Ярко на английском как пишется

Основные варианты перевода слова «ярко» на английский

- bright |braɪt|  — ярко, блестяще

ярко-жёлтый — bright yellow
ярко-красный — bright red
ярко-розовый цвет — bright pink

ярко-красные жабры — bright red gills
ярко-голубой цвет; светло-синий — bright blue
молодая женщина, похожая на попугая в своём ярко-голубом платье — a young woman, a sort of parakeet in a bright blue dress
это очень яркая лампа, эта лампа очень ярко светит /даёт яркий свет/ — this lamp gives off a very bright light

ещё 4 примера свернуть

- brightly |ˈbraɪtlɪ|  — ярко, беспечально

ярко светиться — to phosphoresce brightly

- dramatically |drəˈmætɪklɪ|  — драматично, ярко, театрально
- glaringly |ˈɡlerɪŋlɪ|  — ярко, ослепительно, вызывающе, грубо
- gaily |ˈɡeɪlɪ|  — весело, радостно, ярко
- flamingly  — пламенно, ярко

Смотрите также

ярко-белый — dazzling-white
ярко-зеленый — bright-green
ярко-розовый — hot pink
ярко-зелёный — acid green
ярко красный — rich recycling
ярко-голубой — bright-blue
ярко сверкать — shine like a shitten barn door
ярко-синий цвет — king’s blue
ярко окрашенный — gay-coloured
изобразить ярко — depict vividly

ярко-красный тон — purple shade
ярко-жёлтый цвет — violent yellow
ярко-лиловый цвет — pansy violet
ярко-красный цвет — rich red
ярко-красный свет — ruddy light
ярко раскрашенный — highly coloured
диазо ярко-зелёный — diazo brilliant green
очень ярко выражен — it stands out conspicuously
ярко жёлтая краска — yellow orpiment
хромат ярко-красный — chromate brilliant red
диазамин ярко-чёрный — diazamine brilliant black
ярко выраженный фронт — well defined front
ярко выраженные мысли — forcibly expressed ideas
ярко выраженный спрос — express demand
ярко-зелёный горизонт — spring green interval
ярко освещённая улица — white way
солантрен ярко-зелёный — solanthrene brilliant green
ярко выраженный пример — poignant example
ярко вспыхнувшее пламя — a gust of fire
хромат ярко-коричневый — chromate brilliant brown

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- strikingly |ˈstraɪkɪŋlɪ|  — поразительно, удивительно, замечательно
- brilliantly |ˈbrɪlɪəntlɪ|  — блестяще, блистательно
- vivid |ˈvɪvɪd|  — яркий, живой, ясный, пылкий

ярко-зелёного цвета — of a vivid green
ярко-зелёного цвета — of vivid green

- striking |ˈstraɪkɪŋ|  — поразительный, разительный, ударный, замечательный
- clearly |ˈklɪrlɪ|  — очевидно, несомненно, конечно, толком, по-видимому

убедительно продемонстрировать; ярко демонстрировать — demonstrate clearly
резко выраженная тенденция; ярко выраженная тенденция — clearly defined tendency

- strongly |ˈstrɔːŋlɪ|  — сильно, крепко

ярко выраженный — strongly marked


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Ярко» на английский

Предложения


Ярко цветной огненный ангел назвали таким образом из-за его великолепного оранжево-красного сочетания цветов.



The brightly colored fiery angel was named this way because of its gorgeous orange-red color combination.


Ярко освещенный объект внизу справа — конечно, Эйфелева башня.



The brightly lit object on the lower right is, of course, the Eiffel Tower.


Ярко выраженного главаря тут нет, используются принципы горизонтальной иерархии.



There is no clearly expressed leader here, the principles of the horizontal hierarchy are used.


Ярко выраженного кризиса не будет, все пройдёт относительно незаметно.



There will not be a clearly pronounced crisis, everything will occur relatively unnoticed.


Ярко окрашенный свисток также будет легче найти при просмотре множества мелких вещей.



A vividly colored whistle will also be easier to find when looking through a pile of small things.


Ярко помню период 2013-2014 годов, когда страна была на грани военного, политического и финансового коллапса.



I vividly remember 2013 and primarily the spring of 2014 when this country was on the verge of military, political, financial collapse.


