Южнороссийский как пишется


Орфографический словарь русского языка (онлайн)

Как пишется слово «южнороссийский» ?
Правописание слова «южнороссийский»

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

южноросси́йский

Рядом по алфавиту:

Ю́жно-Кавка́зское наго́рье
Ю́жно-Каспи́йская ни́зменность
Ю́жно-Кита́йские го́ры
Ю́жно-Кита́йское мо́ре
Ю́жно-Пасса́тное тече́ние , (в Атлантическом океане)
Ю́жно-Сахали́нская желе́зная доро́га
Ю́жно-Тихоокеа́нский антицикло́н
Ю́жно-Ура́льский , (у́гольный) бассе́йн
Ю́жно-Францу́зские А́льпы
Ю́жно-Шотла́ндская возвы́шенность
Ю́жно-Яку́тский , (у́гольный) бассе́йн
южноказа́хский
южнокароли́нский , (от Ю́жная Кароли́на)
южнокароли́нцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
южнокита́йский
южнокоре́йский
южнокоре́йцы , -ев, ед. -е́ец, -е́йца, тв. -е́йцем
южнокури́льский , (от Ю́жные Кури́лы и Ю́жно-Кури́льск)
южнокури́льцы , -ев, ед. -лец, -льца, тв. -льцем
южномонго́льский
южноосети́нский , и югоосети́нский (к Ю́жная Осе́тия)
южноросси́йский
южнору́сский
южносахали́нский , (от Ю́жный Сахали́н и Ю́жно-Сахали́нск)
южносахали́нцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
южнославя́нский
южнотаёжный
южнотихоокеа́нский
южноура́льский , (от Ю́жный Ура́л и Южноура́льск)
южнофранцу́зский
Ю́жные Кури́лы

Смотреть что такое ЮЖНОРОССИЙСКИЙ в других словарях:

ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ

первая рабочая революционная организация в России. Ее возникновение в Одессе (1875) было подготовлено деятельностью нескольких кружков народников и организованной Е. О. Заславским «Братской кассы одесских рабочих». В июле 1875 г. на собрании членов кассы было оформлено создание «Союза» — приняты название и устав, содержавший не только организационные, но и программные принципы, отражавшие влияние идей I Интернационала — международной организации рабочих, созданной К. Марксом. Программа предусматривала борьбу за ликвидацию существовавшего в России экономического и социально-политического строя путем насильственного переворота. Цель «Союза» — пропаганда идеи освобождения рабочих из-под гнета капитала. В отличие от народников, основной силой, способной осуществить переворот, члены «Союза» считали пролетариат, а не крестьянство. В «Союз» входило до 60 членов и около 200 сочувствующих (допускались и крестьяне). Были установлены связи с рабочими Ростова и Кишинева. Из Лондона присылалась нелегальная литература для развертывания революционной пропаганды. Однако в конце 1875 — начале 1876 гг. в результате предательства «Союз» был разгромлен полицией. В мае 1877 г. состоялся первый политический процесс против революционных рабочих. Трех руководителей (Е. О. Заславский, Ф. И. Кравченко и И. О. Рыбицкий) приговорили к каторге, остальных — к разным срокам тюремного заключения и ссылке…. смотреть

ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ

первая рабочая политическая организация в России. В июле 1875 в Одессе на собрании членов кассы оформлено образование «Союза», приняты название и устав, в котором утверждалось, что рабочие могут добиться признания своих прав «только посредством насильственного переворота, который уничтожит всякие привилегии и преимущества и поставит труд основой личного и общественного благосостояния». Цели «Союза» — пропаганда идеи освобождения рабочих из-под гнета капитала, их объединение для борьбы с экономическим и политическим порядком. «Союз» установил связи с рабочими Ростова и Кишинева. Одесское отделение состояло из 6 групп: рабочих заводов Беллино-Фендерих, ´Бланшарда, группы наборщиков, мастеров золотых дел, рабочих железнодорожных мастерских и Слободки-Романовки. Члены «Союза» откликнулись на борьбу славянских народов Балканского полуострова сбором денег в пользу восставших герцеговинцев, установили связи с эмиграцией, получали нелегальные издания из Лондона. В кон. 1875 — нач. 1876 был разгромлен. 15 чел. преданы суду Особого присутствия Правительствующего сената. 23-27 мая 1877 состоялся первый политический процесс по делу рабочих-революционеров. Заславский, Рыбицкий и Кравченко были приговорены к каторге, остальные — к разным срокам тюремного заключения и ссылке…. смотреть

ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ

Южнороссийский союз рабочих
первая рабочая политическая организация в России. В июле 1875 в Одессе на собрании членов кассы оформлено образование «Сою… смотреть

ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ

«ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ» — первая революционная рабочая организация в России (Одесса, 1875). Организатор — Е. О. Заславский (ок. 60 членов). Разгромлен в кон. 1875-1876. В мае 1877 15 членов осуждены на каторгу и сибирскую ссылку.<br>… смотреть

ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ

(«Южноросси́йский сою́з рабо́чих»,)        первая рабочая революционная политическая организация в России. Возник в Одессе в 1875. Образованию «Союза» … смотреть

ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ

«ЮЖНОРОССИЙСКИЙ СОЮЗ РАБОЧИХ», первая революционная рабочая организация в России (Одесса, 1875). Организатор — Е. О. Заславский (ок. 60 членов). Разгромлен в кон. 1875-1876. В мае 1877 15 членов осуждены на каторгу и сибирскую ссылку.<br><br><br>… смотреть

Как правильно пишется слово «южнороссийский»

южноросси́йский

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: додекаэдр — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Отправить комментарий

южно-российский

южно-российский

южно-российский

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «южно-российский» в других словарях:

  • Южно-Российский технический университет — Южно Российский государственный технический университет (ЮРГТУ (НПИ)) Год основания 1907 Ректор …   Википедия

  • Южно-Российский государственный университет экономики и сервиса — (ЮРГУЭС) …   Википедия

  • Южно-Российский государственный технический университет — У этого термина существуют и другие значения, см. НПИ (значения). Южно Российский государственный технический университет (ЮРГТУ (НПИ)) …   Википедия

  • Южно-Российский Государственный Технический Университет — (Новочеркасский политехнический институт)     Новочеркасск, ул. Просвещения, 132. Профессиональное обучение.    (Бим Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. М., 2002. С. 475)    См. также Университеты    Ч489.74(2)7 …   Педагогический терминологический словарь

  • Южно-Российский Государственный Университет Экономики и Сервиса —     Шахты Ростовской обл., ул. Шевченко, 147. Социальная работа.    (Бим Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. М., 2002. С. 475)    См. также Университеты    Ч489.514(2)7 …   Педагогический терминологический словарь

  • Южно-Российский Гуманитарный Институт —     Ростов на Дону, Кировский просп., 51. Психология.    (Бим Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. М., 2002. С. 476)    См. также Негосударственные ВУЗы    Ч489.74(2)7 …   Педагогический терминологический словарь

  • Южно-Российский Психологический Институт —     Таганрог Ростовской обл., ул. Чехова, 2. Психология, педагогика и психология.    (Бим Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. М., 2002. С. 476)    См. также Негосударственные ВУЗы    Ч489.74(2)7 …   Педагогический терминологический словарь

  • Южно-Казахстанская область — каз. Оңтүстік Қазақстан облысы Герб …   Википедия

  • Российский социал-демократический союз молодёжи — Российский социал демократический союз молодёжи …   Википедия

  • Российский государственный торгово-экономический университет — (РГТЭУ) …   Википедия

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

южнору́сский

Рядом по алфавиту:

