– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.

Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:

– Ну я пошел.
Мальчик отвернулся и побрел прочь.

А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире, которых нет на клавиатуре.
Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус. Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.

Источник

Как писать диалоги (и как их писать не надо)

Художественное прозаическое или драматическое (в особенности драматическое!) произведение без диалога найти очень трудно. Это вполне объяснимо, ведь любое сюжетное произведение подразумевает развитие действия, а развитие сюжетных линий очень сложно представить без взаимодействий с другими персонажами. Диалог в литературе выполняет сразу несколько важнейших функций – он раскрывает героев (где как не в беседе мы лучше всего узнаем кого-либо), объясняет мотивацию героев, образует сюжетные перипетии.

Диалог в литературе

Молодому автору, особенно не имеющему большого читательского багажа, очень сложно определиться с «нормой диалога», не писать все произведение в разговорном жанре, лишив его тем самым необходимой динамики, закрепленности за локациями, лирических отступлений, позволяющих читателю лучше вникнуть в идейную составляющую произведения.

Соблазн этот возникает от того, что литературный диалог кажется самым простым в произведении. Ведь разговаривать умеют все, а значит перенести беседу на нужную тематику на бумагу, вложить свои слова в уста героев – это тоже не проблема.

Но на самом деле, лучшие диалоги в литературе намного сложней, глубже и продуманней, чем даже значимые символы и детали, чем локации и описание действий и мыслей. Плохой или скучный диалог способен испортить впечатление от самой прописанной вселенной, потому что читатель легко верит в эльфийские леса и эльфов, но не сможет поверить, что эти же эльфы разговаривают на сухом канцелярском наречии:

— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?

— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.

Определенного (чаще комического) эффекта достигнуть этим можно, но не всегда комизм к месту.

Чтобы не делать подобных ошибок, рассмотрим некоторые диалоги из литературы, сконструируем пример диалога явно ошибочного, разберем примеры стереотипов в литературных диалогах, а также попробуем научиться их избегать.

Самые распространенные ошибки в диалогах

Прежде чем научиться писать «как надо», необходимо разобраться с тем, как писать не стоит ни в коем случае. Если писатель сумел избежать самых распространенных ошибок, то можно считать, что половина дела уже сделана.

Что такое диалог в литературе, кроме взаимодействия героев? Подражание реальной жизни – вот как хочется ответить. В реальной жизни люди разговаривают друг с другом, а значит герои тоже должны.

Но, к сожалению или к счастью, этот принцип из реальности в литературе практически не работает. Все, что есть в обычном повседневном диалоге, категорически не подходит для диалога литературного.

Затянутость

Что мы знаем о повседневном диалоге? Он может быть кратким, а может быть и очень длительным.

Так вот, второй вариант категорически не подходит для художественного произведения.

Длинные диалоги нужно оставить для родственников, которые не виделись десять лет и теперь спешат наверстать упущенное, обсуждая все, от здоровья общих знакомых, до соседской собаки, которая за все эти десять лет не изволила издохнуть, так и мешает добропорядочным гражданам спать по ночам.

Диалог такой читателю не интересен, он его пролистнет, а может и вовсе бросит такое «занимательное» чтиво. Что же делать, если такое происходит по сюжету, ведь читатель же не поверит, что близкие люди, не видевшиеся длительное время, ограничатся приветствием?

Ответ прост, внимательный читатель заметил его абзацем выше. В таких случаях нужно ограничиться общим описанием того, как долго и о чем говорили герои.

«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать».

Чтобы оживить такой описательный момент, можно вставить в него элемент диалога. Выглядеть это может так:

«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать:

— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…

— Что ей, бесу, сделается? Воет!»

Пример такого диалога из литературы можно увидеть в пушкинской «Капитанской дочке». Давая наставления своему непутевому, домашнему сыну, отправляющемуся на службу в Оренбург, родители делают это долго и тщательно, наверняка не раз повторяясь. Но Пушкин дает только отдельные отрывки из этих хлопотливых советов. Почему? Да просто потому что любому человеку понятно, что в таких ситуациях говорят отцы и матери. «Одевайся теплее» и «за карточный стол не садись» — вот и все содержание, которое не стоит расписывать на десять страниц.

