Юбка карандаш как правильно пишется

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ю́бка-каранда́ш ю́бки-карандаши́
Р. ю́бки-карандаша́ ю́бок-карандаше́й
Д. ю́бке-карандашу́ ю́бкам-карандаша́м
В. ю́бку-каранда́ш ю́бки-карандаши́
Тв. ю́бкой-карандашо́м ю́бками-карандаша́ми
Пр. ю́бке-карандаше́ ю́бках-карандаша́х

ю́бка-каранда́ш

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˈjupkə kərɐnˈdaʂ]

Семантические свойства[править]

Юбка-карандаш

Значение[править]

  1. узкая юбка ◆ Несмотря на то, что мода постоянно меняется, юбка-карандаш – это классика.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: юбка

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: pencil skirt
  • Бенгальскийbn: পেন্সিল স্কার্ট
  • Немецкийde: Bleistiftrock
  • Шведскийsv: pennkjol

Библиография[править]

Interrobang.svg
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

- skirt |skɜːrt|  — юбка, подол, край, окраина, женщина, пола, юбка изолятора, полоса

юбка-клёш — flared skirt
миди-юбка — midi skirt
узкая юбка — tight skirt

юбка-клинка — gored skirt
пышная юбка — bouffant skirt
юбка поршня — piston skirt
прямая юбка — straight skirt
широкая юбка — voluminous skirt
гладкая юбка — unpleated skirt
юбка в сборку — a gathered skirt
юбка до колен — bermuda skirt
юбка из травы — hula skirt
короткая юбка — short skirt
торчащая юбка — standaway skirt
стёганая юбка — quilted skirt
юбка с запахом — wraparound skirt
юбка с лямками — pinafore skirt
хвостовая юбка — after skirt
юбка с разрезом — slit skirt
юбка с воланами — volant skirt
юбка с оборками — a flounced skirt
юбка с турнюром — bustle skirt
юбка расклешена — the skirt is cut on the cross
удлинённая юбка — calf-length skirt
коническая юбка — conical skirt
укороченная юбка — an abbreviated skirt
узкая прямая юбка — pencil skirt
длинная узкая юбка — sheath skirt
пышная до полу юбка — puffy floor-length skirt
юбка в складку; плиссированная юбка — pleated skirt

ещё 27 примеров свернуть

- petticoat |ˈpetɪkəʊt|  — нижняя юбка, девушка, женщина, детская юбочка, женский пол

нижняя юбка с фижмами; кринолин — hoop petticoat
ребро изолятора; юбка изолятора — insulator petticoat

- kilt |kɪlt|  — юбка в складку, юбка шотландского горца

Смотрите также

юбка-брюки — divided skirts
юбка капота — cowl shutter
нижняя юбка — half-slip
юбка и жакет — a two-piece suit
юбка с бретелями — with shoulder straps
юбка с кринолином — hooped-skirt
юбка газогенератора — fuel bell
юбка поршня с прорезом — split piston
цилиндрическая юбка сопла — cylindrical nozzle extension
манжета поршня; юбка поршня — piston cup

юбка ловильного инструмента — fishing-tool guide
юбка изолятора свечи зажигания — insulator tip
юбка аппарата на воздушной подушке — wall member
стабилизирующая юбка второй ступени — second-stage flare
поршень, в котором юбка отделена от головки — trunk-type piston
юбка газогенератора; загрузочная шахта; юбка — fuel feeding bell
закружиться и присесть так, чтобы юбка стала колоколом — to make cheeses
стабилизирующий конический насадок; стабилизирующая юбка — stabilizing flare
удлинённая выходная часть сопла; насадное сопло; юбка сопла — nozzle extension

ещё 9 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- miniskirt |ˈmɪnɪskɜːrt|  — мини-юбка

Нужно написать слово «карандаш», но не уверены в его написании? Может, надо писать «карандашь»? Проанализируем это существительное, чтобы разобраться в его написании.

Правильно пишется

Это существительное пишется без «ь», в соответствии с правилом правописания – карандаш.