Ярко присутствующая симптоматика способствует принятию решения о невозможности осуществления трудовой деятельности человеком.



Brightly present symptoms contribute to the decision on the impossibility of labor activity by a person.


Ярко одетая местная женщина практически всегда представительница древнейшей профессии.



Brightly dressed local woman almost always representative of the oldest profession.


Ярко — фиолетовый (индиго) — интуиция и духовность.



Brightly violet color (indigo) — piety, intuition and spirituality.


Ярко проявляется гипотетичность научного познания в области микромира.



The hypothetical nature of scientific knowledge is clearly expressed in the microworld.


Ярко выраженных преимуществ у обсуждаемого проекта намного больше, нежели недостатков.



The clearly expressed advantages of the project under discussion are much greater than the disadvantages.


Ярко выражен функционализм в проектах Аалто для постройки домов отдыха и больниц.



Functionalism is clearly expressed in Aalto’s projects for the construction of rest homes and hospitals.


Ярко окрашенные такси можно найти в Бангкоке и ряде других крупных городов.



Brightly coloured taxis can be found in Bangkok and a number of other larger cities.


Ярко очерчена эгоистичная любовь Фила, его желание обладать Ритой.



Phil’s egoistic love, his desire of Rita are shown clearly.


Ярко окрашенные горизонтальные дуги возникают, в основном, в течении лета и между определенными широтами.



Brightly colored circumhorizontal arcs occur mostly during the summer and between particular latitudes.


Ярко проявляющийся индивидуализм вызывает восхищение либо раздражение обыкновенных граждан.



Brightly manifested individualism causes admiration or irritation of ordinary citizens.


Ярко раскрашенные дома с красочными дверьми украшают узкие проходы.



Brightly painted houses with colourful doors adorn the narrow passages.


Ярко окрашенные алюминиевый корпус в стиле минимализма атмосфера, подходят для бизнеса или для личного пользования, подарки и пользовательские предпочтительным.



Brightly colored aluminum housing style, minimalist atmosphere, are suitable for business or personal use, gifts and custom preferred.


Ярко окрашенные деревянные здания, которые являются тайскими по концепции и дизайну, каким-то образом создают ощущение викторианской эпохи.



The brightly painted wooden buildings that are Thai in concept and design somehow manage to have a ‘Victorian’ feel to them.


Ярко запомнилось мне паломничество в Святую Землю 1973 года с русской молодежью.



I am clearly reminded of a pilgrimage to the Holy Land in 1973 with Russian youth.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Ярко

Результатов: 11330. Точных совпадений: 11330. Затраченное время: 94 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • ярко нареч

    1. bright

      (яркий)

    2. brightly, brilliantly

      (светло, блестяще)

    3. glaringly

      (ослепительно)

  • яркий прил

    1. bright, vivid, colourfulbrit, colorful

      (светлый, красочный)

      • яркий свет – bright light
      • яркий пример – vivid example
      • яркая личность – colourful personality
      • яркий шарф – colorful scarf
    2. striking

      (поразительный)

      • яркая внешность – striking appearance
    3. brilliant

      (блестящий)

      • яркий цвет – brilliant color
    4. highlight

      (изюминка)

    5. shining, glowing

      (блестящий, светящийся)

      • яркий момент – shining moment
    6. lively, vibrant, live

      (живой)

      • яркие тона – lively colours
      • яркая краснота – vibrant red
    7. flamboyant, gaudy

      (колоритный, пестрый)

      • яркие цвета – gaudy colours
    8. glaring

      (ослепительный)

    9. garish, flashy, showy

      (кричащий, эффектный)

    10. clear

      (ясный)

      • яркая иллюстрация – clear illustration
    11. outstanding

      (отличный)

      • яркое шоу – outstanding show
    12. impressive, dramatic

      (впечатляющий, резкий)

      • яркое событие – impressive event
    13. powerful

      (мощный)

      • яркое свидетельство – powerful testimony
    14. rich

      (насыщенный)

      • яркий аромат – rich aroma
    15. vividly

    16. cheerful

      (бодрый)

    17. salient

      (характерный)

    18. picturesque

    19. racy

      (колоритный)

    20. flaming

      (пламенный)

    21. pictorial

    22. flare

      (вспышка)

    23. forcible

      (насильственный)

    24. jazzy

наречие
bright ярко, блестяще
brightly ярко, беспечально
dramatically драматично, ярко, театрально
gaily весело, радостно, ярко
glaringly ярко, вызывающе, ослепительно, грубо
flamingly пламенно, ярко

Предложения со словом «ярко»

Он и правда похож на соседние дома, только наш — ярко-жёлтый.