Бессодержательность

Опять таки, особенность повседневной речи, которая для книжного диалога не подходит. В повседневных диалогах очень много общих мест, речевых формул вежливости и шаблонов, которым в художественной литературе места нет.

— Неплохо! Как вы поживаете, как здоровье?

— Отлично! Спасибо, что поинтересовались.

— Ну, право. До свидания, рад был повидаться!

— Взаимно, взаимно. До встречи.

Такие диалоги совершенно пусты, их функция – ритуал вежливости. Единственная причина использовать подобный диалог в литературе – это показать, что отношения между героями прохладно-вежливые, натянутые. В жизни подобный диалог вовсе не будет этого означать, но на страницах книги он приобретает оттенок неискренности, вынужденности.

Если автор именно это и хочет показать, то конечно да, использовать подобный шаблон будет уместно, но злоупотреблять не стоит – это может быть воспринято читателем, как неумение автора подобрать нужные слова.

Перегруженность

Одна из немногих ошибок происходящих не от желания подражать повседневной речи, а от чрезмерной книжности. Огромные речевые конструкции, которые уместно смотрятся в описательном и повествовательном сегментах текста, в диалоге выглядят просто нелепо.

— Откройте, пожалуйста, оконную фрамугу, на угол не более чем 15 градусов. Выдерживайте пятнадцать минут, позволяя потокам воздуха с улицы проникать в жилое помещение, доставляя в него необходимый кислород. После же обязательно закройте оконную фрамугу, дабы переохлаждение не вызвало развития простудных заболеваний у всех находящихся в комнате…

Очевидно, что такое обращение нельзя вложить в уста живого человека, даже если этот человек существует только на бумаге. Куда разумнее будет написать:

— Приоткройте окно, нужно проветрить. Но только на 15 минут, а то простудимся!

К этой же категории ошибок можно отнести и излишнюю структурированность речи в больших диалогических высказываний. Люди не читают текст с листа, так что не могут говорить как дикторы на телевидении.

Вот пример от автора, который писал книги с лучшими диалогами, по мнению некоторых литературоведов – от А.П. Чехова:

— Куда же вы девали деньги?

— Дело прошлое… Таиться незачем… Конечно себе! Что вы на меня так поглядели? Погодите, это же еще дальше будет… Роман целый, психиатрия! Этак месяца через два прихожу я к себе домой пьяный, скверный… Зажигаю огонь, а у меня на диване сидит Софья Михайловна, тоже пьяная, в растрепанных чувствах, дикая, словно из Бедлама сбежала. «Давайте мне, говорит, назад мои деньги, я раздумала, падать так уж как следует! В засос!»

Некоторая сбивчивость в речи естественна для человека, которому пришлось рассказывать что-то внезапно, без подготовки.

Несоответствие речи и обстановки

Пожалуй, самый простой для понимания промах. Достаточно сказать, что воспитанница института благородных девиц не должна «ботать по фене» или использовать современный молодежный сленг.

Фэнтезийные герои не должны говорить как клерки.

Обратимся к примеру из начала статьи:

— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?

— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.

Не то чтобы так писать совсем нельзя, но несоответствие – это прием исключительно комический и тут важно выдержать комичность до конца, иначе читатель будет смеяться не вместе с автором, а над ним.

Избыточная атрибуция

Можно заметить, что из всех приведённых выше примеров, атрибутировано только одно высказывание:

— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…

Добавлено в высказывание имя героя, а так же манера высказывания. «Протянул Витька» — это все, что добавляет автор от себя в диалог своих героев, но смысл беседы не теряется.

Дело в том, что атрибуция – это не обязательный компонент диалога, как может показаться только вступающему на путь писательства человеку, а еще одна возможность выразительности текста, избыточное использование которой ее обесценивает.

