Юрисконсульт как пишется на английском

Юрисконсульт — перевод с русского на английский

legal adviser, counsel, solicitor, lawyer, general counsel

Основные варианты перевода слова «юрисконсульт» на английский

- legal adviser  — юрисконсульт, юридический консультант, правовой советник, правовой консультант

он как юрисконсульт должен — in his capacity as legal adviser he must
юрисконсульт по общим вопросам; генеральный юрисконсульт — general legal adviser

- counsel |ˈkaʊnsl|  — адвокат, совет, юрисконсульт, совещание, планы, намерение, обсуждение

юрисконсульт — legal counsel
старший юрисконсульт — chief counsel
юрисконсульт; адвокат — mandatory legal counsel

юрисконсульт корпорации — corporation counsel
юрисконсульт (фирмы и т. п.)  — house counsel
юрисконсульт, правовой консультант — chamber counsel
юрисконсульт по патентным делам; патентный поверенный — patent counsel
юрисконсульт в штате компании; юрисконсульт корпорации — corporate counsel

ещё 5 примеров свернуть

- solicitor |səˈlɪsɪtər|  — адвокат, солиситор, стряпчий, юрисконсульт, ходатай

юрисконсульт фирмы — company solicitor
юрисконсульт города — city solicitor
юрисконсульт-патентовед — patent solicitor
юрисконсульт города [министерства, правительства] — city [department, government] solicitor
официальный юрисконсульт; официальный солиситор; адвокат по назначению — official solicitor

- lawyer |ˈlɔːjər|  — адвокат, юрист, юрисконсульт

юрисконсульт компании — in-house lawyer
адвокат компании, юрисконсульт компании — company lawyer
юрисконсульт законодательного органа; специалист по законодательству — legislative lawyer

- general counsel  — юрисконсульт, главный юрисконсульт, генеральный советник, генеральный юрисконсульт, генеральный консул, генеральный консультант, главный консультант, главный юрист, генеральный адвокат, главный советник
- legal Chancellor  — канцлер, канцлер юстиции, юрисконсульт

Смотрите также

консультант по правовым вопросам; эксперт-юрист; юрисконсульт — legal advisor

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- jurisconsult |ˌdʒʊrɪskənˈsʌlt|  — юрист
- expert |ˈekspɜːrt|  — эксперт, специалист, знаток
- adviser |ədˈvaɪzər|  — советник, консультант, советчик

Перевод «юрисконсульт» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


юрисконсульт

м.р., ж.р.
существительное

Склонение




мн.
юрисконсульты

legal adviser


Младший юрисконсульт (1971-1976 годы)

Assistant Legal Adviser (1971-1976)

Больше

legal counsel


Юрисконсульт выступил с заявлением по поводу информации, содержащейся в меморандуме Генерального секретаря.

The Legal Counsel made a statement concerning the information contained in the memorandum of the Secretary-General.

Больше

house counsel


Как юрисконсульт Белого дома Дональд Макган (Donald McGahn) поступил с этой информацией, до сих пор неясно.

It is unclear what the White House counsel, Donald McGahn, did with the information.

Больше

legal expert


На этом совещании также присутствовали юрисконсульты из заинтересованных стран- членов ЕЭК ООН, а также представитель страхового сектора.

Legal experts from interested UNECE member countries and a representative of the insurance sector also attended this meeting.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Словосочетания (5)

  1. главный юрисконсульт — general counsel
  2. специалист — юрисконсульт — legal expert
  3. юрисконсульт — эксперт — legal expert
  4. юрисконсульт наблюдатель — supervising counsel
  5. независимый юрисконсульт — independent legal counsel

Контексты

Младший юрисконсульт (1971-1976 годы)
Assistant Legal Adviser (1971-1976)

Юрисконсульт выступил с заявлением по поводу информации, содержащейся в меморандуме Генерального секретаря.
The Legal Counsel made a statement concerning the information contained in the memorandum of the Secretary-General.

Как юрисконсульт Белого дома Дональд Макган (Donald McGahn) поступил с этой информацией, до сих пор неясно.
It is unclear what the White House counsel, Donald McGahn, did with the information.

Что касается перевода слова » тахуд » как залог, то юрисконсульт изучал лишь оригиналы документов и не представляет, как именно был переведен этот термин.
Regarding the translation of the word tahood as bail, the legal expert consulted the original documents and had no idea of how the terms had been translated.

1 старший юрисконсульт С-5
1 Senior Legal Adviser P-5

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

юрисконсульт

  • 1
    юрисконсульт

    Sokrat personal > юрисконсульт

  • 2
    юрисконсульт

    Русско-английский синонимический словарь > юрисконсульт

  • 3
    юрисконсульт

    1. solicitor

    2. legal adviser

    Русско-английский большой базовый словарь > юрисконсульт

  • 4
    юрисконсульт

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > юрисконсульт

  • 5
    юрисконсульт

    сущ.

    jurisconsult;

    jurist;

    legal adviser (counsel);

    амер.

