Вкусный кофе как пишется правильно

Как правильно пишется словосочетание «вкусный кофе»

  • Как правильно пишется слово «вкусный»
  • Как правильно пишется слово «кофе»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: камора — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «вкусный кофе»

Синонимы к словосочетанию «вкусный кофе»

Предложения со словосочетанием «вкусный кофе»

  • – Приготовим с тобой завтрак, сварим вкусный кофе и спокойно поговорим.
  • Задачи админа, по мнению сотрудников, ограничиваются грамотной записью и умением готовить вкусный кофе.
  • Её содержимое вовсе не было похоже на лекарство, а напоминало вкусный кофе.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «вкусный кофе»

  • Вскоре после ее ухода к Клавдии Васильевне вошла прехорошенькая и пресимпатичная брюнетка и принесла кофе и очень вкусный завтрак.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «вкусный»

  • ВКУ́СНЫЙ, —ая, —ое; вку́сен, —сна́, —сно, вку́сны и вкусны́. Приятный на вкус (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ВКУСНЫЙ

Значение слова «кофе»

  • КО́ФЕ, нескл., м. 1. Тропическое дерево или кустарник, из семян которого приготовляется особый напиток; кофейное дерево. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КОФЕ

Афоризмы русских писателей со словом «вкусный»

  • Для некоторых людей рассуждать легче, чем чувствовать, и пресная вода резонерства, которой у них вдоволь для них лучше и вкуснее шипучего нектара поэзии…
  • Профессия литератора очень напоминает первобытное собирательство. Вырвал корешок, надкусил. Горько — сплюнул и выбросил, вкусно — сунул в торбочку и дальше побрел.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ВКУ́СНЫЙ, —ая, —ое; вку́сен, —сна́, —сно, вку́сны и вкусны́. Приятный на вкус (в 1 знач.).

Все значения слова «вкусный»

КО́ФЕ, нескл., м. 1. Тропическое дерево или кустарник, из семян которого приготовляется особый напиток; кофейное дерево.

Все значения слова «кофе»

  • – Приготовим с тобой завтрак, сварим вкусный кофе и спокойно поговорим.

  • Задачи админа, по мнению сотрудников, ограничиваются грамотной записью и умением готовить вкусный кофе.

  • Её содержимое вовсе не было похоже на лекарство, а напоминало вкусный кофе.

  • (все предложения)
  • ароматный кофе
  • хороший кофе
  • чашечки кофе
  • пили кофе
  • горячий кофе
  • (ещё синонимы…)
  • кофейник
  • (ещё ассоциации…)
  • вкусная еда
  • вкусный запах еды
  • оказаться очень вкусным
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • горячий кофе
  • кофе эспрессо
  • чашка кофе
  • кофе остыл
  • выпить кофе
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «вкусный»
  • Разбор по составу слова «кофе»
  • Как правильно пишется слово «вкусный»
  • Как правильно пишется слово «кофе»

  • вкусный кофе,
    Существительное
    мн. вкусные кофе
  • вкусный,
    Прилагательное
    вкуснее
    / вкуснейший
  • кофе,
    Существительное
    мн. кофе

Склонение существительного вкусный кофем.р.,
несклоняемое

Единственное число

Множественное число

Единственное число

Именительный падеж
(Кто? Что?)

вкусный кофе

вкусные кофе

Родительный падеж
(Кого? Чего?)

вкусного кофе

вкусных кофе

Дательный падеж
(Кому? Чему?)

вкусному кофе

вкусным кофе

Винительный падеж
(Кого? Что?)

вкусный кофе

вкусные кофе

Творительный падеж
(Кем? Чем?)

вкусным кофе

вкусными кофе

Предложный падеж
(О ком? О чем?)

вкусном кофе

вкусных кофе

Множественное число

Склонение прилагательного вкусный


все формы
полные формыкраткие формыпревосходная степеньсравнительная степень

Полные формы

мужской род, ед.число

женский род, ед.число

средний род, ед.число

множественное число

Мужской род, ед.число

Именительный падеж (Какой? Чей?)

вкусный

вкусная

вкусное

вкусные

Родительный падеж (Какого? Чьего?)