Дополнительная информация от автора должна быть, только если это необходимо. Почему «протянул Витька»?

Все просто и читаемо. «Витька», потому что окунувшись в воспоминания, взрослый человек превращается в подростка десятилетней давности, который до Виктора еще «не дорос». А протянул именно, а не сказал, именно по той же причине погруженности в воспоминания. Постарайтесь вспоминать что-то давно забытое и разговаривать одновременно – речь замедлится, станет менее внятной.

Но иногда авторы злоупотребляют этим средством, делая атрибуцию крайне навязчивой и стереотипной.

Стивен Кинг хорошо описал этот изъян в диалогах в своем произведении «Как писать книги», где приводил наиболее неудачные с его точки зрения примеры диалога в литературе:

— Брось пушку, Аттерсон! – проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! – задохнулась Шайна.

Автор будто бы не хочет дать читателю свободы домыслить даже такие мелочи.

Вводная информация устами героев

Автор, который не хочет выдать свое «присутствие» в произведении, иногда прибегает к крайне нелепому и неестественному способу. Вкладывает нужную читателю информацию в уста героев в формате воспоминаний.

Образец диалога с такой ошибкой:

— Помнишь, два года назад мы жили в соседних домах и часто вместе утром шли за кофе? В кофейне «Терраса» работала очаровательная девушка. По этой причине мы стали ходить только туда. Помнишь эту красотку?

— Конечно помню, Майкл, это же было два года назад. Я помню где я жил и о своем ежедневном утреннем кофе, достаточно было озвучить название кофейни и спросить, помню ли я девушку!

Ситуация диалога смешная, а вот ошибка автора, который мог бы написать подобную речь бедному Майклу – очень стыдная.

Логично было бы написать:

— Помнишь официантку из «Террасы»?

Если нужно вложить историю именно в уста героя, то пусть он рассказывает ее новому знакомому. Тогда можно и прошлое место жительства упомянуть, и привычку каждое утро ходить за кофе в одну и ту же кофейню.

Признаки хорошего диалога

Узнав, как не написать очень плохие диалоги, обратимся к тому, что делает их действительно хорошими.

У хорошего диалога есть три важные составляющие, делающие его гармоничным, интересным, легко читаемым.

Диалог всегда состоит из взаимодействия двух (максимум трех) персонажей, более насыщенная героями беседа – это уже полилог, к нему требования немного другие.

Так вот, при написании диалога, писатель всегда должен помнить, что участвуют в нем разные люди, с разными позициями, характерами, с разным жизненным опытом. Если оба героя ведут диалог только для того, чтобы высказывать мысли и идеи автора, то это скучный и плоский разговор, который читателю будет не интересен.

Первый признак хорошего диалога — это наличие у героев точки зрения. То есть его собственного отношения к предмету беседы, к собеседнику, к обстоятельствам, в которых они находятся.

— Здравия желаю, товарищ майор!

— Хе-хе-хе, здоровьица все желают… Сколько здравия за всю жизнь нажелали, так хоть двести лет живи!

В этом диалоге мы видим двух героев. Не зная обстановки разговора, мы с легкостью можем ее восстановить, поскольку отношение к ситуации героев ярко выражено.

Первым в диалог вступает очевидно военнослужащий (стандартная формулировка приветствия), причем более низкого ранга, чем майор (приветствовал первым).

Товарищ майор отвечает «по-светски», не по-военному образцу. Значит, уставные отношения для него уже не столь принципиальны. Более того, он безобидно, доброжелательно даже шутит. Складывается впечатление, что это человек предпенсионного возраста, который уже «одной ногой на гражданке».

— О, Джулия, ты – молодчина! Я не подозревал, что ты такая замечательная женщина!

— Спросил бы меня, я бы тебе сказала.

Том облегченно вздохнул.

— Моя дорогая! Я так к тебе привязан.

— Я знаю, я тоже. С тобой так весело всюду ходить, и ты так великолепно держишься и одет со вкусом…

Этот диалог из произведения классика также хорошо иллюстрирует данный тезис. Герой и героиня очевидно немного влюблены. Он в нее, а она в себя. Герой чувствует трепет перед возлюбленной, а она признает его отличным аксессуаром для выхода в свет.