Ю́жно-Каспи́йская ни́зменность
Ю́жно-Кита́йские го́ры
Ю́жно-Кита́йское мо́ре
Ю́жно-Пасса́тное тече́ние , (в Атлантическом океане)
Ю́жно-Сахали́нская желе́зная доро́га
Ю́жно-Тихоокеа́нский антицикло́н
Ю́жно-Ура́льский , (у́гольный) бассе́йн
Ю́жно-Францу́зские А́льпы
Ю́жно-Шотла́ндская возвы́шенность
Ю́жно-Яку́тский , (у́гольный) бассе́йн
южноказа́хский
южнокароли́нский , (от Ю́жная Кароли́на)
южнокароли́нцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
южнокита́йский
южнокоре́йский
южнокоре́йцы , -ев, ед. -е́ец, -е́йца, тв. -е́йцем
южнокури́льский , (от Ю́жные Кури́лы и Ю́жно-Кури́льск)
южнокури́льцы , -ев, ед. -лец, -льца, тв. -льцем
южномонго́льский
южноосети́нский , и югоосети́нский (к Ю́жная Осе́тия)
южноросси́йский
южнору́сский
южносахали́нский , (от Ю́жный Сахали́н и Ю́жно-Сахали́нск)
южносахали́нцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
южнославя́нский
южнотаёжный
южнотихоокеа́нский
южноура́льский , (от Ю́жный Ура́л и Южноура́льск)
южнофранцу́зский
Ю́жные Кури́лы
ю́жный

На нашем сайте в электронном виде представлен справочник по орфографии русского языка. Справочником можно пользоваться онлайн, а можно бесплатно скачать на свой компьютер.

Надеемся, онлайн-справочник поможет вам изучить правописание и синтаксис русского языка!

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова

ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ

ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

Авторы:

Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова

Ответственный редактор В. В. Лопатин

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009. — 432 с.

ISBN 978-5-462-00930-3

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: Эксмо, 2009. — 480 с.

ISBN 978-5-699-18553-5

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.

Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.

В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Бук-чина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. П. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.

Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.

Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.

Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.

Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.

Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

Авторы

Ав. — Л.Авилова

Айт. — Ч. Айтматов

Акун. — Б. Акунин

Ам. — Н. Амосов

А. Меж. — А. Межиров

Ард. — В. Ардаматский

Ас. — Н. Асеев

Аст. — В. Астафьев

А. Т. — А. Н. Толстой

Ахм. — А. Ахматова

Ахмад. — Б. Ахмадулина

  1. Цвет. — А. И. Цветаева

Багр. — Э. Багрицкий

Бар. — Е. А. Баратынский

Бек. — М. Бекетова

Бел. — В. Белов

Белин. — В. Г. Белинский

Бергг. — О. Берггольц

Бит. — А. Битов

Бл. — А. А. Блок

Бонд. — Ю. Бондарев

Б. П. — Б. Полевой

Б. Паст. — Б. Пастернак

Булг. — М. А. Булгаков

Бун. — И.А.Бунин

  1. Бык. — В. Быков

Возн. — А. Вознесенский

Вороб. — К. Воробьев

Г. — Н. В. Гоголь

газ. — газета

Гарш. — В. М. Гаршин

Гейч. — С. Гейченко

Гил. — В. А. Гиляровский

Гонч. — И. А. Гончаров

Гр. — А. С. Грибоедов

Гран. — Д. Гранин

Грин — А. Грин

Дост. — Ф. М. Достоевский

Друн. — Ю. Друнина

Евт. — Е. Евтушенко

Е. П. — Е. Попов

Ес. — С. Есенин

журн. — журнал

Забол. — Н. Заболоцкий

Зал. — С. Залыгин

Зерн. — Р. Зернова

Зл. — С. Злобин

Инб. — В. Инбер

Ис — М. Исаковский

Кав. — В. Каверин

Каз. — Э. Казакевич

Кат. — В. Катаев

Кис. — Е. Киселева

Кор. — В. Г. Короленко

Крут. — С. Крутилин

Крыл. — И. А. Крылов

Купр. — А. И. Куприн

Л. — М. Ю. Лермонтов

Леон. — Л. Леонов

Лип. — В. Липатов

Лис. — К. Лисовский

Лих. — Д. С. Лихачев

Л. Кр. — Л. Крутикова

Л. Т. — Л. Н. Толстой

М. — В. Маяковский

Майк. — А. Майков

Мак. — В. Маканин

М. Г. — М. Горький

Мих. — С. Михалков

Наб. — В. В. Набоков

Нагиб. — Ю. Нагибин

Некр. — H.A. Некрасов

Н.Ил. — Н. Ильина

Н. Матв. — Н. Матвеева

Нов.-Пр. — А. Новиков-Прибой

Н. Остр. — H.A. Островский

Ок. — Б. Окуджава

Орл. — В. Орлов

П. — A.C. Пушкин

Пан. — В. Панова

Панф. — Ф. Панферов

Пауст. — К. Г. Паустовский

Пелев. — В. Пелевин

Пис. — А. Писемский

Плат. — А. П. Платонов

П. Нил. — П. Нилин

посл. — пословица

Пришв. — М. М. Пришвин

Расп. — В. Распутин

Рожд. — Р. Рождественский

Рыб. — А. Рыбаков

Сим. — К. Симонов

Сн. — И. Снегова

Сол. — В. Солоухин

Солж. — А. Солженицын

Ст. — К. Станюкович

Степ. — Т. Степанова

Сух. — В. Сухомлинский

Т. — И.С.Тургенев

Тв. — А. Твардовский

Тендр. — В. Тендряков

Ток. — В. Токарева

Триф. — Ю. Трифонов

Т. Толст. — Т. Толстая

Тын. — Ю. Н. Тынянов

Тютч. — Ф. И. Тютчев

Улиц. — Л. Улицкая

Уст. — Т. Устинова

Фад. — А. Фадеев

Фед. — К. Федин

Фурм. — Д. Фурманов

Цвет. — М. И. Цветаева

Ч.- А. П. Чехов

Чак. — А. Чаковский

Чив. — В. Чивилихин

Чуд. — М. Чудакова

Шол. — М. Шолохов

Шукш. — В. Шукшин

Щерб. — Г. Щербакова

Эр. — И.Эренбург

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Всего найдено: 29

Подскажите, пожалуйста, как правильно: «южносибирский» или «южно-сибирский»?

Ответ справочной службы русского языка

Если это первое слово официального названия чего-либо, верно: Южно-Сибирский (например, Южно-Сибирская магистраль). Иначе верно: южносибирский (например, южносибирская раса).

Добрый день ! Почему южноамериканский пишется слитно ?

Ответ справочной службы русского языка

Слово южноамериканский пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ. Но: Южно-… – первая часть сложных прилагательных в составе географических названий, которая пишется через дефис перед прописной буквой второй части, напр.: Южно-Американская платформа.

Со строчной или прописной писать «пекинское озеро»: «Южно-Китайское море все больше становится похожим на «пекинское / Пекинское озеро», – заявил японский премьер-министр. Я думаю, что со строчной, поскольку прилагательное пекинский не является частью составного наименования.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, здесь нет оснований писать пекинский с большой буквы.

Подскажите, пожалуйста, как правильно: филиал в г.Южно-Сахалинск (в документах компании именно так, и настаивают, чтобы употребяли так) или филиал в г. Южно-Сахалинске?

Ответ справочной службы русского языка

По правилам верно: филиал в г. Южно-Сахалинске. Подробнее см. в «Письмовнике».

Добрый день, Грамота! Повторно просим помочь с запятыми: ООО «Габисиани»(,) с учётом вероятной синергии по объектам обустройства Русского и Южно-Русского месторождений(,) не возражает против организации совместной схемы утилизации отходов. Спасибо, с нетерпением ждём Вашего ответа!

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны.

Здравствуйте! Нужны ли запятые: Ответственные за Дальний Восток, руководитель офиса в г. Владивосток А.Л. Иванов и управляющий офиса в г Южно-Сахалинске И.В. Петров, выступили с речью.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые возможны. Они подчеркивают пояснительный характер обособленной конструкции.