In fact, we look identical to the one next door, except that we’re bright yellow.

Аккреционный диск ярко светится при рентгеновском излучении, огромные магнитные поля выталкивают материю в космос почти со скоростью света.

The accretion disk glows brightly in the x — rays, and huge magnetic fields can launch the material into space at nearly the speed of light.

Но для NEOWISE все астероиды светят ярко.

But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.

Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты, в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями.

Rather than the bright , noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations.

Ярко светятся города.

The cities are shown shining bright .

Великолепные созвездия Южного полушария ярко сияли над их головами.

The magnificent constellations of the southern sky shone resplendently.

Медленно проедься там, Где неоновые огни ярко светят

Linger on the sidewalk Where the neon lights are pretty

Огонь нашей палатки ярко светил на пугающем просторе равнины.

The light of our tent burned on the frightful plain.

Главный вход в павильон Кубы был освещен слишком ярко.

The front entrance to the Cuban Pavilion was too exposed.

По бокам у чудовищ висели круглые, ярко раскрашенные щиты.

Round, bright — painted shields hung on their sides.

Ты описываешь так образно, ярко, Стив, что я не могу не запомнить этого до конца жизни.

You describe it so vividly, Steve, that I won’t be able to help but remember it for the rest of my life.

Тревиз смотрел на ярко освещенные солнцем участки, проплывавшие внизу.

Trevize watched the bright daylit portion drifting past them below.

Вольф вошел в большую пещеру, ярко освещенную факелами.

Wolff entered into a large cavern bright with torches.

На противном берегу ярко блещет в сумерках пламя пожара.

On the far bank fires glow against the twilight.

На фоне золотой оправы ярко сверкнули изумруды и рубины.

Rubies and emeralds flashed brightly against the gold setting.

В ярко освещенном ангаре полным ходом шли приготовления к полету.

The brightly lit hangar was a frenzy of activity.

Тарик сошел на берег и направился к ярко освещенной таверне.

Tariq disembarked and walked to a brightly lit taverna.

Он ярко улыбнулся и перевел взгляд с одного на другую.

He smiled brightly and looked from one to the other.

По некоторым меркам он типичный гол­ливудский деловой человек, он сильный и привлекатель- -ный с ярко-голубыми глазами.

He is a traditional Hollywood man of action in some ways, he is strong and handsome with bright blue eyes.

А в окнах лаборатории ярко и сиротливо горел свет.

And the lights blazed in the quiet empty laboratory.

Прибывающая луна, не скрадываемая облачной пеленой, ярко сияла.

The waxing moon shone without the hindrance of clouds.

Они или полые, либо с наполнителем, часто покрываются ярко раскрашенной фольгой.

The eggs are either hollow or have a filling, and are usually covered with brightly colored silver paper.

Но вскоре теплый ветер разгоняет тяжелые серые тучи, и солнце светит ярко в безоблачном лазурном небе.

But soon a warm wind blows up heavy grey clouds and the sun shines brightly in the cloudless azure sky.

Воздух свежий , небо синее и безоблачное, солнце ярко светит.

The air is fresh, the sky is blue and cloudless, and the sun shines brightly .

Кажется, весь мир звенит срывающимися отовсюду капельками и улыбается ярко и весело.

It seems, the whole world rings with the droplets falling from everywhere and smiles brightly and cheerfully.

Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат.

Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent.

Я полагаю, она предоставляет нам большое количество информации и быстро и ярко отражает текущие и важные события на своих страницах.

I suppose, it gives us a great amount of information and quickly and vividly reflects current and important events on its pages.

Лето, это сезон, когда солнце ярко светит, небо редко хмурится, и вода в море становится достаточно тёплой, чтобы плавать.

Summer is the season when the sun shines brightly , the sky is rarely cloudy and the water in the sea becomes warm enough to swim.

