Вэлком или велком как правильно пишется

Во время царствования демонов и людей все они существовали мирно, но после того как появился запрет на то что люди демоны и люди не могут выйти замуж или жениться друг на друге. В это время всех.

Пол Женский Цвет волос Чёрные Родилась 1881 Умерла 1973 (в возрасте 92) Геспер Старки (англ. Hesper Starky) (1881-1973) — волшебница, которая занималась изучением свойств лунных фаз и исследовала.

Солнечное утро, чашка зеленого чая, рюкзак и учебники. Многие не любят школу, но я не понимаю почему? Там ты каждый день общаешься с друзьями и получаешь новые знания. Удачи всем сегодня.

Кажется, выйду на сцену и всё забуду валдожыдао я вообще одна туда еду. все поди чуть ли не классами припрутся и я такая одна со всей школы ещё и без сопровождающих

-|­ Некоторые думают что быть феей неопасно а другие думают что опасно но на самом деле это не опасно но всёравно там много опасных вещей. Вобщем это и опасно и не опасно.

Добрый день. Слово велком можно очень часто услышать в нашей стране. Данное слово является английским, если смотреть дословный перевод, то данное слово переводится, как «добро пожаловать».

Некоторые хотят данное слово не только произносить и написать, но не знают, как правильно это сделать.

А на самом деле, его написать на английском языке очень просто, правильно оно пишется: welcome.

Также даю вам графическое изображение, чтобы вам было еще проще его запомнить:

Вэлком или велком как правильно пишется

Пользователь Klava задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 7 ответов. Контент словарей PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского языков включает миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. велком на английском как пишется? как правильно это сделать. А на самом деле, его написать на английском языке очень просто, правильно оно пишется: welcome. Как пишется «велком» на английском? как правильно это сделать. А на самом деле, его написать на английском языке очень просто, правильно оно пишется: welcome. Слово Welcome с английского переводится как — добро пожаловать. его написать на английском языке очень просто, правильно оно. Перевод ‘welcome’ с английского на русский в бесплатном словаре и многие другие русские переводы.

Вэлком или велком как правильно пишется


1

Как по-английски пишется велком?

Как будет велком на английском языке?

велком на английском как пишется?

3 ответа:

Вэлком или велком как правильно пишется



1



0

По сути, как слышится, так и пишется — Welcome.

Слово Welcome с английского переводится как — добро пожаловать. В русском языке можно встретить написание этого слова как «велкам» или «вэлкам», в Вашем варианте «велком».

Вэлком или велком как правильно пишется



0



0

Велком это русский вариант английского оригинала welcome. На английском языке это слово означает «добро пожаловать». Слово кстати очень популярное. Мне кажется его суть знает почти каждый. Когда к вам приходит гость, вы ему сразу можете сказать Велком и он все поймет.

Вэлком или велком как правильно пишется



0



0

Добрый день. Слово велком можно очень часто услышать в нашей стране. Данное слово является английским, если смотреть дословный перевод, то данное слово переводится, как «добро пожаловать».

Некоторые хотят данное слово не только произносить и написать, но не знают, как правильно это сделать.

А на самом деле, его написать на английском языке очень просто, правильно оно пишется: welcome.

Также даю вам графическое изображение, чтобы вам было еще проще его запомнить:

Вэлком или велком как правильно пишется

Читайте также

Вэлком или велком как правильно пишется

Чтобы написать количественные числительные от 91 до 99 на английском необходимо вспомнить, как по-английски будет число 90 — ninety ( [‘nainti] ) и простые количественные числительные 1 — one ( [wʌn] ), 2- two ( [tu:] ), 3 — three ( [θri:] ), 4 — four ( [fɔ:] ), 5 — five ( [faiv] ), 6 — six ( [siks] ), 7 — seven ( [sevn] ), 8 — eight ( [eit] ), 9 — nine ( [nain] ). Дальше просто делаем дословный перевод с русского на английский язык ( девяносто и нужное простое количественное числительное ( 1, 2, …, 9 ):

91 ( девяносто один ) — ninety one,

92 ( девяносто два )- ninety two,

93 ( девяносто три )- ninety three,

94 ( девяносто четыре ) — ninety four,

95 ( девяносто пять )- ninety five,

96 ( девяносто шесть )- ninety six,

97 ( девяносто семь )- ninety seven,

98 ( девяносто восемь )- ninety eight,

99 ( девяносто девять )- ninety nine.

Вэлком или велком как правильно пишется

Вэлком или велком как правильно пишется

Добрый день. Для написания на английском языке словосочетание «Краснодарский край» правильно использовать латиницу. Вы должны подобрать в английском языке букву соответствующую русской.

Вы должны сделать следующие замены:

1) Русскую буквы «К» заменяете на английскую «K»;

2) Русскую буквы «Р» заменяете на английскую «R»;

3) Русскую буквы «А» заменяете на английскую «A»;

4) Русскую буквы «С» заменяете на английскую «S»;

5) Русскую буквы «Н» заменяете на английскую «N»;

6) Русскую буквы «О» заменяете на английскую «O»;

7) Русскую буквы «Д» заменяете на английскую «D»;

8) Русскую буквы «А» заменяете на английскую «A»;

9) Русскую буквы «Р» заменяете на английскую «R»;

10) Русскую буквы «С» заменяете на английскую «S»;

11) Русскую буквы «К» заменяете на английскую «K»;

12) Русскую буквы «И» заменяете на английскую «I»;

13) Русскую буквы «Й» заменяете на английскую «I».

Пишем на английском «Краснодарский край» как «Krasnodarskii krai».

Вэлком или велком как правильно пишется

Русское имя Надежда, с точки зрения правила транслитерации пишется по-английски как Nadezhda. Написание имени Надежда на английском языке является достаточно простым, так как практически все буквы данного имени аналоги на английским языком (правило транслитерация, его смысл написание слова буквами другого языка) , за исключением буквы «ж», в данном случаи мы её пишем как «zh».

Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.

Здесь тоже нет никаких проблем при написание.

Вэлком или велком как правильно пишется

Добрый день. Чтобы понять, как на английском языке пишется «Большое спасибо», следует обратиться к словарю. В словаре английского языка, конечно, можно найти слово «большой спасибо». Самым распространенным вариантам будет «Thank you very much», именно так принято говорить на английском языке «Большое спасибо».

Также иногда используют вот такой вариант: «Many thanks». Но мне кажется первый вариант является предпочтительным.

Вэлком или велком как правильно пишется

В английском языке имя Вадим пишется как Vadim

на украинском — Вадим

на армянском — Вуадим

на польском — Wadym

на румынском — Vadim

на немецком — Wadim и Vadim

на китайском — 瓦迪姆

на японском — ヴァディム (читается как Ва-ди-му)

Лучший ответ

Гулида Доминова

Оракул

(79597)


7 лет назад

Welcome, fulfil,skilful,always, almost- теряют согласную букву «l «.нужно запомнить.