вкусного

вкусной

вкусного

вкусных

Дательный падеж (Какому? Чьему?)

вкусному

вкусной

вкусному

вкусным

Винительный падеж, неодуш. (Какой? Чей?)

вкусный

вкусную

вкусное

вкусные

Винительный падеж, одуш. (Какого? Чьего?)

вкусного

вкусную

вкусное

вкусных

Творительный падеж (Каким? Чьим?)

вкусным

вкусной / вкусною

вкусным

вкусными

Предложный падеж (О каком? О чьем?)

вкусном

вкусной

вкусном

вкусных

Женский род, ед.число

Средний род, ед.число

Множественное число

Краткие формы

Множественное число

вкусны

Превосходная степень

мужского род, ед.число

женский род, ед.число

средний род, ед.число

множественное число

Мужской род, ед.число

Именительный падеж (Какой? Чей?)

вкуснейший

вкуснейшая

вкуснейшее

вкуснейшие

Родительный падеж (Какого? Чьего?)

вкуснейшего

вкуснейшей

вкуснейшего

вкуснейших

Дательный падеж (Какому? Чьему?)

вкуснейшему

вкуснейшей

вкуснейшей

вкуснейшим

Винительный падеж, неодуш. (Какой? Чей?)

вкуснейший

вкуснейшую

вкуснейшее

вкуснейшие

Винительный падеж, одуш. (Какого? Чьего?)

вкуснейшего

вкуснейшую

вкуснейшее

вкуснейших

Творительный падеж (Каким? Чьим?)

вкуснейшим

вкуснейшей

вкуснейшим

вкуснейшими

Предложный падеж (О каком? О чьем?)

вкуснейшем

вкуснейшей

вкуснейшем

вкуснейших

Женский род, ед.число

Средний род, ед.число

Множественное число

Сравнительная степень

вкуснее / вкусней

Склонение существительного кофем.р.,
несклоняемое

Единственное число

Множественное число

Единственное число

Именительный падеж
(Кто? Что?)

кофе

кофе

Родительный падеж
(Кого? Чего?)

кофе

кофе

Дательный падеж
(Кому? Чему?)

кофе

кофе

Винительный падеж
(Кого? Что?)

кофе

кофе

Творительный падеж
(Кем? Чем?)

кофе

кофе

Предложный падеж
(О ком? О чем?)

кофе

кофе

Множественное число

Всего найдено: 2

Добрый день, подскажите, как правильно: «выпить вкусный кофе» или выпить вкусного кофе. Привожу полностью предложение: «Часто суета и ежедневная рутина наводят на мысль, что неплохо иногда посидеть в уютном месте, в приятной компании поговорить по душам, выпить вкусного кофе, попробовать новые блюда.» каким правилом русского языка нужно руководствоваться в этом случае. Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны. В данном случае родительный падеж указывает на «часть целого, неопределенное количество» (например, выпить немного вкусного кофе), а винительный падеж — на целое или ограниченное количество (выпить весь вкусный кофе).

Здравствуйте!
На http://www.mylanguage.ru (Имена сущ., глава «Род сущ.») написано:

Мужской род. Слова, поясняющие существительные мужского рода: знойный сирокко (ветер), шумный Токио (город), вкусный кофе (напиток) и др.

Но ведь правильно говорить «шумная Москва» (ГОРОД!), «тихая Рязань» (ГОРОД). Правильно ли написали специалисты портала?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном отрывке речь идет об определении рода несклоняемых существительных, тогда как _Москва, Рязань_ — склоняемые существительные.

Юлия Верн 228 186 22

Кофе — это не только вкуснейший напиток, но еще и предмет неутихающих споров филологии. Вопрос «Кофе какого рода?» невероятно популярный и уже успел набить оскомину. Уже многие годы литераторы борются за мужской род, самоуверенные спорят с ними, защищая форму «оно», а незнающие мечутся между двумя сторонами, пытаясь понять, какой же вариант все-таки правильный. Отсюда возникают противоречащие определения «вкусный» или «вкусное». И все-таки, кофе какой или какое? Кофе мужского рода или среднего?