Между ними стоял длинный стол, который был покрыт ярко-красной скатертью, спускавшейся почти до самого пола.

And from end to end of it ran a long table laid with a rich crimson cloth that came down nearly to the pavement.

В этот ясный, светлый день солнечные лучи ярко-красными бликами отражались от воды речки.

The morning sunlight on this bright clear day shone vivid red from the water of the creek.

Красный почти кричал в контрасте с его бледной кожей, и казался удивительным, ярко-кровавым.

The red so vivid against his pale skin it looked like the surprised scarlet of blood.

Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты.

You cannot have an animal with exaggerated predator features without the corresponding behavioral traits.

Длинные и тонкие пальцы, очень белые в сравнении с ярко-красными полированными ногтями.

Her fingers were slender, tapered, very white against the polished burgundy nails.

Луна низко висела над городом, и среди немногочисленных мелких облаков ярко светили звезды.

A moon hung low over the city’s skyline, and the stars were very bright between streamers of fast — fleeing cloud.

В центре каждого стола красовался горшок ярко-розовой герани.

Each table had a pot of vibrant pink geraniums in its center.

В этой Трейси играет джентльмена, который ярко одевается и живет в Центре.

in this one,tracy plays a gentleman who wears flamboyant clothes and lives uptown.

Хотя тело может реагировать на воображаемые физические изменения и более ярко.

Although it is possible for the body to manifest physical changes imagined in the brain in a far more dramatic fashion.

Полные губы она покрасила ярко-алой помадой, а на щеки положила тончайший слой нежно-персиковых румян.

She wore red lipstick on full lips and there was just a whisper of fine white peach fuzz on her cheeks.

Профессор повернул настенный выключатель и зажмурился от ярко полыхнувшего дневного света.

He flipped on the wall switch and squinted in the harsh fluorescent glare.

Полуденное майское солнце ярко светило с голубых небес Аризоны.

The midafternoon May sun shone brightly from the blue Arizona skies.

Восходящее солнце сделало ярко-красными верхушки башен, но под стенами все еще жалась ночь.

The rising sun had painted the tower tops a vivid red, but beneath the walls the night still huddled.

Из красной украшенной бисером сумочки он вытащил новенькую ярко-оранжевую кредитную карточку.

From the red — beaded handbag he drew a new, bright orange credit card.

Красная полоса была не куском ярко окрашенной ткани, а белыми шортами в пятнах засохшей крови.

The streak of red was not a piece of brightly dyed cotton, but a pair of white shorts, now stained darkly with dried blood.

Глаза горели так ярко, что боковым зрением я ловила золотые и зеленые отблески.

My eyes glowed so brightly that I could see the colored shadows of the green and gold of my own eyes at the edges of my vision.

Катер вплыл в сияющий, ярко освещенный док и опустился на высветившийся на полу посадочный круг.

The cutter drifted through the boat bay hatch into the gleaming, brilliantly illuminated cavern of the bay’s interior and settled towards the designated landing circle.

Я видела ее в этой короне тысячу раз, и бриллианты никогда не сверкали так ярко.

I’d seen her crown a thousand times, and never seen the jewels catch the light so brilliantly.

Ее ярко освещенный вход растянулся на целую сотню ярдов вдоль туннеля.

He had no trouble finding it; its brilliantly lighted entrance spread for a hundred yards along the tunnel.

Экран, расположенный около носового окна, показал кучку ярко-красных пятнышек.

The display superimposed on the bow window showed scarlet dots clustered close.

Дварф находился как раз между безбрежной тундрой и звездами, ярко блестевшими в ночном небе.

The dwarf was well above the tundra floor and the lowest of the countless stars that sparkled the night.

У Шалфея был маленький меч, ярко блестевший серебром на солнце.

Sage had a tiny sword that gleamed bright silver in the sunlight.

Звезды сверкали так ярко, что было бы глупо назвать ночь непроглядно темной.

The stars shone with such fierce, contained brilliance that it seemed absurd to call the night dark.

Электрофлюоресцентные батареи, окружавшие металлическую решетку, излучали ярко-розовое свечение.

The electrophorescent — cell ridge around the metal grid shone with a strong pink radiance.

На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза.

His face was triangular — shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black.