Также этот диалог является отличным примером того, как можно раскрыть характер героя, не прибегая к описанию – пусть он немного с кем-нибудь поговорит в своей манере!

Конфликт и подтекст – это также признаки хорошего диалога. Они не очевидны так, как очевидно отношение героев, их эмоция, но внимательный читатель их обязательно обнаружит и будет благодарен автору за такую «игру». Кому не нравится чувствовать себя умным?

Конфликт – это внутренний двигатель диалога. Почему герои говорят? Что заставляет их слушать друг друга и высказываться самим?

Приведенный выше пример с долгожданной встречей двух родственников после десятилетней разлуки – это очень простой конфликт. Герои элементарно соскучились. Есть же такие диалоги, в которых конфликт кажется совершенно невычисляемым без контекста, без всего произведения, настолько обстоятельства беседы могут казаться странными:

— Что у вас болит? – спрашивает его полицейский врач.

— С новым годом, с новым счастьем…- бормочет он, тупо глядя в потолок и тяжело дыша.

— И вас тоже. Но… что у вас болит? Отчего вы упали? Припомните-ка! Вы пили?

Какая сила заставила столкнуться в новогоднюю ночь полицейского доктора и не какого-нибудь забулдыгу, а титулярного советника? Это и есть конфликт всего рассказа, а завязывается и раскрывается он именно в форме диалога.

Подтекст же – это то, о чем напрямую не говорят, но читатель, обладающий достаточной эрудицией, обязательно догадается, к чему ведет диалог.

— Анатоль, пообещайте, что никогда меня не предадите! Вашего предательства я точно не переживу…

— Ну что вы, милая, ну что вы… — Анатоль невесомо прикоснулся губами к левой щеке своей невесты.

Сам диалог говорит о том, что Анатоль «никогда не предаст», но вот подтекст выдает обратное. Вряд ли какой-то писатель случайно упомянет предательство и поцелуй в одном предложении, не делая отсылки на библейскую историю про поцелуй Иуды. Такой диалог с двойным дном говорит читателю о том, чего следует ожидать. Мастерство прописывать тонкие подтексты дается писателю далеко не сразу, чтобы диалог обрел глубину, следует хорошо ориентироваться в литературе и человеческой культуре в целом. Опять-таки, чтобы не писать случайных подтекстов (а кто знает, может Анатоль и не предатель, почему бы ему просто так не поцеловать невесту?) следует внимательно следить за речью своих героев.

Ориентируясь на эти довольно простые правила и примеры, можно дать голос героям своего произведения, но делать это следует крайне внимательно, ведь спрос за слова героя – всегда с автора.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Ввести диалог как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Ввести диалог как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Написание слова

Вела — в корне слова после «в» пишется буква «е». Правильность написания безударной гласной «е» можно подтвердить  словом «вЁл» с ударением на сомнительную гласную (от инфинитива «вести»).

Примеры употребления

Девушка вела за собой весь отряд.
Молодая мама вела за ручку своего маленького сынишку.
Индивидуальные занятия по английскому языку учительница вела по вечерам.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите одновременно «левый Ctrl»+«Enter».

Читайте также:

Default ThumbnailПодъем как пишется?

Default ThumbnailПолцарства как пишется?

Default ThumbnailПолчетвертого как пишется?

Default ThumbnailПолдвенадцатого как пишется?

Как пишется слово “диалог”?

как правильно написать слово диалог

В русском языке присутствует ряд понятий, образованных от элементов международных слов. Таким есть диалог, это один из видов коммуникации, он и сегодня является одной из главных форм общения. Поэтому надо знать, не только, как пишется “диалог”, но и как строится, проводится. История зарождения такого способа общения относится к эпохе древнего мира. Людям, далеким от истории, и то известно о научных размышлениях древних мыслителей, таких как Платон, Аристотель, которые вели философские беседы на различные темы.