Начало спора о напитке

Еще около ста лет назад Василий Ильич Чернышев, советский филолог, обратил внимание на связанные с напитком противоречия, несмотря на то, что было лишь начало двадцатого века. Род слова кофе уже тогда оказался открытым вопросом, несмотря на традиционную форму слова «кофей» или «кофий», указанным в Википедии. Они оба — устаревшие формы названия напитка мужского рода. Но слова эти не исконно русские, а заимствованные и измененные от английского «coffee» или же нидерландского «koffie», где благородный напиток употребляется в мужском роде. Доподлинно страна заимствования неизвестна. Так какого рода слово кофе?

Ароматный напиток известен очень давно

Вообще, история вряд ли может сказать, как правильно употреблять это слово. Во многих языках род менялся от мужского до среднего, и, согласно историческим данным, были даже женские формы. Самое раннее слово, которое известно языковедам настоящего, найдено у арабов. У них оно читалось как «qahwa» и имело женский род, хотя первоначально по смыслу обозначало один из сортов вина. Некоторые европейские языки слово взяли из турецкого, где «kahve» — исключительно среднего рода, поэтому оно так и прижилось.

Но в русском языке первые появления напитка в словарях датированы восемнадцатым веком (1762 год), опираться можно на них, не обращая внимания на различные варианты из других языков. Поэтому, для того, чтобы убедиться в достоверности истории кофе, словарь русского языка любого года выпуска может стать самым надежным источником. Все-таки, кофе в русском языке должен соответствовать его традициям и официальным правилам, не завися от правил в других странах.

Современные правила русского языка

История филологии — наука, несомненно, важная и достоверная, но, к сожалению, она не всегда может дать ответы на все вопросы. Нельзя отрицать, что язык напоминает живой организм, он постоянно меняется и преобразуется. Основываясь только на исторических формах слов, нельзя уверенно сказать, к какому роду слово кофе принадлежит.

Конечно, языковые институты при изменении каких-либо норм сначала отмечают их, но не сразу вводят, словари остаются без изменений, стараясь сохранить те старые правила, которые являются крепкой основой для филологической культуры любой нации. Только когда по-новому начинает говорить половина или большая часть носителей языка, изменение наконец-то закрепляют в изданиях. Так произошло с родом слова кофе.

В трех основных словарях слово «кофе» мужского рода

Официальные изменения внесли в 2002-ом году. До этого момента существовали три основных словаря, определяющие разговорные нормы (в них до сих пор значится информация о том, как правильно нужно говорить.):

  • толковый словарь известного всем Даля (написан в 1880-1882 годах);
  • словарь не менее знаменитого Ожегова (1949 год);
  • современный и реже используемый словарь Ефремовой (1996 год).

Полезно знать:
Три главных российских словаря указывают, что кофе в русском языке исключительно «он», поэтому правило это остается главным в литературной речи, не допускающей использование каких-либо других вариантов.

Да и в вопросах, посвященных кофе, Википедия род указывает исключительно как мужской, лишь с редкой допустимой возможностью использовать его как слово среднего рода.

Но в 2002-ом году ситуация изменилась, «Русский орфографический словарь», созданный Лопатиным (еще кратко именуемый «РОС»), опубликовал данные, согласно которым употребление кофе в мужском роде и среднем допустимо для разговорной речи и считается абсолютно правильным. Впрочем, в отношении огромной части населения подобное решение, принятое Министерством образования, было правильным — ведь на улицах то и дело можно услышать форму слова среднего рода.

С другой стороны, не стоит забывать, что использование местоимения «он» уместно в отношении напитка, именно того, что разливают по чашкам, в случае же, если собеседники обсуждают самое растение, как таковое, с листьями, плодами, то вполне правильно будет назвать местоимение «оно». Остальные формы слова определяются в индивидуальном порядке, например, кофейная гуща или гуща кофе, будут женского рода.

Кофе как напиток — «он», кофе как растение — «оно»

Использование «кофе» в творчестве и жизни

Узнать о правильном использовании слова кофе словарь, конечно, может помочь, как и Википедия, но использовать стоит и другие источники. Например, обратить внимания на творчество знаменитых людей, употребляющих в своих текстах этот предмет споров. С кофейной ситуацией отсылку чаще всего делают к Ивару Калниньшу, актеру Советского Союза (ныне — Латвии), который в рекламе напитка уверенно говорит: «Кофе — только он». Подобными утверждениями зачастую пестрят рассказы, романы, авторы которых хотят указать правильное использование слов и защитить своих читателей от ошибок.