Какое правило

Когда на конце существительного стоит шипящий звук, в нашем случае «ш», на слух нельзя определить стоит там «ь» или нет.

Нужно воспользоваться правилом, по которому в конце существительных мужского рода «ь» нельзя писать. Сравним с подобными примерами: коклюш, шарж, сквош, муж.

Примеры предложений

  • Ей нужен карандаш, она не любит писать ручками.
  • На уроки черчения обязательно нужно приносить карандаш.

Неправильно пишется

Написание существительного с «ь» на конце считается ошибкой – карандашь.

Kaк нaпиcaть правильно cлoвo или cлoвocoчeтaниe юбка-карандаш? Kaк пocтaвить yдapeниe правильно в слове юбка-карандаш?

юбка-карандаш

В слове — 0 букв(ы).

Вам будет это интересно:

Card image cap

Терминология. Природа происхождения слова

Перейти

Card image cap

Русское слово и я или 32 шага к идеальному русскому языку.

Перейти

Card image cap

Почему стоит изучать русский язык? Важность его изучения для туриста.

Перейти

Значение слова «юбка-карандаш»

Значений к слову не найдено.

Синонимы к слову «юбка-карандаш»

Синонимов к слову не найдено.

Предложения со словом «юбка-карандаш»

Предложений с данным словом не найдено!

Каким бывает «юбка-карандаш»

Нет данных.

Ассоциации к слову «юбка-карандаш»

Ассоциаций к слову юбка-карандаш не найдено.


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Напряги мозги, Би. Юбка-карандаш или юбка-колокольчик?


Вообще-то, юбка-карандаш может сработать.


Спереди она выглядит как классическая юбка-карандаш, а сзади украшена кокетливыми клиньями годе.



101 A)! Our pencil skirt sports classy little godets at the Back.


На фоне этой модели подчеркнуто просто выглядит классическая юбка-карандаш, подшитая вручную, как настоящая вещь от-кутюр.



The knee-length pencil skirt is kept deliberately plain and — typically couture — all hems are hand-sewn!


Думаю, что тебе пойдем больше:юбка-карандаш или костюм.

Другие результаты


Никто не носит юбку-карандаш в два часа ночи.


Ты можешь надеть это с чёрной юбкой-карандашом и выглядеть более изысканно.


Я ношу юбку-карандаш каждое утром, я это типо «Ты кто такая?»


Все зависит от того, под каким нарядом скрываются женственные изгибы ее тела. Если приталенную шелковую блузу заправить в узкую юбку-карандаш с высоким поясом, то талия будет казаться осиной, а бедра соблазнительными.



It all depends on how you dress those curves — for example in a fitted silk blouse and slim pencil skirt with a high corset-waistband that sculpts a first-class wasp-waist and pretty hips.


Леди Гага знает, как поразить всех вокруг своим нарядом! Ранним лондонским утром она появилась на глазах пораженных фотографов в этой юбке-карандаше телесного цвета из обтягивающего фигуру латекса.



High School Musical stars Vanessa Hudgens (R)and Zac Efron (L) are in Tokyo…


Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь.



Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don’t.


Элегантная юбка в карандаше Юбка с цветочным узором, около 130 евро, и блузка с коротким рукавом, около 130 евро, как дерево, так и са



Elegant in pencil skirt Skirt with flower pattern, about 130 euros, and short- sleeved blouse, about 130 euros, both of tree and horse garden


Канцелярская крыса в юбке-карандаш.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 42 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

юбка-карандаш

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный юбка-карандаш юбка-карандаши
Родительный юбка-карандаша юбка-карандашей
Дательный юбка-карандашу юбка-карандашам
Винительный юбка-карандаш юбка-карандаши
Творительный юбка-карандашом юбка-карандашами
Предложный юбка-карандаше юбка-карандашах