Основы диалога сформировались в период развития классической греческой и индийской литературы, в период расцвета античной риторики. Сначала это была прерогатива философского общения двух лиц в форме беседы. Сегодня мы активно включаемся в общение, беседы, но только уже новыми средствами, благодаря социальным сетям. Умение красиво высказывать свои мысли приобретает популярность среди их пользователей (Вайбер, Скайп, Фейсбук и другие), поэтому актуальным остается вопрос диалога.

Правильно пишется

Чтобы знать как пишется слово “диалог”, нужно отследить историю его происхождения, состава. Словосочетание пришло к нам с древнегреческого языка, состоит из двух морфем:

В современности закрепилось это понятие, как искусство общения. Ди-а-лог, имя существительное, мужского рода, имеет единственное и множественное число, склоняется по падежам, разделяется на три слога, с ударением на последнем. Морфема состоит из основы, которая выступает и корнем, в именительном падеже без окончания; при склонении изменяется только окончание, как в единственном, так во множественном числе. Слово от существительного при помощи суффиксов переходит в имя прилагательное (какой?) диалогический, диалоговый (разговор).

Помимо устных бесед, существует еще письменная форма их передачи. В этом случае надо знать особенности, как правильно пишется “диалог”, какими знаками пунктуации оформить реплики. Основным условием письменного оформления диалога, это написание каждой реплики с новой строки, с прописной буквы. Выделяются они при помощи тире, в начале повествования и в конце каждой фразы. Слова автора пишутся или после реплики, тогда ставится запятая с тире, или перед. В таком случае реплика пишется после двоеточия, с новой строки, с прописной буквы.

Какое правило

Но кроме говорить, надо уметь передать такую форму общения на письме. Существует ряд грамматических и лексических норм, как правильно написать “диалог”, как его вести. Сначала надо запомнить, что в таком способе общения должна быть:

Письменная форма отображения диалога сопровождается знаками пунктуации, которыми отделяем прямую речь: кавычки, тире, если реплики пишутся в одну строчку. Но обычно они пишутся каждая с новой строки, с прописной буквы после тире.

Примеры предложений

С текстом, вариант печатного оформления записи:

– А вы, Лидия, разве не хотите к нам присоединится?

– Мне еще нужно закончить свою работу, – вздохнула грустно Лида.

Возможно писать весь текст подряд, в таком случае запись имеет иной вид.

Бывало слушаешь рассказ бабушки, но вдруг он прерывается долгим молчанием, спросишь: “О чем задумалась? Ты грустишь?” – “Нет.” – “А почему замолчала?” – ” А, немного устала, отдохну.”

Неправильно пишется

При написании текстом, нельзя пропускать знаки пунктуации, потому что это приведет к невозможности передать слова говорящего.

Значение слова диалог

Диалог, в первоначальном, прямом значении, это способ общения двух или нескольких человек. Беседа проходит в форме обмена информации, реплик, жестов и молчания.

В переносном значении слова под диалогом понимают:

О популярности такой формы общения свидетельствует иранский праздник, посвященный конструктивному диалогу, взаимодействию с общественностью мира, который отмечается 13 июля.

Синонимы к слову диалог

Основные понятия, которые выступают, как синонимы – это: речь, разговор, беседа, дискуссия.

Вывод

Со временем диалог прочно вошел в нормы человеческого общения. Но не все знают, как правильно его построить. Поучиться мастерству вести диалог можно в литературных классиков. Мы так привыкли вести беседы каждый день, что даже не задумываемся о их специфике. Важнейшей частью общения остается письменная форма обмена мнениями, информацией. Кроме популярности социальных сетей стоит вспомнить литературные произведения, театральные сценарии, киносценарии. Без знаний основных принципов ведения диалога, особенностей пунктуации, мы бы не смогли передать мысли от первого лица, автора.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Век живи век учись как пишется
  • Вейп шоп как пишется
  • Вейкборд как правильно пишется
  • Везьде или везде как пишется
  • Везучестью как пишется