Более того, владельцы кофеен, баристы, другие люди, рассматривающие напиток именно с профессиональной стороны, никогда не говорят «оно» по отношению к кофе, так что стоит обязательно обратить внимание на их мнение. Все-таки, люди из кофейной индустрии не могут ошибаться.

В любом случае, при желании ответить на вопрос «какого рода кофе», стоит вспомнить литературные нормы и правила. Разговорная речь, ее правила, безусловно, существуют с некоторыми изменениями, но отрывать ее от правил, складывающихся на протяжении всей истории, не стоит. Спрашивать кофе какой или какое — значит показывать свою безграмотность и элементарное незнание правил русского языка. Пусть для незнающих тайну кофе, Википедия род его определяет как мужской и как средний, не лишним будет блеснуть эрудицией в повседневной жизни и использовать исключительно правильную форму, закрепленную на протяжении многих десятков лет на страницах самых достоверных словарей.

Сегодняшний выпуск «Грамотности» мы решили посвятить любимому напитку многих — кофе. Нам надоело, что даже заядлые кофеманы неправильно произносят «эспрессо» и «латте», а небезызвестная сеть кофеен допускает в своих меню фатальные ошибки а-ля «гляссе». «Мел» объясняет самые раздражающие кофейные ошибки (а также бонусом рассказывает про «смузи»).

Правильно: мой кофе (м.р.)

Давайте мы сразу уясним, что кофе — это мужчина. Кофе был и остаётся мужского рода, как бы ни пытались некоторые словари (а особенно люди) сделать из него существительное среднего рода, пугая нас громкими новостями семилетней давности. Слово «кофе» действительно встречается в словарях (ещё с 70-80-х годов) как существительное и мужского, и среднего рода. Но средний род всегда носит пометку «разг.». Согласно литературной норме кофе — это существительное мужского рода.

Многие думают, что если прокричать официанту «экспрессо», то он (кофе) приготовится быстрее. На самом деле это грубая и неприятная ошибка, режущая слух не хуже кофейного среднего рода. Название классического вида кофе произошло от латинского глагола exprimo, что в переводе на русский означает «выжимать». Затем его стали употреблять итальянцы, которые и предложили свой вариант — espresso (потому что в итальянском алфавите нет буквы «x»). Нам, проживающим в России, остаётся только подчиниться и запомнить правильный вариант произношения — «эспрессо».

Как и многие другие кофейные слова, кофе с капюшоном из молочной пены пришел к нам из Италии, где очень любят раскатистые звуки, а удвоения встречаются на каждом шагу. В случае с капучино та же история: происходит оно от cappuccino, где, как мы с вами видим, сразу два удвоения. Поэтому вполне естественно, что в меню вы могли встречать формы: «каппучино», «капуччино» и даже «каппуччино». Однако в русском языке верный вариант лишь один — «капучино». Доказано «Русским орфографическим словарём» Лопатина.

Название «кофе с молоком» — латте — обычно пишут правильно, потому что мы будто бы и произносим удвоенное твёрдое [тэ], а вот с ударением беда. Верно ставить ударение в слове «лАтте» на первый слог. Здесь мы вновь смотрим на первоисточник. Слово родом из Италии (от ит. latte — молоко), а итальянцы ставят ударение именно так. И не забываем, что способы приготовления кофе пишутся без кавычек и без дефиса: кофе латте, кофе капучино, кофе эспрессо.

Ещё один вид кофе с шариком мороженого сверху. В меню по-прежнему главенствует несуществующее «гляссе». Название придумали французы: от glace — «ледяной, замороженный». Раньше в словарях в самом деле был зафиксирован вариант написание с удвоенной «с», но теперь Лопатин призывает употреблять только «глясе».

С глясе разобрались, но не будет лишним добавить пару строк о его важном компоненте — мороженом. Проговаривая это слово про себя, мы как будто произносим двойное «н», но на письме такого повторяться не должно. «Мороженое» — это существительное, которое образовано от глагола «морозить» несовершенного вида, и здесь всегда пишется одна «н». Появление «нн» возможно только в случае, если глагол «морозить» превращается в прилагательное с зависимыми словами или причастие. Например, «замороженный йогурт».