юбка-карандаш

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный юбка-карандаш, юбки-карандаш юбка-карандаши, юбки-карандаши
Родительный юбка-карандаша, юбки-карандаша юбка-карандашей, юбки-карандашей
Дательный юбка-карандашу, юбки-карандашу юбка-карандашам, юбки-карандашам
Винительный юбка-карандаш, юбки-карандаш юбка-карандаши, юбки-карандаши
Творительный юбка-карандашом, юбки-карандашом юбка-карандашами, юбки-карандашами
Предложный юбка-карандаше, юбки-карандаше юбка-карандашах, юбки-карандашах

юбка-карандаш

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный юбка-карандаш юбки-карандаши
Родительный юбки-карандаша юбок-карандашей
Дательный юбке-карандашу юбкам-карандашам
Винительный юбку-карандаш юбки-карандаши
Творительный юбкой-карандашом, юбкою-карандашом юбками-карандашами
Предложный юбке-карандаше юбках-карандашах

Просклонять слово юбка-карандаш по падежам

Введите слово для склонения

Ниже представлены результаты склонения слова юбка-карандаш по всем падежам и числам.

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный юбка-карандаш юбки-карандаши
Родительный юбки-карандаша юбок-карандашей
Дательный юбке-карандашу юбкам-карандашам
Винительный юбку-карандаш юбки-карандаши
Творительный юбкой-карандашом юбками-карандашами
Предложный юбке-карандаше юбках-карандашах

Что Такое юбка-карандаш- Значение Слова юбка-карандаш

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ю́бка-каранда́ш ю́бки-карандаши́
Р. ю́бки-карандаша́ ю́бок-карандаше́й
Д. ю́бке-карандашу́ ю́бкам-карандаша́м
В. ю́бку-каранда́ш ю́бки-карандаши́
Тв. ю́бкой-карандашо́м ю́бками-карандаша́ми
Пр. ю́бке-карандаше́ ю́бках-карандаша́х

ю́бка-каранда́ш

Существительное.

Корень: .

Произношение

  • МФА: [ˈjupkə kərɐnˈdaʂ]

Семантические свойства

  1. узкая юбка ◆ Несмотря на то, что мода постоянно меняется, юбка-карандаш – это классика.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные:

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов
    • Английскийen: pencil skirt
    • Бенгальскийbn:
    • Немецкийde:
    • Шведскийsv:

    Библиография

Всего найдено: 41

Добрый день. Хотелось узнать экспертное мнение. Как правильно пишется словосочетание бумага-тишью: в два слова или через дефис? Нужно ли ставить в кавычки тишью?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно раздельное написание. Оно соответствует правилу: сочетания с постпозитивным неизменяемым определением, выраженным существительным или прилагательным, пишутся раздельно, напр.: платье мини, юбка макси, кофе глясе, конфеты ассорти, витамины драже, котлеты де-воляй, куры гриль, овощи гриль, суп харчо, стиль либерти, бумага верже, нитки мулине, купальник бикини, шляпа сомбреро, цирк шапито, ресторан бистро, дети индиго, стиль кантри, шоу латино, язык хинди, время пик, час икс, идея фикс.

Какое написание словосочетания корректное: платье-футляр/платье фурляр, воротник-стойка/ воротник стойка? Какими правилами руководствоваться?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: платье-футляр, воротник-стойка. Правило звучит так: сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис. Однако следует помнить, что из этого правила есть исключения (например: юбка солнце).

Есть ли русском языке слово жизнелюбица? Не могу найти в словарях, хотя люди при общении в Интернете так пишут. Или правильнее писать жизнелюбка? В отношении мужчины можно употреблять и жизнелюб и жизнелюбец, а вот как же с женщиной быть?

Ответ справочной службы русского языка

Раз пишут (произносят), значит слово существует. Но оно не фиксируется словарями как слово литературного языка. Вариант жизнелюбка в словарях представлен, но с пометой «разговорное». 

Задавала вопрос , можно ли сказать «Эта юбка/брюки кому-то к лицу». Интересует, сочетание лексически верно или нет? Может ли юбка быть к лицу?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ на вопрос № 293158.

Можно ли сказать: «Эта юбка (брюки) тебе к лицу»?