Луна светила ярко, и можно было легко разглядеть некоторые приметы.

The moonlight was bright enough to read some of the signs.

На нем поверх белого кимоно были латы, а в руке он держал роскошный ярко-красный меч.

He wore armor over a white hemp tunic and carried a gorgeous vermilion sword.

Большинство всадников, однако, носили ярко раскрашенные доспехи из перекрывавших друг друга пластин.

Most of the riders by far, however, wore brightly painted armor of overlapping plates.

На ногах красовались тяжелые армейские бутсы, завязанные ярко-голубыми и розовыми шнурками.

She had army — surplus combat boots on her feet, laced up with neon pink and blue laces.

Лабораторный халат был надет поверх расклешенной черной юбки и ярко-желтой шелковой блузки, застегнутой сверху булавкой.

A lab coat protected a flowing black skirt and pale yellow silk blouse with a gold circle pin at the throat.

Она была так ярко освещена, что можно было подумать, будто снимается кино.

It was so brightly lit that you would have thought that they were filming a movie.

Солнечный свет ярко вспыхнул на теле Орм Эмбара, величественного даже в смерти.

The dunes and hills came and went, colorless and enlarged by the veils of fog: Sunlight struck bright on the body of Orm Embar, magnificent in death.

ярко

  • 1
    ярко

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко

  • 2
    ярко блестеть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко блестеть

  • 3
    ярко выраженный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко выраженный

  • 4
    ярко освещенный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко освещенный

  • 5
    ярко раскрашенный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко раскрашенный

  • 6
    ярко-белый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко-белый

  • 7
    ярко-желтый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко-желтый

  • 8
    ярко-зеленый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко-зеленый

  • 9
    ярко-красный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко-красный

  • 10
    ярко-красный цвет

    ruby, Turkey red, camellia red, cardinal, cardinal red, cinnabar, scarlet, vermilion, coquelicot, hunter’s pink, rich red, fire-engine red

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярко-красный цвет

  • 11
    катод ярко-накальный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > катод ярко-накальный

  • 12
    animated dynamic scene (ярко)

    Авиационная медицина:

    воспроизводимая (на тренажёре) динамическая картина

    Универсальный англо-русский словарь > animated dynamic scene (ярко)

  • 13
    vividly

    Ярко

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > vividly

  • 14
    brightly

    Англо-русский технический словарь > brightly

  • 15
    brightly

    English-Russian dictionary of technical terms > brightly

  • 16
    flamingly

    English-Russian smart dictionary > flamingly

  • 17
    gayly

    English-Russian smart dictionary > gayly

  • 18
    bright red

    English-Russian base dictionary > bright red

  • 19
    camellia red

    English-Russian base dictionary > camellia red

  • 20
    brilliantly

    ярко; блестяще

    * * *

    ярко; замечательно, блестяще

    * * *

    блестяще

    блестящее

    блистательно

    блистательное

    * * *

    ярко

    Новый англо-русский словарь > brilliantly

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ярко — См …   Словарь синонимов

  • ярко… — ярко… и ЯРКО … Первая часть сложных слов со : 1) яркий (в 1 знач.), с ярким, напр. яркоглазый, яркосветящийся; 2) яркий (во 2 знач.), напр. яркоокрашенный, ярко красный, ярко пёстрый. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • ярко — • ярко выражать • ярко выраженный • ярко демонстрировать • ярко проявиться …   Словарь русской идиоматики

  • Ярко… — ярко… Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: яркий I 2. (яркоокрашенный, яркоосвещённый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ярко — ярко, нареч …   Русский орфографический словарь

  • ярко — нар. Пост. пр.: смысловая группа образа действия. ЛЗ Сияюще, ослепительно, излучая сильный свет. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: неизм. Основа словоформы: ярко Основа слова: ярко …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • ярко —   я/рко   Он говорил ярко и убедительно …   Правописание трудных наречий

  • ярко-ярко — нареч, кол во синонимов: 2 • ярко (58) • ярко преярко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ярко-Иоль — Характеристика Длина 17 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье Огур Я  · Местоположение 108 км по правому берегу Распол …   Википедия

  • ярко-преярко — нареч, кол во синонимов: 2 • ярко (58) • ярко ярко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ярко-красный — цвета коралла, пунцовый, яркокрасный, кумачный, огневой, оранжево красный, кумачевый, цвета крови, цвета пламени, цвета кармина, цвета огня, кроваво красный, карминовый, карминный, красный, кровавый, кумачовый, пламенный, мареновый, шарлаховый,… …   Словарь синонимов

Внутри: стильно и ярко Снаружи: центр города.