Бонус

Когда вы хотите выпить освежающий смузи, а в меню читаете «смусси» — желание напрочь отпадает. Это, конечно, не кофе, но ошибка неоднократно замечена в меню различных российских заведений, в том числе кофеен. Слово заимствовано из английского языка (от smooth — «однородный, мягкий»), где smoothie — это такой густой коктейль из фруктов или овощей, смешанных с соком или молоком. А ошибка возникает из-за неоднозначного произношения буквосочетания th. Словарной фиксации пока ещё нет, но и сомнений, что в русском языке закрепится именно вариант «смузи» тоже нет.

Вкусный кофе или вкусное кофе? Один или одно? Крепкий или крепкое? Мелет или мелит? В каком роде правильно употреблять это слово по правилам русского языка и как писать с ним глагол «молоть» мы разберем в этой статье.

История спора

Слово «кофе» попало в русский язык вместе с появлением этого напитка в нашей стране. Считается, что впервые он появился в России в 17 веке. Популяризовал же его Петр I, который по возвращении из Европы предписал указом подавать кофе на своих ассамблеях. С тех пор напиток начал постепенно обретать популярность у населения.

Первое упоминание этого слова в словарях русского языка было зафиксировано в 1762 году. Наиболее употребительными вариантами тогда были «кофей» или «кофий». Очевидно, что эти слова были мужского рода, прилагательные с ними склонялись соответственно. Например, «вкусный кофий», или «крепкий кофей».

Со временем буква «й» отпала и слово стало употребляться в привычном нам написании и звучании. Однако отсюда и возникло это интересное противоречие. Его заметил еще век назад русский филолог В.И. Чернышев. Ведь по правилам нашего языка большинство иностранных слов, оканчивающихся на -е, имеют средний род.

В классической литературе 19–20 веков у большинства писателей, в том числе, у Пушкина, Толстого, Гоголя, слово «кофе» потреблялось в мужском роде. Можно найти и в среднем, если постараться, например, у Мамина-Сибиряка или Бунина. Тем не менее литературной нормой считалось и считается употребление этого слова в мужском роде.

В русских словарях Даля (1882), Ожегова (1948) и Ефремовой (1996) указывается, что это слово употребляется исключительно в мужском роде в литературной речи.

В 2002 году в «Русским орфографическом словаре» Лопатина была опубликована информация, что употребление слова «кофе» в среднем роде не является ошибкой.

Он или оно

1 сентября 2016 года приказ Минобрнауки официально закрепил средний род за кофе. По новым правилам это слово можно употреблять и в среднем и в мужском роде. Формально теперь это не будет считаться ошибкой.

Такой факт вызвал весьма неоднозначную реакцию у носителей русского языка.

Существует мнение, что лингвисты и филологи устраивают постоянно заговоры и тем самым формируют наш язык, как они хотят. Однако это не так. Они тщательно изучают употребление слов в языке с научной точки зрения, а потом уже информация переносится в словари.

Язык постоянно меняется и развивается, как живой организм. В разговорной речи кофе давно употребляется и в среднем роде, эту логику понять можно. К примеру, до Великой Отечественной войны слово «метро» было мужского рода, сокращенно от «метрополитен». Но сейчас никто не говорит «петербургский метро», все говорят «петербургское», и это считается языковой нормой.

Как говорить правильно

Мы советуем придерживаться классической литературной нормы и употреблять слово «кофе» исключительно в мужском роде. Так в любом обществе вы будете оставаться грамотным человеком.

Однако стоит помнить, что употребление в речи словосочетаний «вкусное кофе» и других, ему подобных, в данный момент является зафиксированной нормой русского языка. Если вы привыкли, что кофе — это он, и других вариантов не терпите, мы рекомендуем не обращать внимания и не делать замечаний людям, которые говорят, что кофе — это оно. Подобные замечания являются не только нарушением правил вежливости, но и показателем того, что человек является занудой и псевдоинтеллектуалом.