Остальные ответы

Mӓusle

Мудрец

(19262)


7 лет назад

первое

Amily Cfeer

Ученик

(114)


7 лет назад

Welcome

ю

Просветленный

(34043)


7 лет назад

с одной л. Добро пожаловать, где употреблять думаю допетришь сама

White Queen

Мыслитель

(5442)


7 лет назад

Welcomе !
Добро пожаловать! -Звучит как приглашение в свой дом другого человека, который стоит за порогом.

You are welcome!- Пожалуйста! — употребляется после спасибо (Thank you)

Светлана Алексеева

Знаток

(435)


5 лет назад

welcome

Сити Компани

Ученик

(118)


2 года назад

Welcapp.com

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Английский[править]

welcome (междометие)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

welcome

Междометие, неизменяемое.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. добро пожаловать ◆ Welcome to Moscow — Добро пожаловать в Москву

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ср.-англ. welcome, wolcume, wulcume, wilcume, от ст.-англ. wilcuma («гость, принимаемый»; связано также с wilcume (“welcome!”, interjection)), от пр.-герм. *wiljakwumô (“приходящий, званый гость), происходит от will (“desire (желание)”) +‎ come («comer (приходящий)”).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

welcome (глагол)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

welcome

Глагол, правильный.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. приветствовать; (радушно) принимать ◆ We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.
  2. приветствовать, одобрять (мысль, предложение, начинание и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. (welcome by / with) встретить (чем-либо) ◆ She welcomed me with good white wine. — Она встретила меня добрым белым вином.

Синонимы[править]

  1. greet
  2. encourage

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

welcome (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

сравн. ст. превосх. ст.
more welcome most welcome

welcome

Прилагательное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. желанный; долгожданный, приятный ◆ Any progress in reducing chemical weapons is welcome. — Приветствуется любое продвижение на пути сокращения химического оружия.
  2. (to) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. ◆ He is welcome to use my library. — Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

Синонимы[править]

  1. desired

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

welcome (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
welcome welcomes

welcome

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. приветствие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. гостеприимство, радушный приём ◆ We gave them a rousing welcome. — Мы оказали им горячий приём.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

pi0 v3 pd 00

глагол ↓

существительное ↓

прилагательное ↓

междометие ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

I welcome you to my office. pi v3

Рад вас видеть у себя в конторе.

Welcome to London! pi v3

Добро пожаловать в Лондон!

Mary made us very welcome. pi v3

Мэри приняла нас очень радушно.

Hello, welcome home. pi v3

Здравствуйте, добро пожаловать домой.

I welcome your proposals. pi v3

С радостью выслушаю ваши предложения.

They welcomed us warmly. pi v3

Они тепло нас встретили.

We gave them a rousing welcome. pi v3

Мы оказали им горячий приём.

We welcome you to the show. pi v3

Мы рады приветствовать вас на выставке.

You are welcome to join us. pi v3

Будем рады, если Вы к нам присоединитесь.

That will be a welcome change. pi v3

Эти перемены будут как нельзя кстати.

A cup of tea would be very welcome. pi v3

Чашечка чая пришлась бы очень кстати.

Welcome back — it’s good to see you again. pi v3

С возвращением, рад снова вас видеть.

He is welcome to use my library. pi v3

Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

I had the feeling I wasn’t really welcome. pi v3

Я чувствовал, что мне не очень-то рады.

We welcomed them to our city. pi v3

Мы радушно приняли их в нашем городе.

I didn’t feel welcome in the club. pi v3

В этом клубе мне было неуютно.

She welcomed me with good white wine. pi v3

Она встретила меня добрым белым вином.

We try to make the new students feel welcome. pi v3

Мы стараемся сделать так, чтобы новые студенты чувствовали себя, как дома.

He’s a bright student who welcomes a challenge. pi v3

Это умный студент, который не боится сложностей.

You are welcome to visit the hospital at any time. pi v3

Можете приходить в больницу в любое время.

The weekend was a welcome break from the pressures of work. pi v3

Выходные дали долгожданную передышку от напряжённой работы.

They offered a warm welcome to the stranger. pi v3

Они оказали чужестранцу радушный приём.

The immigrants received a cool welcome to their new country. pi v3

Новая страна приняла эмигрантов холодно.

He returned to a hero’s welcome. pi v3

Его встречали как героя.

This new funding will come as a welcome boost for the industry. pi v3

Новые финансовые вливания дадут столь желанный толчок к развитию этой отрасли промышленности.

He was a welcome sight. pi v3

Видеть его было радостно.

The proposal got a warm welcome. pi v3

Предложение было встречено радушно.

I must be there to welcome my guests. pi v3

Я должен быть там, чтобы встретить гостей.

She welcomed the students into her home. pi v3

Она пригласила студентов к себе в дом.

Six months in Scotland would make a welcome change from London. pi v3

Полгода в Шотландии будут как нельзя кстати после опостылевшего Лондона.

Источник

Как пишется велкам или велком

app store h40 ru google h40 ru app galery ru

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

promt blog

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

1489759307 velcom chto znachitВ подростковом жаргоне порой можно услышать слова, которые не совсем понятны людям среднего и старшего возраста. Одним из таких жаргонизмов является Вэлком. Что значит Велком? Прочтите ещё несколько популярных публикаций, например, как понять слово Шедеврально, кто такой Пикап-Мастер, что значит Чувиха? Этот термин был заимствован из английского языка «Welcome» и состоит из двух слов «well» и «come«, первое слово переводится, как «хорошо», а второе, как «приходить», то есть «добро пожаловать». Однако в русском языке данный термин может писаться по-разному, например чаще всего пишут «велкам», хотя не забывают и про «вэлкам» или «вэлком», а некоторые эстетствующие особи могут написать «уэлкам». Что и говорить, слово это весьма разностороннее и пользуется заслуженной популярностью в России, хотя и не понятно, почему бы не использовать русское выражение. Ох, уж эти подростки!

Похожие материалы

1489063615 inkognito chto znachit

Что означает термин Инкогнито? Что такое режим Инкогнито? Перевод слова Инкогнито.

1490022823 cop chto znachit

Что означает термин Cop? Что такое Коп? Происхождение слова Коп.

1488465179 keshbek chto znachit

Что означает термин Кэшбек? Что такое Кэшбек? Перевод слова Кэшбек.

1488290450 mazl tov chto znachit

Что означает Мазал Тов? Что такое Мазал Тов? Перевод фразы Мазал Тов.

1487422317 post pravda chto znachit

Что означает Постправда? Что такое Постправда? Перевод словоа Постправда.

1485611295 eko chto znachit

Что значит Эко в медицине? Что значит Эко в КС? Что такое Протокол Эко? Что означает Эко Бабл?

Источник

welcome

1 welcome

to охотно разрешаемый;
he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

приветствовать;
радушно принимать;
I welcome you to my house рад вас видеть у себя

желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) to wear out (или to outstay) (smb.’s)

злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством;
надоедать хозяевам welcome гостеприимство, радушный прием;
to give a warm welcome оказать сердечный прием;
to find a ready welcome быть радушно принятым

int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
welcome home! с приездом! (you are)

желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are)

приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.)

приветствовать;
радушно принимать;
I welcome you to my house рад вас видеть у себя

int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
welcome home! с приездом!

желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.)

to охотно разрешаемый;
he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

2 welcome

3 welcome

to welcome smth broadly — повсеместно приветствовать что-л.

to welcome smth cautiously — высказывать предварительное положительное мнение о чем-л.

to welcome smth warmly — горячо приветствовать что-л.

to welcome smth widely — повсеместно одобрять что-л.

4 welcome

5 welcome

6 welcome

to welcome cordially / enthusiastically / warmly — тепло приветствовать, радушно принимать

to welcome smb. with open arms — горячо приветствовать кого-л., встречать с распростёртыми объятьями

I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.

She welcomed me with good white wine. — Она встретила меня добрым белым вином.

He is welcome to use my library. — Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

You are welcome to visit the hospital at any time. — Вы можете приходить в больницу в любое время.

cordial / hearty / warm welcome— тёплый, сердечный, радушный приём

rousing welcome — восторженный, горячий приём

chilly / cool welcome — холодный приём

to give smb. a warm welcome — оказать кому-л. тёплый приём

to extend a welcome to smb. — встретить кого-л., оказать кому-л. приём

to overstay / wear out / outstay smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам

to get / receive a good welcome — получить хороший приём

We gave them a rousing welcome. — Мы оказали им горячий приём.

The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов.

He returned to a hero’s welcome. — Его встречали как героя.

7 welcome

8 welcome

9 welcome

to give a warm welcome оказа́ть серде́чный приём

to wear out ( или to outstay) smb.’s welcome злоупотребля́ть чьим-л. гостеприи́мством; надоеда́ть хозя́евам

to make smb. welcome раду́шно принима́ть кого́-л.

welcome to predic. охо́тно разреша́емый

he is welcome to use my library я охо́тно позволя́ю ему́ по́льзоваться мое́й библиоте́кой

I welcome you to my house рад вас ви́деть у себя́

10 welcome

11 welcome

12 welcome

He received a warm welcome. — Его радушно приняли.

The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов

I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

We welcomed them to our city. — Мы приветствовали их в нашем городе

13 welcome

14 welcome

you are welcome — пожалуйста, милости прошу

15 welcome to

We welcomed him to our club. I’m glad to welcome you to our school. Welcome to our city!

16 welcome

17 welcome in

18 WELCOME

19 welcome in

Please, welcome in our guest from Australia!

20 Welcome!

См. также в других словарях:

Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… … Deutsch Wikipedia

Welcome — may refer to:In geography: * Welcome, South Carolina * Welcome, North Carolina * Welcome, Minnesota * Welcome, MarylandIn music: * Welcome (album), the second studio album by Taproot * Welcome (Santana album), an album by Carlos Santana * Welcome … Wikipedia

welcome — [wel′kəm] adj. [ME welcume, altered by assoc. with wel, WELL2 (as if transl. of OFr bien venu) < wilcume < OE wilcuma, orig. n., a welcome guest < willa, pleasure, WILL1 + cuma, guest < cuman, to COME] 1. gladly and cordially received … English World dictionary

Welcome — Welcome, NC U.S. Census Designated Place in North Carolina Population (2000): 3538 Housing Units (2000): 1514 Land area (2000): 9.348916 sq. miles (24.213580 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Welcome — Wel come, n. [1913 Webster] 1. Salutation to a newcomer. Welcome ever smiles. Shak. [1913 Webster] 2. Kind reception of a guest or newcomer; as, we entered the house and found a ready welcome. [1913 Webster] His warmest welcome at an inn.… … The Collaborative International Dictionary of English

Welcome — Welcome, puede referirse a: Club Atlético Welcome, un club deportivo de Uruguay. Islas Welcome, un pequeño archipiélago al norte de la isla principal de las Georgias del Sur. Welcome (álbum), un disco de la banda de rock Santana. La película… … Wikipedia Español

Welcome To. — Welcome To. Welcome To. est le premier mini CD du groupe de skate punk mélodique français The Uncommonmenfrommars. Sorti en 2000, Welcome To. est la deuxième sortie discographique du groupe après leur première démo The Uncommonmenfrommars,… … Wikipédia en Français

Welcome — Wel come, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] [AS. wilcumian.] To salute with kindness, as a newcomer; to receive and entertain hospitably and cheerfully; as, to welcome a visitor; to welcome a new idea. I welcome you to … The Collaborative International Dictionary of English

welcome — O.E. wilcuma, exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) welcome guest, lit. one whose coming is in accord with another s will, from willa pleasure, desire, choice (see WILL (Cf. will) (v.)) + cuma guest, related to cuman (see COME … Etymology dictionary

Welcome to. — Welcome to. EP par The Uncommonmenfrommars Sortie 2000 Genre skate punk Label Wagram Albums de The … Wikipédia en Français

Источник

welcome to

1 welcome

to give a warm welcome оказа́ть серде́чный приём

to wear out ( или to outstay) smb.’s welcome злоупотребля́ть чьим-л. гостеприи́мством; надоеда́ть хозя́евам

to make smb. welcome раду́шно принима́ть кого́-л.

welcome to predic. охо́тно разреша́емый

he is welcome to use my library я охо́тно позволя́ю ему́ по́льзоваться мое́й библиоте́кой

I welcome you to my house рад вас ви́деть у себя́

2 welcome to

We welcomed him to our club. I’m glad to welcome you to our school. Welcome to our city!

3 welcome in

Please, welcome in our guest from Australia!

4 welcome

5 welcome to

6 welcome

to охотно разрешаемый;
he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

приветствовать;
радушно принимать;
I welcome you to my house рад вас видеть у себя

желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) to wear out (или to outstay) (smb.’s)

злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством;
надоедать хозяевам welcome гостеприимство, радушный прием;
to give a warm welcome оказать сердечный прием;
to find a ready welcome быть радушно принятым

int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
welcome home! с приездом! (you are)

желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are)

приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.)

приветствовать;
радушно принимать;
I welcome you to my house рад вас видеть у себя

int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
welcome home! с приездом!

желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.)

to охотно разрешаемый;
he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

7 welcome

8 welcome

to welcome smth broadly — повсеместно приветствовать что-л.

to welcome smth cautiously — высказывать предварительное положительное мнение о чем-л.

to welcome smth warmly — горячо приветствовать что-л.

to welcome smth widely — повсеместно одобрять что-л.

9 welcome

10 welcome

11 welcome

to welcome cordially / enthusiastically / warmly — тепло приветствовать, радушно принимать

to welcome smb. with open arms — горячо приветствовать кого-л., встречать с распростёртыми объятьями

I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.

She welcomed me with good white wine. — Она встретила меня добрым белым вином.

He is welcome to use my library. — Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

You are welcome to visit the hospital at any time. — Вы можете приходить в больницу в любое время.

cordial / hearty / warm welcome— тёплый, сердечный, радушный приём

rousing welcome — восторженный, горячий приём

chilly / cool welcome — холодный приём

to give smb. a warm welcome — оказать кому-л. тёплый приём

to extend a welcome to smb. — встретить кого-л., оказать кому-л. приём

to overstay / wear out / outstay smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам

to get / receive a good welcome — получить хороший приём

We gave them a rousing welcome. — Мы оказали им горячий приём.