Inside: stylish and bright Outside: happening centre.

Ярко— красный и насыщенный синий эксклюзивно доступны в онлайн-

магазине Polar.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ruby Red and Deep Blue are exclusively available in the

Polar webstore.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ярко синее море прекрасно контрастирует с насыщенной

зеленью местной флоры.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The bright blue sea contrasts perfectly with

the

rich

greenery of

the

local flora.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Незабываемо, ярко, феерично- все, как и должно быть в индийском фильме.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Memorable, vivid, enchanting- all is as it should be in an Indian film,

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Пульс Стамбула ярко отличает его от других городов мира.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

About Istanbul- Istanbul has a pulse unlike any other city in the world.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Это было ярко, эмоционально, наполнено сумасшедшей энергетикой и ошеломляющим драйвом!

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It was impressive, emotional, filled with crazy energy and stunning drive!

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Наша комната ярко и тихая, с ванной, беспроводной интернет, телевизор и кондиционер.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Our room are bright and silent, with private bathroom, wireless internet connection, tv and air conditioning.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Заводная головка с ярко— красной лакированной полосой в положении« 10 часов».

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Crown at 10 o’clock with brilliant red lacquered line.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Качественный контент, ярко и информативно представляющий ваше предложение;

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

High-quality content that represents your proposal in a bright and informative way;

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Последствия недавних геополитических событий ярко продемонстрировали необходимость расширения Совета Безопасности.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The consequences of recent geo-political events have amply demonstrated the need for the expansion of the Security Council.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Цвета: 2x ярко— красных, 2x белых, черный.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Colours: 2x ruby red, 2x white, black.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ярко выраженная граница годичных колец создает

характерную текстуру сосновой древесины.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The strongly marked border of the year rings creates

the characteristical texture of the pinewood.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Эта конференция ярко продемонстрировала глубину и глобальный характер происходящих перемен.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

That conference amply demonstrated the depth and the global nature of the changes that are at hand.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Вдохновитель- ярко выраженный оптимист, который не боится конкуренции.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

An inspirer- the brightly expressed optimist, which is not afraid of competition.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Это ярко, громко и весело.

Бакши изобразил жизнь Фрица ярко, смешно, сексистски, натуралистично, жестоко и возмутительно».

Bakshi’s depiction of Fritz’s life is colorful, funny, sexist, raw, violent, and outrageous.

Ее глаза ярко красного цвета.

Всадники неспешно миновали расцветшую ярко красным рощу и перешли на рысь.

The horsemen trotted beside a grove of trees that were bright with red blossom, then accelerated away.

Номера ярко с вид на сад от балконы.

The rooms are bright with garden views from Balconys.

Ярко и весело- коллаж с модным дизайном.

A colourful and cheery collage with a trendy design.

Солнце светило ярко, но жары не было.

The sun was shining, clear but not too hot.

Общий цвет ярко— белый, плато.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The overall color is bright white, includind top.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Она ярко выделяется благодаря своему культовому дизайну, символизирующему власть и свободу.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It shines out thanks to its iconic status as a symbol of power and freedom.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

И отреагируют так ярко, что не одна душа заплачет.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

And they will react so obviously that many a soul will begin to weep.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Куагмайр велел одеваться ярко, чтобы девушки нас замечали.

Quagmire told us to dress flashy so girls would notice us.

Такой шар ярко— белого цвета видели над железнодорожной станцией.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Such a bright white sphere was seen above the railroad station.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Настоящий цвет моих волос- ярко рыжий.

И то, что он сделал с вами, это ярко продемонстрировало.

And what he did to you made that abundantly clear.

Результатов: 1413,
Время: 0.0342

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ярко алый цвет как пишется
  • Ярко мерцавшими как пишется
  • Ярко алый ситец как пишется
  • Ярко лазурный как пишется
  • Ярко алые как пишется