    тж. solicitor; () company lawyer; () legislative lawyer

    главный юрисконсульт

    Юридический русско-английский словарь > юрисконсульт

  • 6
    юрисконсульт

    сущ.

    jurisconsult; jurist; legal adviser (counsel); тж solicitor; company lawyer; legislative lawyer

    Русско-английский юридический словарь > юрисконсульт

  • 7
    юрисконсульт

    legal adviser / expert / counsel; solicitor амер.

    Russian-english dctionary of diplomacy > юрисконсульт

  • 8
    юрисконсульт

    legal adviser, legal counsel, legal expert, lawyer, амер. solicitor

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > юрисконсульт

  • 9
    юрисконсульт

    1) General subject: company (corporation) lawyer, counsel , house counsel , legal advisor, solicitor, in-house counsel , legal adviser , attorney

    8) Advertising: company lawyer, corporate lawyer

    11) leg.N.P. jurist, law officer

    Универсальный русско-английский словарь > юрисконсульт

  • 10
    юрисконсульт

    Русско-английский политический словарь > юрисконсульт

  • 11
    юрисконсульт

    Русско-английский словарь Смирнитского > юрисконсульт

  • 12
    юрисконсульт

    legal adviser/expert

    * * *

    * * *

    legal adviser/expert

    * * *

    counsel

    solicitor

    Новый русско-английский словарь > юрисконсульт

  • 13
    юрисконсульт

    legal adviser, legal expert, company lawyer

    Русско-английский словарь Wiktionary > юрисконсульт

  • 14
    юрисконсульт

    Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > юрисконсульт

  • 15
    юрисконсульт

    м.

    legal adviser / expert; company lawyer

    Новый большой русско-английский словарь > юрисконсульт

  • 16
    юрисконсульт

    муж.

    legal adviser/expert

    Русско-английский словарь по общей лексике > юрисконсульт

  • 17
    юрисконсульт

    м

    lawyer, legal adviser

    генера́льный юриско́нсульт — general counsel

    Американизмы. Русско-английский словарь. > юрисконсульт

  • 18
    юрисконсульт

    Русско-Английский новый экономический словарь > юрисконсульт

  • 19
    юрисконсульт

    company lawyer, legal adviser / counsel

    Русско-английский словарь по проведению совещаний > юрисконсульт

  • 20
    юрисконсульт

    Русско-английский справочник переводчика-международника > юрисконсульт

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

См. также в других словарях:

  • юрисконсульт — юрисконсульт …   Орфографический словарь-справочник

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — (лат., от jus, juris право, и consulere советовать). Лица, специально изучившие право и состоящие в каждом из министерств для руководительства и указаний в вопросах юриспруденции. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — работник правовой службы предприятий, учреждений, орга низаций. На ЮРИСКОНСУЛЬТА возлагается контроль за законностью приказов и распоряжений, издаваемых администрацией (в пределах его компетенции), участие в составлении договоров и соглашений,… …   Финансовый словарь

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — (лат. jurisconsultus правовед) работник правовой службы организации. На Ю. возлагается контроль за законностью приказов и распоряжений, издаваемых администрацией (в пределах его компетенции), участие в составлении договоров и соглашений,… …   Юридический словарь

  • Юрисконсульт — постоянный консультант при учреждении, компании или организации по вопросам права, представитель интересов в судебных органах. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — (от лат. juris consultus правовед) в Российской Федерации должностное лицо юридической службы министерства, ведомства, предприятия, общественных и кооперативных организаций. Следит за обеспечением законности в деятельности данной организации,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — ЮРИСКОНСУЛЬТ, юрисконсульта, муж. (лат. jurisconsTiltus). Юрист, являющийся постоянным консультантом какого нибудь учреждения по практическим правовым вопросам, представляющий это учреждение в суде. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — ЮРИСКОНСУЛЬТ, а, м. Должностное лицо, юрист, ведающий разрешением правовых вопросов в учреждении и выступающий как защитник его интересов. Ю. издательства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • юрисконсульт — сущ., кол во синонимов: 4 • законник (16) • консультант (9) • солиситор (2) • …   Словарь синонимов

  • ЮРИСКОНСУЛЬТ — постоянный консультант предприятия, организации, фирм по правовым вопросам, защитник интересов своей организации в судебных и иных инстанциях. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М …   Экономический словарь

  • юрисконсульт — юрисконсульт. Неправильно произношение [юристконсульт] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «юрисконсульт» на английский

nm

Предложения


В идеальных обстоятельствах к каждой бригаде должен быть прикреплен один юрисконсульт.