Стоит также отметить, что в профессиональном кофейном сообществе это слово употребляется исключительно в мужском роде. Уважающий себя бариста никогда не скажет: «Пожалуйста, вот ваше американо.» Мы рекомендуем учитывать мнение профессионалов кофейной индустрии. Для них вопрос «один кофе или одно» закрыт однозначно.

Угостить кофе или кофем

Несмотря на новый приказ Министерства образования, слово «кофе» остается заимствованным из иностранного языка. По правилам русской грамматики такие заимствованные слова, оканчивающиеся на -е и -о, не склоняются по падежам и не меняют окончание во множественном числе.

  • угостить кофе;
  • много кофе;
  • напиться кофе.

Молет, мелет, мелит

Также существует вопрос, как правильно нужно употреблять глагол «молоть» в настоящем времени в согласовании с существительным «кофе». Выбрать правильный вариант порой бывает непросто, поэтому предлагаем вам ответ на этот вопрос.

В настоящем времени в этом глаголе используется только буква «е», то есть правильно будет:

Правильное употребление словосочетаний, связанных со словом «кофе», является делом непростым. Иногда и правда бывает сложно сориентироваться, чтобы подобрать нужный род, окончание или вставить нужную букву в корень слова. Однако такие моменты показывают грамотность и образованность русского человека.

Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться во многих грамматических моментах и закрыть для себя вопрос «какого рода слово кофе».

В заключение предлагаем посмотреть вам видео по теме.

Как правильно писать слово кофе? Вкусный кофе или вкусное кофе? Мужской или средний род? Почему в словаре Ожигова слово Кофе м.р?

Но ведь по правилу -о и -е это средний род, это слово исключение или что?

Русский языкПравописаниеГрамматика

Максим Галкин

26 февраля 2021  · 3,7 K

Директор чайной компании «Samovartime»  · 9 июн 2021

Кофе, как слово обозначающее напиток, является существительным мужского рода. Растение. Видовое название продукта, из которого делают напиток, принято считать словом среднего рода. Кофейная гуща.

3,9 K

Комментировать ответ…Комментировать…

Слово «кофе» изначально и до сих пор — мужской рода. Правильно писать и говорить: вкусный кофе, ваш кофе. эспрессо и ристретто — тоже м.род, капучино — средний.

3,8 K

Комментировать ответ…Комментировать…

Новые правила русского языка: «вкусное кофе»

С 1 сентября вступает в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Отныне, например, не будет ошибкой говорить «вкусное кофе», сообщается на сайте NEWSru.com

Статус официальных авторитетов получили «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.

Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. Поясняется, что правильно писать и говорить «бра’чащиеся«, а не «брачу’ющиеся».

Что касается ударений, то теперь официально можно говорить вместо «догово’р» «до’говор», «йо’гурт» и «йогу’рт», «по сре’дам» и «по среда’м».

Изменение нормы – это объективная реальность, поясняет Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху. Если раньше слово «зал» было женского рода («зала»), то теперь женский род в этом случае считается ошибкой.

Впрочем, норма всегда отстает от развития языка, и это правильно, считает Леонид Крысин из Института русского языка имени Виноградова. Если бы норма разрешала слишком много, то «следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее», поясняет специалист.

Критики обращают внимание на то, что список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства «АСТ-пресс». Зато в нем не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Д.Розенталя, ни полного академического справочника В.Лопатина (спорного, но содержащего гораздо больше новых слов и выражений, вызывающих затруднения).

Отсутствие других изданий в перечне не значит, что во всех остальных словарях нет языковой нормы, просто издательства не подавали заявок в специальную комиссию, говорит Леонид Крысин. В дальнейшем список официальных изданий обещают расширить.

До недавнего времени понятие официальных справочников русского языка, признанных учеными и государством, отсутствовало, отмечает «Наука и жизнь». Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», принятый в 2005 году, не мог исполняться в полной мере, пока Министерство образования и науки не утвердило первый официальный список грамматик, словарей и справочников. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.