The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов.

He returned to a hero’s welcome. — Его встречали как героя.

12 welcome

13 welcome

14 welcome

15 welcome

16 welcome

He received a warm welcome. — Его радушно приняли.

The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов

I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

We welcomed them to our city. — Мы приветствовали их в нашем городе

17 welcome

18 welcome

you are welcome — пожалуйста, милости прошу

19 welcome

20 welcome in

См. также в других словарях:

Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… … Deutsch Wikipedia

Welcome — may refer to:In geography: * Welcome, South Carolina * Welcome, North Carolina * Welcome, Minnesota * Welcome, MarylandIn music: * Welcome (album), the second studio album by Taproot * Welcome (Santana album), an album by Carlos Santana * Welcome … Wikipedia

welcome — [wel′kəm] adj. [ME welcume, altered by assoc. with wel, WELL2 (as if transl. of OFr bien venu) < wilcume < OE wilcuma, orig. n., a welcome guest < willa, pleasure, WILL1 + cuma, guest < cuman, to COME] 1. gladly and cordially received … English World dictionary

Welcome — Welcome, NC U.S. Census Designated Place in North Carolina Population (2000): 3538 Housing Units (2000): 1514 Land area (2000): 9.348916 sq. miles (24.213580 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Welcome — Wel come, n. [1913 Webster] 1. Salutation to a newcomer. Welcome ever smiles. Shak. [1913 Webster] 2. Kind reception of a guest or newcomer; as, we entered the house and found a ready welcome. [1913 Webster] His warmest welcome at an inn.… … The Collaborative International Dictionary of English

Welcome — Welcome, puede referirse a: Club Atlético Welcome, un club deportivo de Uruguay. Islas Welcome, un pequeño archipiélago al norte de la isla principal de las Georgias del Sur. Welcome (álbum), un disco de la banda de rock Santana. La película… … Wikipedia Español

Welcome To. — Welcome To. Welcome To. est le premier mini CD du groupe de skate punk mélodique français The Uncommonmenfrommars. Sorti en 2000, Welcome To. est la deuxième sortie discographique du groupe après leur première démo The Uncommonmenfrommars,… … Wikipédia en Français

Welcome — Wel come, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] [AS. wilcumian.] To salute with kindness, as a newcomer; to receive and entertain hospitably and cheerfully; as, to welcome a visitor; to welcome a new idea. I welcome you to … The Collaborative International Dictionary of English

welcome — O.E. wilcuma, exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) welcome guest, lit. one whose coming is in accord with another s will, from willa pleasure, desire, choice (see WILL (Cf. will) (v.)) + cuma guest, related to cuman (see COME … Etymology dictionary

Welcome to. — Welcome to. EP par The Uncommonmenfrommars Sortie 2000 Genre skate punk Label Wagram Albums de The … Wikipédia en Français

Источник

welcome — перевод на русский

/ˈwɛlkəm/

Welcome to your new fucking lives.

Добро пожаловать в ещё не проёбанные жизни.

Zach Miller. Welcome.

Добро пожаловать.

Welcome to Whitefeather.

Добро пожаловать в Уайтфезер.

Welcome… to Joshfeather.

Добро пожаловать.. в Джошфезер.

Welcome to Smoky Jazzzz.

Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.

Показать ещё примеры для «добро пожаловать»…

Yes. Welcome to my poor fortress.

Приветствую в своей скромной крепости.

My name is Deems Taylor, and it’s my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.

Меня зовут Диимс Тейлор. И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь… от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского… и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант… привёл к созданию новейшей формы представления под названием… «Фантазия»

I bid you welcome, especially Mr. Bergman and Miss Larsson.

font color-«#e1e1e1» -Я приветствую всех приглашенных, font color-«#e1e1e1″в особенности господина Бергмана и фрекен Ларсон.

A hearty welcome!

font color-«#e1e1e1» -Сердечно приветствую!

I bid you welcome to our show, especially the Head and his spouse. The whole audience, Mums, Dads, Aunts and kids… — Go away!

приветствую вас на нашем празднике, font color-«#e1e1e1″и прежде всего директора и его супругу, font color-«#e1e1e1»-весь зал, font color-«#e1e1e1″мам, пап, теть и детей… font color-«#e1e1e1»

Показать ещё примеры для «приветствую»…

We know when we’re not welcome.

Нам здесь не рады.

Maybe this is the only place where I’m welcome.

Возможно это — единственное место, где мне рады.

He’s as welcome here as anybody else, as long as he behaves himself.

Мы думали найти его здесь, но вряд ли он решился! Мы рады ему как любому другому, пока он хорошо себя ведет.

Your baggage is no more welcome than you are.

— Вашим вещам здесь так же не рады, как и вам.

It’s an old custom to make a stranger feel welcome.

Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.

Показать ещё примеры для «рады»…

WELCOME BACK, SIR.

С возвращением, сэр.

Welcome back!

С возвращением!

Welcome home, Mr. De Winter. Thank you, Smith.

С возвращением домой, мистер де Винтер!

Welcome home. — Thanks, ducky.

С возвращением.

Welcome, Antonio. — Thank you, Father.

С возвращением, Антонио!

Показать ещё примеры для «с возвращением»…

The chief asked us to meet you, kind of a little welcome.

Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать.

It’s a pity none of the males of the family are going to be here to welcome you.

Жаль, что никого из мужчин нет дома, чтобы вас поприветствовать.

Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay.

Поприветствовать вас и пожелать приятного пребывания в Касабланке.

The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. She gets a royal welcome. Thousands cheer the young member of one of Europe’s oldest ruling families.

Тысячи жителей города вышли поприветствовать очаровательную представительницу одной из самых старинных королевских династий.

The mayor’s welcoming committee, huh?

Пришел поприветствовать меня?

Показать ещё примеры для «поприветствовать»…

-You’re quite welcome.

Пожалуйста.

— You’re quite welcome, ma’am.

— Всегда пожалуйста, мэм.

If you want any, you’re welcome to it.

Если хотите, то пожалуйста!

-You’re welcome, Mr. Kaplan.

Пожалуйста, мистер Кэплен.

— Leave me alone tonight. Welcome back.

Пожалуйста, без фокусов.

Показать ещё примеры для «пожалуйста»…

Neil, you’re more than welcome.

Нил, добро пожаловать!

Welcome to Twelve Oaks, Mr. O’Hara.

-Добро пожаловать, м-р О’Хара.

— You’re welcome!

— Добро пожаловать!

Welcome back, Mr. Bernard.

-Добро пожаловать, сеньор Бернард.

Enter my poor house! Welcome!

Прошу пожаловать в мой скромный дом!

Показать ещё примеры для «пожаловать»…

— You’re welcome to ride inside.

— Если хотите, можете доехать в карете.

I’m closing up and you’re welcome to park here.

Я закрываюсь и можете припарковаться тут.

You’re welcome to come round, we get Radio London too.

Если хотите, можете слушать радио у нас, даже Радио Лондон.

You’re welcome to come on your own.

Вы можете приехать сами.

You’re welcome to rest here.

Можете отдохнуть.

Показать ещё примеры для «можете»…

Napoleon asked me to welcome you.