Under ideal circumstances, a legal adviser is specifically assigned to each task force.


С 1992 по 1997 годы — юрисконсульт коммерческой организации.



C 1992 for 1997 — the legal adviser of the commercial organization.


В третьем случае внешний юрисконсульт приступил к работе 29 апреля 1997 года.



In the third case, the outside counsel began work on 29 April 1997.


16 октября 1991 года юрисконсульт и адвокаты сторон не явились на слушания.



On 16 October 1991, the parties’ counsel and advocates do not appear for the hearings.


Военный юрисконсульт военного округа юго-западной части Финляндии представил свое письменное заявление вышестоящему должностному лицу 10 июля 1987 года.



The military legal advisor of the military county of Southwestern Finland submitted his written statement to the superior disciplinary officer on 10 July 1987.


Помпео также потребовал, чтобы на слушаниях вместе с вызванными в Конгресс людьми присутствовал юрисконсульт Госдепартамента.



In this regard, Pompeo demands that the legal advisor of the Department of State be present at the hearing along with the people called to Congress.


Консультант может помочь вам решить, нужен ли адвокат или другой юрисконсульт.



An adviser can help you decide whether a solicitor or another legal adviser is definitely needed.


Да. Во всех штаб-квартирах на уровне бригады и выше имеется постоянный юрисконсульт.



Yes. There is a permanent legal adviser at all headquarters at brigade level and above.


По мере возможности в ее состав должен включаться также юрисконсульт или сотрудник с юридическим образованием.



Wherever possible, a Legal Adviser, or a staff member with legal training should also be a member.


Такую же позицию недавно занял юрисконсульт Европейского парламента.



The same position was recently adopted by the Legal Adviser to the European Parliament.


1985-1988 годы: юрисконсульт и представитель министерства прав и свобод.



From 1985 to Legal adviser and delegate, Ministry of Rights and Freedoms.


Помпео также потребовал, чтобы на слушаниях вместе с вызванными в Конгресс людьми присутствовал юрисконсульт Госдепартамента.



Pompeo also demanded that the hearings together with the induced in the Congress of the people was attended by the legal adviser of the state Department.


В одном случае внешний юрисконсульт приступил к работе в июне 1997 года и закончил ее 31 декабря 1998 года.



In one case the outside counsel began work in June 1997 and ended on 31 December 1998.


Комиссару полиции оказывают помощь юрисконсульт, сотрудник по правам человека и консультант по политическим вопросам.



A legal adviser, a human rights officer and a political adviser support the Police Commissioner.


Национальный юрисконсульт по защите прав человека выполняет эту рекомендацию в соответствии с установленными им сроками.



The National Counsel for the Defence of Human Rights is implementing the recommendations according to its established timetable.


В состав секретариата Контактной группы также входит юрисконсульт от МКБЮ.



The secretariat of the Contact Group also includes a legal adviser from ICFY.


Почетные звания: юрисконсульт президента (1988 год).



Honours: President’s Counsel (1988).


Я добавил, что Национальный юрисконсульт по вопросам защиты прав человека в пределах его конституционных обязанностей мог бы также сыграть важную роль в проведении расследования.



I added that the National Counsel for the Defense of Human Rights, within his constitutional responsibilities, could also play an important role in the investigation.


Знакомый с широким диапазоном юридических и дипломатических проблем, Эльбарадей присоединился к МАГАТЭ как юрисконсульт в 1984 году.



Familiar with a wide range of legal and diplomatic issues, ElBaradei joined the IAEA as a legal adviser in 1984.


Специальный юрисконсульт МОК по проблемам, касающимся Конвенции ООН по морскому праву (1994 год).



Ad hoc legal adviser of IOC on problems relating to UNCLOS (1994).

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат юрисконсульт

Результатов: 1246. Точных совпадений: 1246. Затраченное время: 121 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

юрисконсульт — перевод на английский

Лео ещё не сказал Трибби о новом помощнике юрисконсульта?

Has Leo told Tribbey about his new Associate Counsel yet?

Что ж, простите, сэр, но когда у вас найдётся несколько минут, я бы хотел обсудить приём на работу длинноногой блондинки-фашистки, чьи знания не включают правильный порядок букв в алфавите для назначения на должность юрисконсульта Белого дома.

When you have a few moments, I’d like to discuss the hiring of a blond fascist whose knowledge doe’sn’t include the proper order of the alphabet for positions of the White House Counsel.

Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий… и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе правительственных связей.

I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.

— Из офиса юрисконсульта.

-From the Counsel’s Office.

в любом случае, я разговаривала с помощником юрисконсульта и я думаю, что все будет в порядке.