На чтение 5 мин. Просмотров 11.5k. Опубликовано 05.11.2017

Русский язык регулярно претерпевает изменения, развивается и преобразуется. Между филологами и лингвистами происходят дискуссии, основанные на исторических и литературных исследованиях. Много новых терминов приходит в наш язык из других стран, некоторые уходят или видоизменяются. Устоявшиеся нормы русского языка трансформируются. Почему же подобные дискуссии разгорелись вокруг слова «кофе».

Долгое время оно принадлежало к мужскому роду. На основании новой реформы 2016 года по приказу Министерства образования и науки разрешено говорить слово в форме среднего рода. Однако споры на эту тему не утихают по сей день.

Чтобы выяснить какого рода в русском языке «кофе», необходимо рассмотреть его с лингвистической и лексической точек зрения. Выяснить происхождение и этапы словообразования.

Содержание

  1. Этимология (происхождение) слова
  2. Морфологические и синтаксические свойства слова
  3. Лингвистические свойства

Этимология (происхождение) слова

Обращаясь к истокам, его происхождение весьма неоднозначно. По некоторым данным coffee пришел к нам из английского языка, по другой версии слово произошло от названия региона Каффа в Эфиопии, где впервые было выращено кофейное дерево.

На Руси оно появилось вместе с самим продуктом в 18в. Появлению и распространению этого ароматного пития на русской земле поспособствовал Петр Великий, который приказал подавать кофе на своих собраниях. Затем этот вкусный напиток стал доступен простому народу. Слово произносилось «кофей» или «кофий» и принадлежало к мужскому полу. С течением времени окончание «й» выпало и слово начали говорить на современный лад, а род так и остался мужским. Сегодня склоняемые формы кофей и кофий перешли в разряд архаизмов и употребляются только в просторечии, да и то крайне редко. На этой почве и возникли противоречия в правильности его словоупотребления. В соответствии с правилами родной речи термины имеющие иностранные корни, которые означают неодушевленные предметы единственного числа, оканчивающиеся на -о, -е, принадлежат среднему роду. Поэтому возникают споры в филологической среде.

Опираясь исключительно на историческое происхождение слова невозможно достоверно определить пол слово кофе в русском языке.

Морфологические и синтаксические свойства слова

Согласно литературным источникам, «кофе» — нарицательное неодушевленное существительное, несклоняемое. М.р., ср.р. (разг.). Не склоняется по падежам и не изменяет окончание во множественном числе. Ударение неизменно во всех падежах и числах.

Падеж Ед.ч (ударение на первый слог во всех падежах) Мн.ч (ударение на первый слог во всех падежах)
Именительный ко́фе ко́фе
Родительный ко́фе ко́фе
Дательный ко́фе ко́фе
Винительный ко́фе ко́фе
Творительный ко́фе ко́фе
Падежный ко́фе ко́фе

И все же, как верно: «вкусный» или «вкусное» кофе.

Лингвистические свойства

Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме. Хотя говорить «вкусное кофе» правильно для устной речи, в литературной среде — однозначно в мужском роде. Стоит сказать, что в главных российских словарях написано: «Кофе – несклоняемая часть речи мужского рода».

В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.

Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:

  • толковый словарь Даля (написан в 1880-1882 годах);
  • словарь Ожегова (1949 год);
  • современный словарь Ефремовой (1996 год).

В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.

Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.

Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах.

Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.

  1. В новой версии словарей мужской пол дан как единственно верная норма для литературного языка, а средний – как допустимое употребление в устной речи. В письменной форме изложения слово остается несклоняемым существительным мужского пола.
  2. Большинство классиков отечественной литературы, в популярных произведениях упоминали кофе лишь в мужском роде, а литературные постулаты создаются под влиянием литературных деятелей, писателей.
  3. В обществе кофеманов и бариста слово произносится только в мужском роде. Стоит учитывать мнение специалистов кофейной сферы.

Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.

Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:

  • напиток, который разливают в кружки имеет исключительно мужской род;
  • когда речь идет о кофе, как о растении, то верно будет использовать слово в среднем роде, поскольку термин «растение» к нему и относится;
  • кофейная гуща употребляется в форме женского рода.

Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вкуснопахнущий как пишется слитно или раздельно
  • Вкусной лапшой как пишется
  • Вкусное эскимо как правильно пишется
  • Вкусное мороженое как пишется мороженое
  • Вкусное кольраби как правильно пишется