Наполеон попросил меня встретить вас.

You will make him very welcome when he comes.

Когда он придёт, ты должна его очень хорошо встретить.

Death is welcome.

Пора встретить смерть.

I am here to welcome Lord Iori Ohdate, the new Magistrate. I may cause you to stumble due to my youth, but I’m counting on you.

Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.

Don’t you want to welcome the new teachers?

Вы разве не хотите встретить наших новых преподавателей?

Показать ещё примеры для «встретить»…

It’s a last minute celebration, a modest welcome.

Это скромный прием, в честь окончания праздника.

This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.

Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.

Still the same homey welcome… the same drapes.

Все тот же прием. Те же шторь*.

When finished, you should to say «welcome» and release the button.

Когда закончишь говорить, ты должен сказать «прием» и отпустить кнопку.

This is a fine welcome, I must say.

Какой роскошный прием!

Показать ещё примеры для «приём»…

Отправить комментарий

приветствовать, одобрять, приветствие, желанный, приятный

глагол

- приветствовать (гостя); радушно принимать

welcome tourists — встречать туристов
to welcome smb. at one’s home — радушно принимать кого-л. у себя (в доме)

- приветствовать, одобрять

to welcome a suggestion — приветствовать предложение
to welcome a plan — одобрять план

- (by, with) встретить (чем-л.)

to welcome with a hail of bullets — встретить градом пуль
welcome with open arms — встретить с распростертыми объятиями

существительное

- приём (гостя); гостеприимство

warm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome — горячий [сдержанный, восторженный] приём
to find a ready welcome — быть радушно принятым
they were accorded a hearty welcome — им был оказан сердечный приём
to overstay one’s welcome — злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам (о госте)

- приветствие

to bid welcome — приветствовать (гостя)
eager welcome — энергичное приветствие
he roared a welcome — он прокричал приветствие

прилагательное

- желанный, приятный; долгожданный

welcome change — желанные перемены
welcome task — благодарный труд
welcome guest — желанный /дорогой/ гость
welcome letter [news, rest] — долгожданное письмо [известие, -ый отдых]
welcome gift — ценный для кого-л. подарок
welcome suggestion — удачное /уместное, приемлемое/ предложение

- имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

you are welcome to any book in my library — можете взять любую книгу из моей библиотеки
you are welcome to (use) my car — мой автомобиль к вашим услугам

- ирон. вольный, вправе сделать что-л.

he is welcome to it /to try/ — пусть попытается сделать это
you are welcome to your opinion — можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите
he is welcome to any illusion he may have — он волен питать какие угодно иллюзии

- приветственный

welcome dinner — приветственный ужин
an ejaculation of welcome — приветственный возглас

междометие

- добро пожаловать!, милости просим!

welcome to Edinburgh! — добро пожаловать в Эдинбург!

Мои примеры

Словосочетания

to wear out smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством  
he is always welcome in our home — мы всегда ему рады  
to make smb. welcome — радушно принять кого-л.  
you are welcome — пожалуйста (в ответ на выражение благодарности)  

Примеры

I welcome you to my office.

Рад вас видеть у себя в конторе.

Welcome to London!

Добро пожаловать в Лондон!

Mary made us very welcome.

Мэри приняла нас очень радушно.

Hello, welcome home.

Здравствуйте, добро пожаловать домой.

They welcomed us warmly.

Они тепло нас встретили.

I welcome your proposals.

С радостью выслушаю ваши предложения.

We gave them a rousing welcome.

Мы оказали им горячий приём.

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

unwelcome  — нежелательный, нежеланный, непрошеный
welcoming  — приветственный

Формы слова

verb
I/you/we/they: welcome
he/she/it: welcomes
ing ф. (present participle): welcoming
2-я ф. (past tense): welcomed
3-я ф. (past participle): welcomed

noun
ед. ч.(singular): welcome
мн. ч.(plural): welcomes

/ˈwɛlkəm/

Welcome to your new fucking lives.

Добро пожаловать в ещё не проёбанные жизни.

Zach Miller. Welcome.

Добро пожаловать.

Welcome to Whitefeather.

Добро пожаловать в Уайтфезер.

Welcome… to Joshfeather.

Добро пожаловать.. в Джошфезер.

Welcome to Smoky Jazzzz.

Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.

Показать ещё примеры для «добро пожаловать»…

Yes. Welcome to my poor fortress.

Приветствую в своей скромной крепости.

My name is Deems Taylor, and it’s my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.

Меня зовут Диимс Тейлор. И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь… от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского… и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант… привёл к созданию новейшей формы представления под названием… «Фантазия»

I bid you welcome, especially Mr. Bergman and Miss Larsson.

font color-«#e1e1e1» -Я приветствую всех приглашенных, font color-«#e1e1e1″в особенности господина Бергмана и фрекен Ларсон.

A hearty welcome!

font color-«#e1e1e1» -Сердечно приветствую!

I bid you welcome to our show, especially the Head and his spouse. The whole audience, Mums, Dads, Aunts and kids… — Go away!

приветствую вас на нашем празднике, font color-«#e1e1e1″и прежде всего директора и его супругу, font color-«#e1e1e1»-весь зал, font color-«#e1e1e1″мам, пап, теть и детей… font color-«#e1e1e1»

Показать ещё примеры для «приветствую»…

We know when we’re not welcome.

Нам здесь не рады.

Maybe this is the only place where I’m welcome.

Возможно это — единственное место, где мне рады.

He’s as welcome here as anybody else, as long as he behaves himself.

Мы думали найти его здесь, но вряд ли он решился! Мы рады ему как любому другому, пока он хорошо себя ведет.

Your baggage is no more welcome than you are.

— Вашим вещам здесь так же не рады, как и вам.

It’s an old custom to make a stranger feel welcome.

Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.

Показать ещё примеры для «рады»…

WELCOME BACK, SIR.

С возвращением, сэр.

Welcome back!

С возвращением!

Welcome home, Mr. De Winter. Thank you, Smith.

С возвращением домой, мистер де Винтер!

Welcome home. — Thanks, ducky.

С возвращением.

Welcome, Antonio. — Thank you, Father.

С возвращением, Антонио!

Показать ещё примеры для «с возвращением»…

The chief asked us to meet you, kind of a little welcome.

Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать.

It’s a pity none of the males of the family are going to be here to welcome you.

Жаль, что никого из мужчин нет дома, чтобы вас поприветствовать.

Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay.

Поприветствовать вас и пожелать приятного пребывания в Касабланке.

The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. She gets a royal welcome. Thousands cheer the young member of one of Europe’s oldest ruling families.

Тысячи жителей города вышли поприветствовать очаровательную представительницу одной из самых старинных королевских династий.

The mayor’s welcoming committee, huh?

Пришел поприветствовать меня?

Показать ещё примеры для «поприветствовать»…

-You’re quite welcome.

Пожалуйста.

— You’re quite welcome, ma’am.

— Всегда пожалуйста, мэм.

If you want any, you’re welcome to it.

Если хотите, то пожалуйста!

-You’re welcome, Mr. Kaplan.

Пожалуйста, мистер Кэплен.