Ответ справочной службы русского языка

Это очень интересный вопрос: можно ли сказать об одежде, которая надевается, так сказать, ниже талии (например, брюках, шортах, юбке), что она к лицу? В словарях этот оборот толкуется довольно широко: «подходит, идет кому-либо», «делает привлекательным кого-либо (о костюме, прическе)», «идет кому-нибудь, вполне гармонирует с чем-нибудь». Однако он употребляется активно именно по отношению к тому, что расположено ближе к лицу человека – платью, блузке, прическе, шляпке. И хотя слово лицо может использоваться метонимически – в значении внешний облик, но обороты «туфли вам к лицу», «цвет чулок вам очень к лицу» звучат комично, потому что в них происходит буквализация оборота. Юбки и брюки оказываются как бы на грани допустимого. В «Большом фразеологическом словаре русского языка» В. Н. Телии (М., 2006) приводится такой интересный пример: Она стояла на пороге своей комнаты, смотрела настороженно, но улыбку изобразила. Молода, стройна, длиннонога, светлые волосы распущены по плечам. Синие джинсы и голубой свитер ей явно к лицу, если бы не складка на переносице и тонко поджатые губы, я назвал бы ее хорошенькой (Огонек, 1997). Здесь к лицу оказываются джинсы, но не одни, а со свитером – опять как единое целое, костюм.

Подведем итог: про одежду ниже пояса лучше говорить – идет, подходит. А оборот к лицу в том же значении можно смело использовать по отношению к пальто, костюму, джемперу, панаме, палантину, фате, макияжу, бороде – то есть к тому, что оказывается именно у лица или на лице.

Уважаемые специалисты Портала «Грамота Ру»! Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорить, что грамматические признаки неизменяемых прилагательных выявляются через контекст, например: юбка беж (ед.ч., ж.р., И.п.) — в юбке беж (ед.ч., ж.р., П.п.) — в юбках беж (мн.ч., П.п.),- платье беж (ед.ч., с.р., И./В.п.)? И корректна ли в таком случае формулировка «неизменяемые прилагательные изменяются по родам, числам и падежам», но проявляется это только на синтаксическом уровне? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Такая позиция существует в науке, но у Вас она неудачно сформулирована. Фраза «неизменяемые прилагательные изменяются» алогична. 

Здравствуйте.Подскажите,пожалуйста,как правильно говорится юбка по колено или до колен?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны.

Уважаемая Грамота, развейте мои сомнения! По работе мне часто приходится править тексты об алкоголе, где встречаются подобные предложения: Вкус богатый, округлый и мягкий(,) с нюансами жареного миндаля. Вкус яркий и насыщенный(,) с тонами ванили и дуба, хорошей кислотностью и длительным окончанием. Букет изящный(,) с легкими цветочными нотками. Мне всегда хочется поставить в отмеченных местах запятые, но корректор неизменно эти запятые убирает, говоря, что для их постановки здесь нет никаких оснований. Кто же всё-таки из нас прав и как это обосновать?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая между согласованным и несогласованным определениями обоснованна. Вот правило из полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:

§ 39. Запятая ставится при сочетании согласованных и несогласованных определений (несогласованное определение помещается после согласованного): Между тем в приземистой, с коричневыми стенами зимовке Клюшиных действительно горела слегка увернутая семилинейная лампа (Бел.); Она сняла со стола толстую, с бахромой скатерть и постелила другую, белую (П. Нил.).

Однако запятая не ставится, если сочетание согласованного и несогласованного определения обозначает единый признак: Белая в клеточку скатерть; на ней была синяя в горошек юбка.

Вряд ли приведенные Вами определения можно считать обозначениями единого признака. 

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли сказать «юбка за колено», если юбка длиной ниже колена? Или правильно говорить только «юбка ниже колена»? Кстати, как правильно: ниже колена или ниже колен? Спасибо. Мария

Ответ справочной службы русского языка

Верные варианты: юбка ниже колена, юбка ниже колен. Второй вариант употребляется реже и не используется в профессиональной речи.