I spoke to the Associate Counsel, and I think we’regonna be fine.

Показать ещё примеры для «counsel»…

Как юрисконсульт студии я настоятельно советую следить за своими словами.

As legal counsel for this studio… … Istronglyadviseyou to watch what you say.

Я хотела объявить вам ваши права… Так вот, если у вас нет своего юрисконсульта… суд предоставит вам его… для представления ваших интересов 5-го января.

I just want to talk to you about your legal rights… so if you have not already retained legal counsel… the court will appoint someone for you… to present your case on January 5.

Всем привет, я Диана Келли, главный юрисконсульт компании.

Hi, everyone, Diane Kelly. I’m the company’s chief legal counsel.

Юрисконсульт Балараман Наир приехал.

Legal Counsel Balaraman Nair came.

У вас есть юрисконсульт?

Have you brought legal counsel?

Показать ещё примеры для «legal counsel»…

Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид — адвокат.

I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.

И сияющая вершина этой горы — мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер……оказывается психом, одержимым манией убийства!

On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.

-Позвони моему юрисконсульту.

Call my solicitor.

— Я юрисконсульт при банке.

-I’m a banking solicitor.

Так ты юрисконсульт в банке.

So you’re a banking solicitor.

Показать ещё примеры для «solicitor»…

Я задержался с нашим главным юрисконсультом.

I got held up with our general counsel.

Послушайте, если вы считаете это проблемой… ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом.

Look, if you have a problem with that your office can contact our general counsel.

Пока ничего. Звонят из офиса главного юрисконсульта.

I have the General Counsel’s office on the phone.

Это наш новый юрисконсульт, Мэтт Ласкер.

Well, this is our new general counsel, Matt Lasker.

Когда он очнётся, сообщи, что я теперь официальный юрисконсульт Министерства обороны.

Also, when he comes to, tell him I’ve been officially confirmed as DOD General Counsel. Great.

Показать ещё примеры для «general counsel»…

И Дэвид Хорн, один из юрисконсультов нашей фирмы.

And David Horn, one of the firm’s in-house counsel.

Только послушайте…он был юрисконсультом в Уитмер Интернешнл.

Get this… he used to work as in-house counsel for Whitmer International.

Это наш юрисконсульт, Барри Шилдс.

That’s our in-house counsel, Barry Shields.

Ты не предлагаешь мне должность юрисконсульта.

You’re not asking me to be your in-house counsel.

Я юрисконсульт в большой лоббистской компании.

I’m in-house counsel at a big lobbying firm.

Показать ещё примеры для «in-house counsel»…

Отправить комментарий

Я много кого рассматривал.

Юрисконсульт: Его кандидатуру вы рассматривали всерьез?

Дэвид Уоллес: Нет.

«I considered many people.»

Counsel: «Was he being seriously considered for the corporate job?»

David Wallace: «No.»

Так, м-р Кейбл?

Я всего лишь ведущий юрисконсульт защиты.

Я не специалист по отбору присяжных.

— I’ll show you how to shoot.

— I got a few ideas.

— I bet. Nice job, Maxine.

Без анкеты, без формального собеседования я не думаю, что на него можно рассчитывать.

Вы лишь ведущий юрисконсульт, м-р Кейбл.

Вы не специалист по отбору присяжных заседателей.

You’re here. — We’re close. — Right on.

I’m Maxine. I’m Nick Easter.

He calls himself a part-time student. — At Tulane? City College?

Без анкеты, без формального собеседования я не думаю, что на него можно рассчитывать.

Вы лишь ведущий юрисконсульт, м-р Кейбл.

Вы не специалист по отбору присяжных заседателей.

Put him on a jury with Herrera, he’s gonna be doing dog tricks in five minutes.

Without reviewing his questionnaire, a formal QA, I don’t think I can trust this.

You’re only lead counsel for the defense.

Думаю, Фрэнк Эррера будет у нас старшиной присяжных. Так, м-р Кейбл?

Я всего лишь ведущий юрисконсульт защиты.

Я не специалист по отбору присяжных.

Fair to say he misses his former position of authority.

I think Herrera would make a good foreman. Don’t you, Mr. Cable?

I’m only lead counsel for the defense.

Это сложно.

Вызовите прямо сейчас юрисконсульта, людей из Минюста, Национальной безопасности Госдепартамента и Иммиграционной

— Давайте выясним, что мы здесь обсуждаем.

This is complicated.

Get the counsel’s office, Justice, NSC State, Immigration in right away.

— Find out what we’re talking about here.

— Это был жесткошерстный терьер.

— Гарри, послушай своего юрисконсульта.

Тебя могут обвинить в соучастии в убийстве.

— It was a wirehaired terrier.