— Leave me alone tonight. Welcome back.

Пожалуйста, без фокусов.

Показать ещё примеры для «пожалуйста»…

Neil, you’re more than welcome.

Нил, добро пожаловать!

Welcome to Twelve Oaks, Mr. O’Hara.

-Добро пожаловать, м-р О’Хара.

— You’re welcome!

— Добро пожаловать!

Welcome back, Mr. Bernard.

-Добро пожаловать, сеньор Бернард.

Enter my poor house! Welcome!

Прошу пожаловать в мой скромный дом!

Показать ещё примеры для «пожаловать»…

— You’re welcome to ride inside.

— Если хотите, можете доехать в карете.

I’m closing up and you’re welcome to park here.

Я закрываюсь и можете припарковаться тут.

You’re welcome to come round, we get Radio London too.

Если хотите, можете слушать радио у нас, даже Радио Лондон.

You’re welcome to come on your own.

Вы можете приехать сами.

You’re welcome to rest here.

Можете отдохнуть.

Показать ещё примеры для «можете»…

Napoleon asked me to welcome you.

Наполеон попросил меня встретить вас.

You will make him very welcome when he comes.

Когда он придёт, ты должна его очень хорошо встретить.

Death is welcome.

Пора встретить смерть.

I am here to welcome Lord Iori Ohdate, the new Magistrate. I may cause you to stumble due to my youth, but I’m counting on you.

Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.

Don’t you want to welcome the new teachers?

Вы разве не хотите встретить наших новых преподавателей?

Показать ещё примеры для «встретить»…

It’s a last minute celebration, a modest welcome.

Это скромный прием, в честь окончания праздника.

This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.

Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.

Still the same homey welcome… the same drapes.

Все тот же прием. Те же шторь*.

When finished, you should to say «welcome» and release the button.

Когда закончишь говорить, ты должен сказать «прием» и отпустить кнопку.

This is a fine welcome, I must say.

Какой роскошный прием!

Показать ещё примеры для «приём»…

Отправить комментарий

Английский[править]

welcome (междометие)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

welcome

Междометие, неизменяемое.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. добро пожаловать ◆ Welcome to Moscow — Добро пожаловать в Москву

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ср.-англ. welcome, wolcume, wulcume, wilcume, от ст.-англ. wilcuma («гость, принимаемый»; связано также с wilcume (“welcome!”, interjection)), от пр.-герм. *wiljakwumô (“приходящий, званый гость), происходит от will (“desire (желание)”) +‎ come («comer (приходящий)”).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

welcome (глагол)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

welcome

Глагол, правильный.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. приветствовать; (радушно) принимать ◆ We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.
  2. приветствовать, одобрять (мысль, предложение, начинание и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. (welcome by / with) встретить (чем-либо) ◆ She welcomed me with good white wine. — Она встретила меня добрым белым вином.

Синонимы[править]

  1. greet
  2. encourage

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

welcome (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

сравн. ст. превосх. ст.
more welcome most welcome

welcome

Прилагательное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. желанный; долгожданный, приятный ◆ Any progress in reducing chemical weapons is welcome. — Приветствуется любое продвижение на пути сокращения химического оружия.
  2. (to) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. ◆ He is welcome to use my library. — Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

Синонимы[править]

  1. desired

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

welcome (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
welcome welcomes

welcome

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈwɛlkəm
  • МФА (США): [ˈwɛlkəm

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. приветствие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. гостеприимство, радушный приём ◆ We gave them a rousing welcome. — Мы оказали им горячий приём.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Арабский
  • Армянский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Гаитянский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Ирландский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Каталанский
  • Корейский
  • Курдский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Маори
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский, Молдавский
  • Русский
  • Сербский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Тамильский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Урду
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • 1
    welcome

    welcome [ˊwelkəm]

    1) приве́тствие

    2) гостеприи́мство, раду́шный приём;

    to wear out ( или to outstay) smb.’s welcome злоупотребля́ть чьим-л. гостеприи́мством; надоеда́ть хозя́евам

    1) жела́нный; прия́тный;

    to make smb. welcome раду́шно принима́ть кого́-л.

    2):

    а) добро́ пожа́ловать;

    1) приве́тствовать; раду́шно принима́ть;

    2) приве́тствовать, одобря́ть (предложение, начинание

    и т.п.

    )

    Англо-русский словарь Мюллера > welcome

  • 2
    welcome to

    welcome someone to something
    to be glad to let someone in or accept as a member
    приветствовать кого-то как гостя или нового члена, впервые прибывшего в какое-то место

    We welcomed him to our club. I’m glad to welcome you to our school. Welcome to our city!

    English-Russian mini useful dictionary > welcome to

  • 3
    welcome in

    welcome someone in
    to be glad to let someone in
    приветствовать приезд/приход кого-то

    Please, welcome in our guest from Australia!

    English-Russian mini useful dictionary > welcome in

  • 4
    welcome

    Персональный Сократ > welcome

  • 5
    welcome to

    Персональный Сократ > welcome to

  • 6
    welcome

    ˈwelkəm
    1. сущ.
    1) приветствие
    2) гостеприимство, радушный прием to bid a welcome, to extend a welcome, to give a welcome ≈ оказать прием to overstay, wear out (или to outstay) smb.’s welcome ≈ злоупотреблять чьим-л. гостеприимством;
    надоедать хозяевам to receive a welcome ≈ получить достойный прием cordial, hearty, rousing, warm welcome ≈ горячий/теплый/сердечный/радушный/ прием we gave them a rousing welcome ≈ мы оказали им горячий прием chilly, cool welcome ≈ холодный прием the immigrants received a cool welcome to their new country ≈ новая страна холодно приняла эмигрантов
    2. прил.
    1) желанный;
    долгожданный, приятный Any progress in reducing chemical weapons is welcome. ≈ Любое продвижение на пути сокращения химического оружия желанно. New members are always welcome. ≈ Новые члены всегда желанны. Syn: desired, long wished for
    2) (to) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. He is welcome to use my library. ≈ Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой. You are welcome to visit the hospital at any time. ≈ Вы можете приходить в больницу в любое время. ∙
    3. гл.
    1) приветствовать;
    радушно принимать to welcome coolly welcome ≈ оказать холодный прием to welcome cordially, enthusiastically, warmly ≈ тепло приветствовать, радушно принимать to welcome smb. with open arms ≈ горячо приветствовать кого-л. I welcome you to my office. ≈ Рад вас видеть у себя в офисе. We welcomed them to our city. ≈ Мы сердечно приняли их в нашем городе.
    2) приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) Syn: greet
    4. межд. добро пожаловать! (тж. you are welcome!)
    прием (гостя) ;
    гостеприимство — warm * горячий прием — to find a ready * быть радушно принятым — they were accorded a hearty * им был оказан сердечный прием — to overstay one’s * злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам (о госте) приветствие — to bid * приветствовать (гостя) желанный, приятный;
    долгожданный — * guest желанный /дорогой/ гость — * letter долгожданное письмо — * gift ценный для кого-л. подарок — * suggestion удачное /уместное, приемлемое/ предложение — he is always * in our home мы всегда ему рады — to make smb. * радушно принять кого-л. (to) имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. — you are * to any book in my library можете взять любую книгу из моей библиотеки — you are * to (use) my car мой автомобиль к вашим услугам (to) (ироничное) вольный, вправе сделать что-л. — he is * to it /to try/ пусть попытается сделать это — you are * to your opinion можете оставаться при своем мнении, думайте, что хотите — he is * to any illusion he may have он волен питать какие угодно иллюзии > you are * пожалуйста (в ответ на выражение благодарности) приветствовать (гостя) ;
    радушно принимать — to * smb. at one’s home радушно принимать кого-л. у себя( в доме) приветствовать, одобрять — to * a suggestion приветствовать предложение (by, with) встретить( чем-л.) — to * with a hail of bullets встретить градом пуль добро пожаловать!, милости просим! — * to Edinburgh! добро пожаловать в Эдинбург!
    welcome гостеприимство, радушный прием;
    to give a warm welcome оказать сердечный прием;
    to find a ready welcome быть радушно принятым
    welcome гостеприимство, радушный прием;
    to give a warm welcome оказать сердечный прием;
    to find a ready welcome быть радушно принятым
    ~ to охотно разрешаемый;
    he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой
    ~ приветствовать;
    радушно принимать;
    I welcome you to my house рад вас видеть у себя
    ~ желанный;
    приятный;
    welcome news приятная новость;
    to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.)
    to wear out (или to outstay) (smb.’s) ~ злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством;
    надоедать хозяевам
    welcome гостеприимство, радушный прием;
    to give a warm welcome оказать сердечный прием;
    to find a ready welcome быть радушно принятым ~ int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
    welcome home! с приездом! (you are) ~ добро пожаловать ~ желанный;
    приятный;
    welcome news приятная новость;
    to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are) ~ пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) ~ приветствие ~ приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) ~ приветствовать;
    радушно принимать;
    I welcome you to my house рад вас видеть у себя
    ~ int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
    welcome home! с приездом!
    ~ желанный;
    приятный;
    welcome news приятная новость;
    to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.)
    ~ to охотно разрешаемый;
    he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > welcome