Добрый день
Что значит буква ю, гласный или согласный звук?
Большое спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Буква ю используется в русском письме в двух функциях: для обозначения гласного звука у с одновременным указанием на мягкость предшествующего парного согласного (люблю) и для передачи сочетания согласного звука j с последующим гласным у (юбка).

Нет, нет и нет! Извините, мы разбираем, согласно вашему ответу, «склонение компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе». Ладно, «плащ-палатка» – исключение. А «юбка-карандаш»? Браво вам! Теперь в магазине женской одежды продаются карандаши, а в соседнем, зоологическом, – холодное оружие (мечи) и тяжелые тупые предметы (молоты), прости, Господи! И продавец говорит: нет, юбки-карандаша у нас нет. А покупатель в зоологическом: дайте мне килограммчик рыб-мечей, ну, можно и молотов полкило. Да, будут так говорить, благодаря и вам тоже! Придется ошибку исправить, уважаемые.
P.S. Сегодня в новостях сказали: «Ему грозЯт двадцать лет тюрьмы». Живо представилось: стоят эти годы в количестве двадцати и грозят пальчиком… Да доколе!..

Ответ справочной службы русского языка

Если какая-то часть составного наименования употребляется как самостоятельное слово с другим значением, это вовсе не является препятствием для ее склонения. Если мы говорим о наименованиях животных, насекомых, птиц, растений, то в этих наименованиях последовательно склоняются обе части, и бывают не только рыбы-молоты, но и рыбы-попугаи, журавли-монахижуки-олени и т. д.

Здравствуйте. Пожалуйста, исправьте ответ на вопрос № 273059! Не представляю, в каком контексте можно использовать слово «юбки-карандаши» (то есть юбки модели или вида «карандаш»). Например: все женщины были одеты в юбки-карандаши? Нелепо. Вспомните, у Розенталя: все присутствующие опустили головУ. Отсюда: все женщины были одеты в юбку-карандаш (у каждой женщины ОДНА юбка). Или: в нашем магазине предлагается много юбок модели «карандаш» (но не «юбок-карандашей!» Карандаш нельзя надеть как юбку). Да, предложения следует построить получше, и сделала бы это, так как считаю обязательным подумать, прежде чем что-то написать или сказать в эфире, но очень волнуюсь, ведь этим ответом дается зеленый свет полному кошмару: детская и материнская смертностИ, на их РодинАХ, не исключено вскоре и «головной и спинной мозгИ». Спасибо за вашу работу и за понимание критики

Ответ справочной службы русского языка

Мы говорим не о выборе формы единственного или множественного числа существительного, а о склонении компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований юбка-карандаш, платье-футляр согласуются в падеже и числе, поэтому в форме винительного падежа ед. числа верно: юбку-карандаш. Но: в нашем магазине продаются юбки-карандаши (а в соседнем, зоологическом, – рыбы-молоты).

Скажите, пожалуйста, в следующих словах склоняются обе части или же только первая по аналогии со словами «юбка-солнце», «рыба-меч»: платье-футляр, юбка-карандаш?

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части (платья-футляры, юбки-карандаши). Обратите внимание: юбка солнце пишется раздельно.

Здравствуйте!
Пожалуйста, подскажите, к какому роду относится существительное «юбка-брюки». И как корректно будет употреблено слово в предложении «Это был..красив… юбка-брюки». Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Юбка-брюки – существительное женского рода (это была красивая юбка-брюки).

Скажите, пожалуйста, это действительно правильно: сковорода-гриль и сковорода вок?
И есть ли какое-то объяснение такому написанию?
Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Это нормативное написание.

Пишутся раздельно сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

Сочетания с компонентом ...гриль и некоторыми другими — словарные, пишутся через дефис.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Suit with a pencil skirt, German, 1954

A pencil skirt is a slim-fitting skirt with a straight, narrow cut. Generally the hem falls to, or is just below, the knee and is tailored for a close fit. It is named for its shape: long and slim like a pencil.[1][2]

Style[edit]

The pencil skirt may be worn either as a separate piece of clothing or as part of a suit. A pencil skirt usually has a vent at the back, or less commonly at the sides, since its slim, narrow shape can otherwise restrict the movement of the wearer. Sometimes a kick pleat, which exposes less skin, is used instead of a vent. Pencil skirts made from stretchy knitted fabrics do not normally need vents or pleats.