— Harry, I’m your legal adviser.

You could be charged with conspiracy to murder.

Жорж, я тут подумала, может, Луис держал вас в курсе своих дел?

Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом.

Жюли, не говорите в прошедшем времени.

Georges, I had thought maybe Louis told you his plans.

You were much more than a financial advisor to him.

Don’t speak about him in the past, Julie…

У меня уже два адвоката. Глупо ведь…

Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид — адвокат.

Только адвокат имеет право выступать в суде.

It’s rather silly.

I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.

Only a barrister can actually plead a case in court.

И не удивлен, что ее произнес Жюссье.

Вы юрисконсульт компании «Кренер».

— Это не упрек.

And I’m not surprised it came from you, Mr Jussieu.

You are legal counsel for the Kréner steelworks.

— That isn’t a reproach.

Они для меня все на одно лицо.

Как юрисконсульт студии я настоятельно советую следить за своими словами.

Лео, вы же мой агент.

They all look alike to me.

As legal counsel for this studio… … Istronglyadviseyou to watch what you say.

Leo, put your agent hat on.

Тут за столом есть ещё места… Если кто-нибудь хочет, он может сесть рядом со мной…

Так вот, если у вас нет своего юрисконсульта… суд предоставит вам его… для представления ваших интересов

Понятно?

There’s room at this table… if anybody wants to sit next to me.

I just want to talk to you about your legal rights… so if you have not already retained legal counsel… the court will appoint someone for you… to present your case on January 5.

OK?

Ты знаешь, я не уверена, что отстраниться и надеяться, что никто этого не заметит, … было лучшей стратегией в этом случае.

В следующий раз тебе следует обсудить это с кем-то из офиса юрисконсульта.

— В любом случае, мне нужно увидеться с Лео.

You know, I’m not sure that laying low and hoping nobody noticed was the best strategy here.

Next time you should really run it by someone in the counsel’s office.

— Anyway, I should go see Leo.

— Простите меня.

блондинки-фашистки, чьи знания не включают правильный порядок букв в алфавите для назначения на должность юрисконсульта

И мы обсудим это.

-Forgive me.

When you have a few moments, I’d like to discuss the hiring of a blond fascist whose knowledge doe’sn’t include the proper order of the alphabet for positions of the White House Counsel.

And we will.

Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий… и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе правительственных связей.

Вы посылаете меня к младшему юрисконсульту, потому что я говорю, как республиканка.

Да.

I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.

You’re sending me because I speak Republican.

Yes.

Как и все в этой комнате.

— Из офиса юрисконсульта.

— Хорошо.

Everybody in the room is.

-From the Counsel’s Office.

-Good.

Ошибочные показания, вы абсолютно правы.

в любом случае, я разговаривала с помощником юрисконсульта и я думаю, что все будет в порядке.

— Есть две вещи, которые я бы хотела отметить…

Mistaken testimony, you’ re absolutely right.

I spoke to the Associate Counsel, and I think we’regonna be fine.

-Two things I wanted to mention— -Mark.

— Да. Младший юрисконсульт Белого дома.

Вы будете отчитываться, перед помощником юрисконсульта Белого дома, который отчитывается юрисконсульту

Простите, работу в этом Белом доме?

Associate White House counsel.

You’d report to the deputy White House counsel who reports to the White House counsel, who reports to me.

I’m sorry, a job in this White House?

Да.

Ты думаешь, юрисконсульт Белого Дома скажет, что это плохая идея?

Я думаю, юрисконсульт Белого Дома скажет, что это госпереворот.

Yeah.

Do you think the White House counsel would say that was a bad idea?

I think the White House counsel would say that’s a coup d’état.

Ты думаешь, юрисконсульт Белого Дома скажет, что это плохая идея?

Я думаю, юрисконсульт Белого Дома скажет, что это госпереворот.

— Вероятно, меня бы посадили.

Do you think the White House counsel would say that was a bad idea?

I think the White House counsel would say that’s a coup d’état.

-I’d probably end up doing time.

Приятного дня.

Лео ещё не сказал Трибби о новом помощнике юрисконсульта?

Я проверю сообщалось ли о случаях нанесения увечий,

Have a nice day.

Has Leo told Tribbey about his new Associate Counsel yet?

I’ll check to see if any maimings have been reported.

Да.

Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий… и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе

Вы посылаете меня к младшему юрисконсульту, потому что я говорю, как республиканка.

Yes.

I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.

You’re sending me because I speak Republican.

Ну, я не знаю.

Она вроде адвокат, пристрой её в офис юрисконсульта.

— Вы точно хотите, чтобы я сделал это?

I don’t know.

She’s a lawyer, put her in counsel’s office.

— You really want me to do this?