  • 7
    welcome

    [ˈwelkəm]

    welcome гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым welcome гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым welcome to охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой welcome приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя welcome желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) to wear out (или to outstay) (smb.’s) welcome злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством; надоедать хозяевам welcome гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым welcome int добро пожаловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приездом! (you are) welcome добро пожаловать welcome желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are) welcome пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) welcome приветствие welcome приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) welcome приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя welcome int добро пожаловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приездом! welcome желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) welcome to охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

    English-Russian short dictionary > welcome

  • 8
    welcome

    Politics english-russian dictionary > welcome

  • 9
    welcome

    1. III

    welcome smb., smth. welcome a friend приветствовать /радушно встречать, принимать/ друга и т.д.; welcome smb.’s kind help приветствовать /с благодарностью принимать/ чью-л. любезную помощь и т.д.; welcome the coming of warm weather радоваться наступлению теплой погоды и т.д.; dinner to welcome the new member обед в честь нового члена

    2. IV

    welcome smb., smth. in some manner welcome smb., smth. warmly тепло и т.д. приветствовать /принимать/ кого-л.; welcome smb. somewhere welcome her back поздравлять /приветствовать/ ее с возвращением

    3. VII

    welcome smth. to do smth. welcome an opportunity /a chance/ to do smth. обрадоваться случаю сделать что-л.; welcome an opportunity to be of service to them охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу /быть им полезным/ и т.д.

    4. XI

    be welcomed your help will be welcomed мы будем рады вашей помощи и т.д., ваша помощь и т.д. будет очень кстати; be welcomed somewhere he was welcomed home by his friends друзья поздравили его с возвращением домой; be welcomed in some manner he was warmly welcomed его тепло, и т.д. приветствовали; be welcomed by smb. he was welcomed by large crowds его приветствовали толпы людей и т.д.

    5. XXI1

    welcome smb. from some place welcome him from England приветствовать его с приездом из Англии и т.д.; welcome her back from the south приветствовать ее с возвращением с юга; welcome the children to school поздравить детей с поступлением в школу или с началом учебного года; welcome smb. to one’s home приветствовать кого-л. в своем доме и т.д.; welcome a new member to the club приветствовать вступление в клуб нового члена; welcome a new relation into the family радушно принять нового родственника в семью; welcome smb. with smth. welcome smb. with applause встречать /приветствовать/ кого-л. аплодисментами и т.A; welcome smb. with open arms встречать кого-л. с распростертыми объятиями; he welcomed me with kind words он встретил меня добрым словом; welcome smb. with a banquet дать в честь кого-л. банкет, устроить в честь кого-л. прием; welcome smth. from smth., smb. welcome criticism from all quarters приветствовать /охотно принимать/ всякую критику и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > welcome

  • 10
    welcome

    1. [ʹwelkəm]

    1. приём (); гостеприимство

    warm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome — горячий [сдержанный, восторженный] приём

    to overstay one’s welcome — злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам ()

    2. приветствие

    2. [ʹwelkəm]

    1. желанный, приятный; долгожданный

    welcome guest — желанный /дорогой/ гость

    welcome letter [news, rest] — долгожданное письмо [известие, -ый отдых]

    welcome gift — ценный для кого-л. подарок

    welcome suggestion — удачное /уместное, приемлемое/ предложение

    to make smb. welcome — радушно принять кого-л.

    1) имеющий право разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

    you are welcome to any book in my library — можете взять любую книгу из моей библиотеки

    2)

    вольный, вправе сделать что-л.

    he is welcome to it /to try/ — пусть попытается сделать это

    you are welcome to your opinion — можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите

    he is welcome to any illusion he may have — он волен питать какие угодно иллюзии

    you are welcome — пожалуйста ()

    3. [ʹwelkəm]

    1. приветствовать (); радушно принимать

    to welcome smb. at one’s home — радушно принимать кого-л. у себя (в доме)

    2. приветствовать, одобрять

    3. (by, with) встретить ()

    4. [ʹwelkəm]

    добро пожаловать!, милости просим!

    welcome to Edinburgh! — добро пожаловать в Эдинбург!

    НБАРС > welcome

  • 11
    welcome

    [‘welkəm]
    1.

    гл.

    to welcome cordially / enthusiastically / warmly — тепло приветствовать, радушно принимать

    to welcome smb. with open arms — горячо приветствовать кого-л., встречать с распростёртыми объятьями

    I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

    We welcomed them to our city. — Мы радушно приняли их в нашем городе.

    Syn:

    2) приветствовать, одобрять

    Syn:

    3) встретить

    She welcomed me with good white wine. — Она встретила меня добрым белым вином.

    2.

    прил.

    1) желанный; долгожданный, приятный

    Any progress in reducing chemical weapons is welcome. — Приветствуется любое продвижение на пути сокращения химического оружия.

    Syn:

    2) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

    He is welcome to use my library. — Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.

    You are welcome to visit the hospital at any time. — Вы можете приходить в больницу в любое время.

    ••

    3.

    сущ.