Some classic shoes for wearing with a pencil skirt are pumps, or high heels, with sheer stockings or tights. Back-seamed hosiery recalls the classic pencil-skirt era of the 1950s. Pencil skirts can also be worn with flats for a more casual, youthful appearance that echoes the 1960s. Pencil skirts and loafers are classic preppy wear.

History[edit]

Narrow-fitting skirts have a long history in western fashion. The predecessor to the pencil skirt is the hobble skirt, a pre–World War I fad inspired by the Ballets Russes. This full-length skirt with a narrow hem seriously impeded walking.

The French designer Christian Dior introduced the classic modern pencil skirt in his 1954 Autumn Winter collection.[3]

Along with the miniskirt, the pencil skirt quickly became very popular, particularly for office wear. This success was due to women’s desire for new fashions in the wake of Second World War and Cold War rationing, coupled with the austere economic climate, when fabrics were expensive.

References[edit]

  1. ^ Givhan, Robin (August 18, 2003). «Fall Fashions». The Washington Post.
  2. ^ «Glossary of Fabric & Fashion Terms». Kohl’s Corporation. Archived from the original on May 10, 2012. Retrieved February 3, 2010.
  3. ^ Matheesha Abhishek (2004). Christian Dior: The magic of Fashion. Haymarket, NSW, Australia: Powerhouse Publishing. ISBN 1-86317-048-0. Retrieved 3 February 2016.

External links[edit]

  • Media related to Pencil skirts at Wikimedia Commons

From Wikipedia, the free encyclopedia

Suit with a pencil skirt, German, 1954

A pencil skirt is a slim-fitting skirt with a straight, narrow cut. Generally the hem falls to, or is just below, the knee and is tailored for a close fit. It is named for its shape: long and slim like a pencil.[1][2]

Style[edit]

The pencil skirt may be worn either as a separate piece of clothing or as part of a suit. A pencil skirt usually has a vent at the back, or less commonly at the sides, since its slim, narrow shape can otherwise restrict the movement of the wearer. Sometimes a kick pleat, which exposes less skin, is used instead of a vent. Pencil skirts made from stretchy knitted fabrics do not normally need vents or pleats.

Some classic shoes for wearing with a pencil skirt are pumps, or high heels, with sheer stockings or tights. Back-seamed hosiery recalls the classic pencil-skirt era of the 1950s. Pencil skirts can also be worn with flats for a more casual, youthful appearance that echoes the 1960s. Pencil skirts and loafers are classic preppy wear.

History[edit]

Narrow-fitting skirts have a long history in western fashion. The predecessor to the pencil skirt is the hobble skirt, a pre–World War I fad inspired by the Ballets Russes. This full-length skirt with a narrow hem seriously impeded walking.

The French designer Christian Dior introduced the classic modern pencil skirt in his 1954 Autumn Winter collection.[3]

Along with the miniskirt, the pencil skirt quickly became very popular, particularly for office wear. This success was due to women’s desire for new fashions in the wake of Second World War and Cold War rationing, coupled with the austere economic climate, when fabrics were expensive.

References[edit]

  1. ^ Givhan, Robin (August 18, 2003). «Fall Fashions». The Washington Post.
  2. ^ «Glossary of Fabric & Fashion Terms». Kohl’s Corporation. Archived from the original on May 10, 2012. Retrieved February 3, 2010.
  3. ^ Matheesha Abhishek (2004). Christian Dior: The magic of Fashion. Haymarket, NSW, Australia: Powerhouse Publishing. ISBN 1-86317-048-0. Retrieved 3 February 2016.

External links[edit]

  • Media related to Pencil skirts at Wikimedia Commons

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Юбка или юпка как правильно пишется
  • Юбка длинна или длина как пишется
  • Юбка годе как пишется правильно
  • Юбка впол как пишется
  • Юбилейчиком как пишется