— Вы сказали: «Предложить мне работу»?

Младший юрисконсульт Белого дома.

Вы будете отчитываться, перед помощником юрисконсульта Белого дома, который отчитывается юрисконсульту Белого дома, который отчитывается мне.

— Did you say, » Offer me a job»? — Yes.

Associate White House counsel.

You’d report to the deputy White House counsel who reports to the White House counsel, who reports to me.

— О, СиДжей.

. — Это сказал юрисконсульт Белого дома?

— Да. — Ты уверена?

-Oh, C.J.

From the White House Counsel?

-You’re sure?

Ты знаешь этих ребят?

…мы находимся в кабинете его давнего юрисконсульта

Мистер Гоулд, вам известно, что окружной прокурор Листер… являющийся вторым свидетелем в «Скандале Бейли»… неожиданно погиб? Первым свидетелем был…

Did you know those guys?

…at the offices of his long time legal advisor, Irving Gold… in hopes of getting some comment.

Mr. Gold, are you aware that District Attorney Lister… is the second witness in the Bailey Scandal… to meet a sudden and violent end.

Только этого средства для удобрения моего бизнеса мне и не хватало!

И сияющая вершина этой горы — мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер……оказывается психом

Трудная неделя, Бен!

A real business-enhancer.

On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.

Tough week, Ben.

Ясно.

Ну, юрисконсульт, как я справился?

Ваши показания сделали своё дело.

Okay.

How’d I do, counselor?

Your testimony was a slam dunk.

У неё это в крови.

Она пять лет преподает право богатым белым детишкам, мечтающим стать младшим юрисконсультом в Гибсон

Говорю тебе, её часы превращаются в дни, дни в недели, недели в месяцы, а каждый год идет за чертово десятилетие.

It’s in her blood.

Meanwhile, five years teaching law to a bunch of rich white kids who… who… who are hoping to be the next junior associate at Gibson Dunn?

I’m telling you, she’s watching paint dry, and then crack, and then peel, and then fall off the goddamn wall down there.

Гейл Вилкинс.

Юрисконсульт авиакомпании «Эйсвей»

Благодарю, что приехали.

This is Gayle Wilkins.

Aceway Airlines’ house counsel.

Really appreciate you coming down.

Показать еще

Перевод для «юрисконсульт» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • legal adviser

  • counsel

  • lawyer

  • solicitor

— Гарри, послушай своего юрисконсульта.

— Harry, I’m your legal adviser.

Неоправданное использование служебных возможностей юрисконсульта.

An inappropriate use of the Legal Adviser‘s skills.

– Но вы, насколько я понял, юрисконсульт семьи Дрейк? – Да-да.

“But you are, I believe, the legal adviser to the Drake family?” “Oh yes, yes.

Наш юрисконсульт спроважен на пенсию не был и не перебрался на Мальту.

The Legal Adviser was not pensioned off, neither did he take himself to Malta.

И понизил голос. — Теперь вам нечего беспокоиться, — успокаивающе заверил майор. — Однако, как ваш юрисконсульт… надеюсь, вы по-прежнему меня считаете своим юрисконсультом

Major Price lowered his voice. ‘Now you’re not to be alarmed,’ he assured her sooth’ ingly. ‘But, as your legal adviser — and I hope you still do consider me as your legal adviser -‘

— Как твой юрисконсульт, предлагаю тебе запастись оружием и пошевеливаться.

Speaking as your legal adviser, I advise you to buy guns and move fast.

Условно прощен в лучшем случае. Юрисконсульту не следует принимать столь непосредственного участия в операциях.

A partial pardon at best. A Legal Adviser should not have been so close to an operation.

И у него хватило духу сослаться на долг. Служба никогда не простит мне неопрятного развода, дорогая. Своему юрисконсульту? Да никогда!

And he had the nerve to plead duty — the Service would never forgive me a mucky divorce, dear — not its legal adviser, it couldn’t.

Она, должно быть, сегодня многое пережила, хоть и не пожелала, — лоб его нахмурился, — довериться даже своему юрисконсульту.

She must have been through a lot to-day, though she won’t’ — his forehead darkened ‘- she won’t even confide in her legal adviser.

Он был также снабжен сопроводительной надписью, на которой, по всей видимости, настоял какой-нибудь перестраховщик-юрисконсульт из администрации, выгравированной крохотными буковками на верхней челюсти капкана.

There was also a notice, probably insisted upon by the Administration’s hyper-paranoid legal advisers, engraved in tiny letters on the trap’s upper mandible.

Я – юрисконсульт, толкователь законов для незаконников, а некогда – младший партнер почившей в бозе фирмы «Мэки, Мэки и де Палфри, Чансери-Лейн».