    2) гостеприимство, радушный приём

    cordial / hearty / warm welcome— тёплый, сердечный, радушный приём

    chilly / cool welcome — холодный приём

    to give smb. a warm welcome — оказать кому-л. тёплый приём

    to extend a welcome to smb. — встретить кого-л., оказать кому-л. приём

    to overstay / wear out / outstay smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам

    to get / receive a good welcome — получить хороший приём

    We gave them a rousing welcome. — Мы оказали им горячий приём.

    The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов.

    He returned to a hero’s welcome. — Его встречали как героя.

    4.

    межд.

    Англо-русский современный словарь > welcome

  • 12
    welcome

    1) приём , гостеприимство, радушный приём

    give a qualified welcome to smth.

    2)

    b) пожалуйста, не стоит благодарности

    ••

    желанный, приятный; долгожданный

    2) приветствовать, одобрять

    English-russian dctionary of diplomacy > welcome

  • 13
    welcome

    1. n приём; гостеприимство

    2. n приветствие

    3. a желанный, приятный; долгожданный

    4. a c

    5. v приветствовать; радушно принимать

    6. v приветствовать, одобрять

    7. v встретить

    8. int добро пожаловать!, милости просим!

    Синонимический ряд:

    1. appreciated (adj.) appreciated; cherished; delightful; desirable; gladly received; honored; honoured

    2. pleasant (adj.) agreeable; congenial; favorable; favourable; good; grateful; gratifying; nice; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; satisfying

    3. reception (noun) accolade; greeting; greetings; hospitality; hug; reception; salutation; salute; warm reception

    5. greet (verb) greet; hail; host; receive; receive warmly; salute; take in; usher in; wave at

    Антонимический ряд:

    bar; farewell; unwelcome

    English-Russian base dictionary > welcome

  • 14
    welcome

    1) приветствие

    2) гостеприимство, радушный прием; to give a warm welcome оказать сердечный прием; to find a ready welcome быть радушно принятым; to wear out (или to outstay) smb.’s welcome злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам

    1) желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take smb. welcome радушно принимать кого-л.

    2) welcome to (

    predic.

    ) охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой

    (you are)

    welcome

    а) добро пожаловать;

    б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность)

    1) приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя

    2) приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.)

    Syn:

    greet

    добро пожаловать! (

    тж.

    you are welcome!); welcome home! с приездом!

    * * *

    1 (s) желаннен

    2 (v) поприветствовать; приветствовать

    * * *

    * * *

    [wel·come || ‘welkəm]
    радушный прием, гостеприимство, приветствие
    приветствовать, радушно принимать кого-л.; одобрять
    желанный, приятный

    * * *

    гостеприимство

    приветствовать

    прием

    * * *

    1. сущ.
    1) приветствие
    2) гостеприимство, радушный прием
    2. прил.
    1) желанный
    2) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. (to)
    3. гл.
    1) приветствовать; радушно принимать
    2) приветствовать, одобрять
    3) встретить чем-л. (with, by)
    4. межд.
    добро пожаловать! милости просим! (тж. you are welcome!)

    Новый англо-русский словарь > welcome

  • 15
    welcome

    Англо-русский синонимический словарь > welcome

  • 16
    welcome

    I [‘welkəm]

    n

    приём, гостеприимство

    He received a warm welcome. — Его радушно приняли.

    The immigrants received a cool welcome to their new country. — Новая страна холодно приняла эмигрантов


    — chilly welcome
    — give a warm welcome
    — receive a cordial welcome

    II [‘welkəm]

    v

    тепло встречать, приветствовать

    I welcome you to my office. — Рад вас видеть у себя в офисе.

    We welcomed them to our city. — Мы приветствовали их в нашем городе

    welcome smth


    — welcome smb with open arms
    — welcome!

    English-Russian combinatory dictionary > welcome

  • 17
    welcome

    приветствовать; прием; долгожданный

    English-Russian big medical dictionary > welcome

  • 18
    welcome

    [‘welkəm]

    3) одобрять

    желанный, приятный

    милости просим, добро пожаловать

    2000 самых употребительных английских слов > welcome

  • 19
    welcome

    Large English-Russian phrasebook > welcome

  • 20
    welcome in

    welcome in smth. welcome in the New Year встречать Новый год и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > welcome in

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… …   Deutsch Wikipedia

  • Welcome — Wel come, a. [OE. welcome, welcume, wilcume, AS. wilcuma a welcome guest, from wil , as a prefix, akin to willa will + cuma a comer, fr. cuman to come; hence, properly, one who comes so as to please another s will; cf. Icel. velkominn welcome, G …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Welcome — may refer to:In geography: * Welcome, South Carolina * Welcome, North Carolina * Welcome, Minnesota * Welcome, MarylandIn music: * Welcome (album), the second studio album by Taproot * Welcome (Santana album), an album by Carlos Santana * Welcome …   Wikipedia

  • welcome — [wel′kəm] adj. [ME welcume, altered by assoc. with wel, WELL2 (as if transl. of OFr bien venu) < wilcume < OE wilcuma, orig. n., a welcome guest < willa, pleasure, WILL1 + cuma, guest < cuman, to COME] 1. gladly and cordially received …   English World dictionary

  • Welcome — Welcome, NC U.S. Census Designated Place in North Carolina Population (2000): 3538 Housing Units (2000): 1514 Land area (2000): 9.348916 sq. miles (24.213580 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Welcome — Wel come, n. [1913 Webster] 1. Salutation to a newcomer. Welcome ever smiles. Shak. [1913 Webster] 2. Kind reception of a guest or newcomer; as, we entered the house and found a ready welcome. [1913 Webster] His warmest welcome at an inn.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Welcome — Welcome, puede referirse a: Club Atlético Welcome, un club deportivo de Uruguay. Islas Welcome, un pequeño archipiélago al norte de la isla principal de las Georgias del Sur. Welcome (álbum), un disco de la banda de rock Santana. La película… …   Wikipedia Español

  • Welcome To… — Welcome To… Welcome To… est le premier mini CD du groupe de skate punk mélodique français The Uncommonmenfrommars. Sorti en 2000, Welcome To… est la deuxième sortie discographique du groupe après leur première démo The Uncommonmenfrommars,… …   Wikipédia en Français

  • Welcome — Wel come, v. t. [imp. & p. p. {Welcomed}; p. pr. & vb. n. {Welcoming}.] [AS. wilcumian.] To salute with kindness, as a newcomer; to receive and entertain hospitably and cheerfully; as, to welcome a visitor; to welcome a new idea. I welcome you to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • welcome — O.E. wilcuma, exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) welcome guest, lit. one whose coming is in accord with another s will, from willa pleasure, desire, choice (see WILL (Cf. will) (v.)) + cuma guest, related to cuman (see COME …   Etymology dictionary

  • Welcome to… — Welcome to… EP par The Uncommonmenfrommars Sortie 2000 Genre skate punk Label Wagram Albums de The …   Wikipédia en Français

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вьющимися волосами как пишется
  • Вьющийся как пишется правильно
  • Вьющиеся волосы как пишется
  • Вьющейся как пишется
  • Вьющееся растение как пишется