Legal adviser to the illegals, that’s me, and sometime junior partner to the extinct house of Mackie, Mackie & dePalfrey, Solicitors and Commissioners for Oaths, of Chancery Lane.

Он не Юрисконсульт, а я просил, чтобы Юрисконсульт дал разъяснение.

He is not the Legal Counsel, and I asked for the Legal Counsel to provide an explanation.

Юрисконсульт авиакомпании «Эйсвей»

Aceway Airlines’ house counsel.

Ты же главный юрисконсульт.

You’re general counsel.

Юрисконсульт Балараман Наир приехал.

Legal Counsel Balaraman Nair came.

Я чертов главный юрисконсульт.

I’m the fucking general counsel.

— Да. Младший юрисконсульт Белого дома.

Associate White House counsel.

Юрисконсульта в «Проктэр-энд-Гэмбл».

General counsel at Procter Gamble.

— У нас есть свои юрисконсульты.

We have counsel for the store.

ИЛ: Их ведущего юрисконсульта.

IL: Their lead counsel.

– Я знаю главного юрисконсульта.

I know the chief counsel.

– Как юрисконсульт Фонда я обязан выполнить все ваши поручения. – Отлично.

«As legal counsel of the Foundation, I am.» «Good.

– Сначала поговорите с юрисконсультом, мисс Уэлш, – напомнила Фернандес.

Fernandez said, `Just check with your counsel, Ms.

Больше десяти лет — юрисконсульт Гарольда Ф. Теддера.

He was Harold F. Tedder’s counsel for more than ten years.

Юрисконсульт посоветовал нам не осуждать эрекцию на территории школы.

Legal counsel advised no direct condemnation of erections on school property.

Стюарт Герцог, юрисконсульт «Нью-Йорк джорнал», 35 лет

Stuart Hertzog, legal counsel to theNY Journal, 35

Бентс тут же вызвал Мело Стюарта и главного юрисконсульта студии.

Bantz immediately called Melo Stuart and the chief counsel for LoddStone Pictures.

1992-1993 годы — юрисконсульт министерства иностранных дел

1992-1993 Lawyer in the Ministry of Foreign Affairs

В подготовке приняли участие юрисконсульты, прокуроры и адвокаты.

Taking part in the training were legal advisors, public prosecutors and lawyers.

* Представляется более перспективным использовать рабочее время юрисконсультов на решение правовых задач, а не на рассмотрение административных вопросов (то есть использование услуг помощников юристов для оказания помощи юрисконсультам в вопросах иммиграционного и беженского законодательства).

Reserving lawyers‘ time for legal rather than administrative matters (i.e. using paralegals to assist lawyers in immigration and refugee law matters) has shown promise.

Кроме того, заключенному не разрешается выбирать адвоката, и ему/ей назначается юрисконсульт.

Also, the detainee was not allowed to choose a lawyer, and a duty solicitor was assigned to him/her.

Практикующий адвокат − юрисконсульт на Кипре (юридическая фирма «Михаэлидес и Ко»).

Practicing lawyer — legal consultant in Cyprus (Law Firm Michaelides and Associates);

Не адвоката, а юрисконсульта.

Not a lawyer, a solicitor.

Юрисконсульт по корпоративным вопросам в Палмер/ Дженновей.

Corporate lawyer with Palmer/Janoway.

Думаешь, я стала юрисконсультом потому что хотела этого?

Do you think I became a corporate lawyer because that’s who I am?

Среди них есть члены правительства и очень много юрисконсультов.

A few are in government. A surprising number are corporate lawyers.

-Представляешь, он был ведущим юрисконсультом в администрации Рейгана и Буша.

— Guess what. He was a big-shot lawyer for both the Reagan and Bush administrations.

У нас костюмов не носит никто, если не считать юрисконсультов.

Nobody in our company wears suits, except lawyers.

Неудивительно, что Марриону и Бентсу приходилось иметь штат из двадцати юрисконсультов, чтобы держать эту публику в узде.

It was only natural that Marrion and Bantz kept a staff of twenty lawyers to throw a net over them.

– Разумеется. Как вам известно, беседа между юрисконсультом и его клиентом подпадает под категорию конфиденциального сообщения и по закону никто не вправе принудить человека к его разглашению.

Certainly. As you know, a conversation between a lawyer and his client is a privileged communication and its disclosure may not be compelled.

Ты понимаешь, Люсьен, что это означает конец нашим трудностям и что любо» адвокат-юрисконсульт крупной компании занимается точно такой же работой.

Do you realize, Lucien, that this means the end of our difficulties and that a lawyer for a big company does exactly the same work?

Мне интересно знать, самых ли подходящих людей назначили Вы туда — юрисконсультов, крупных администраторов, группу «промышленных политиков», как их сегодня называют.

    I wonder whether the people you appointed to it were the best for the job-corporation lawyers, big executives, the group now called the Industrial Statesmen.

Генеральный юрисконсульт отвечает за осуществление надзора за юрисконсультами Короны.

The Solicitor-General has overall responsibility for the supervision of Crown Solicitors.

Принят на работу в качестве юрисконсульта в частную фирму

1965-1966 Admitted as a solicitor and employed in private practice

:: Должность: Генеральный солиситор и Юрисконсульт, с 2000 года по настоящее время

:: Title: Solicitor General and Legal Secretary, 2000-present

Г-жа Ванесса Чан — юрисконсульт, Генеральная прокуратура

Ms. Vanessa Chang — Legal Officer, Solicitor General’s Office

В настоящее время мы связались с юрисконсультами министерства финансов Соединенного Королевства.

The UK Government Treasury Solicitors are now our point of contact.

Клерк-стажер (ученик юрисконсульта) в юридических фирмах Сиднея

1959-1964 Articled clerk (trainee solicitor) in Sydney legal firms

Юрисконсульт министерства финансов Соединенного Королевства не в состоянии отвечать на запросы ККООН».

The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries.

— Я юрисконсульт при банке.

-I’m a banking solicitor.

Разъездной юрисконсульт иратианского племени.

Traveling solicitor for the Irathient tribe.

Так ты юрисконсульт в банке.

So you’re a banking solicitor.

Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид — адвокат.

I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.

И сияющая вершина этой горы — мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер……оказывается психом, одержимым манией убийства!

On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.

Конфиденциальные медицинские документы в виде цифровых копий находятся на хранении у юрисконсультов, или, полагаю, так же надёжно сохраняются у докторов в больницах.

Confidential medical files are all digitised and kept securely at the solicitors, or, presumably, equally securely at his doctors or hospital.

Глава III Молодой юрисконсульт Джордж Мейхью был осторожен и немногословен.

Chapter 3 The Young Solicitor George Mayhew was cautious and non-committal.

Глава IV Старый юрисконсульт Мистер Кэлеб Джонатан жил в Эссексе.

Chapter 4 The Old Solicitor Mr Caleb Jonathan lived in Essex.

— Позвольте предупредить вас, милая женщина, — произнес он властным гортанным голосом, — что перед вами солиситор, то есть юрисконсульт.

‘Let me warn you, my good woman,’ he said in his throaty, superior voice, ‘you are in the presence of a solicitor.

А еще на свете бывают жалостливые автоинспекторы, шлюхи с золотым сердцем и юрисконсульты, которые не сматываются в отпуск как раз в то время, когда у тебя трудности с покупкой дома.

There are also forgiving traffic wardens, tarts with hearts of gold, and solicitors who do not go on holiday in the middle of your complicated house purchase.

— Поместив объемистый запечатанный конверт в сейф филиала банка «Ллойде» в Марбери, он посетил здешнего юрисконсульта, мистера Меривейла.

‘He visited a local solicitor, Mr Merevale, after which he proceeded to the Marbury branch of Lloyd’s bank where he handed in a large sealed envelope for safe custody.’

— Людей вроде вас, — заметил он, — удивляет, что юрисконсульт держит контору не в самом популярном районе. — Почему же? — вставил Патрик Батлер, величественно распрямившись.

‘Men like you,’ he observed, ‘are surprised that a solicitor should have his premises outside certain well-understood areas.’ ‘Indeed?’ said Patrick Butler.

Помню, в те дни, когда Генри учил Пружинку водить машину, я что-то носил в соседний с ней дом – Уэртуисль, Уэртуисль, Уэртуисль, юрисконсульты, – не постигая, что означает его длинное наименование. Я вошел в прихожую, там не было ни души.

I remember in the days when Henry was teaching Bounce to drive, how I took a package to the house next to hers—Wertwhistle, Wertwhistle and Wertwhistle, Solicitors, whatever that might be. I went into a passage with nobody about;

— Нет, — покачал головой Джордж Мейхью. — «Джонатан и Джонатан» были юрисконсультами семьи Крейл. Но когда случилась беда, мистер Джонатан счел для себя неудобным действовать в интересах миссис Крейл и поэтому договорился с нами — с моим отцом — взять на себя обязанности по делу.

George Mayhew shook his head. ‘On the contrary. Jonathan and Jonathan were the Crale solicitors. Under the circumstances, however, Mr Jonathan felt that he could not very well act for Mrs Crale, and he arranged with us—with my father—to take over her case.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Юных княжон как пишется
  • Юрисконсульство как правильно пишется
  • Юным спортсменам как пишется
  • Юрисдикционного как пишется
  • Юный человек как пишется