Здравствуйте!
Можно видеть, что на сайте Грамоты.ру задавалось довольно много вопросов относительно написания прописных/строчных букв в таких словосочетаниях, как Северо-Запад и северо-западный. Но прошу специалистов пояснить, если написание: «Северо-западное отделение…», «Санкт-петербургский институт…», «Нью-йоркский саммит…» и др. — являются некорректными, то ПОЧЕМУ, и какие здесь могут быть нюансы вроде официального названия организации или мероприятия либо их принадлежности к какой-то местности, и не более.
В другой формулировке: укажите, пожалуйста, на конкретное правило, согласно которому вторая часть сложного слова, пишущегося через дефис, в качестве прилагательного в составе официальных названий организаций должна начинаться с прописной буквы.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Приводим формулировки правил.

В названиях, начинающихся на Северо- Северно-), Юго- Южно-), Восточно-, Западно-, Центрально-,  с прописной буквы пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Центрально-Черноземный район, Юго-Западный административный округ. Так же пишутся в составе географических названий компоненты других пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо-Гангская равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Алма-Атинский заповедник.

В названиях учреждений, организаций, начинающихся географическими определениями с первыми компонентами Северо- Северно-), Юго- Южно-), Восточно-, Западно-, Центрально-, а также пишущимися через дефис прилагательными от географических названий, с прописной буквы пишутся, как и в собственно географических названиях, оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Кавказская научная географическая станция, Западно-Сибирский металлургический комбинат, Санкт-Петербургский государственный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский филармонический оркестр.

Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются частью составных наименований – географических и административно-территориальных, индивидуальных имен людей, названий исторических эпох и событий, учреждений, архитектурных и др. памятников, военных округов и фронтов. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы. Например: северокавказская природа и Северо-Кавказский регион, Северо-Кавказский военный округ.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

Здравствуйте. Как правильно образовать прилагательное от названия республики Южная Осетия в сочетании с разными существительными: юго-осетинский или южно-осетинский (университет, регион, пирог, обычай…)?

Ответ справочной службы русского языка

Наличие вариантов югоосетинский – южноосетинский связано с тем, что раньше (до начала 1990-х) этот регион официально назывался Юго-Осетинская автономная область (в составе Грузинской ССР). Такое наименование зафиксировано и в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Следовательно, раньше единственно правильным было прилагательное югоосетинский. Но в настоящее время официальное название – Республика Южная Осетия. От этого названия и образовано прилагательное южноосетинский. В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) зафиксировано только южноосетинский, варианта югоосетинский здесь нет.

Итак, грамматически возможны оба варианта: южноосетинский и югоосетинский. Разницы в значении между ними нет, оба прилагательных обозначают ‘относящийся к Южной Осетии, связанный с ней’. Но при этом предпочтительным следует считать вариант южноосетинский, образованный от официального названия региона в настоящее время. Вариант югоосетинский, образованный от прежнего названия, сегодня можно назвать историзмом.

Хотела бы уточнить написание слов: В словаре дистрибьютер (а у вас на портале — дистрибьютор) и в словаре южно-корейский (а у вас южнокорейский). Почему? Поменялись правила? Словари 2001 и 2005 гг.

Ответ справочной службы русского языка

Последняя словарная фиксация: дистрибьютор, южнокорейский (Русский орфографический словарь, 4-е изд., М., 2012).  

1 марта 2000 года Южно-Сахалинским городским судом был издан судебный приказ, (согласно которого или согласно которому???????) с меня взыскали25% ежемесячного заработка на содержание ребенка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: согласно которому.

Добрый день!
Подскажите пожалуйста:
Южно-Уральский государственный университет факултет «Журналистик(а? и?)»
Курс «Секретар(ь? я?) референт(а?)» ,(?) учебный центр «Компьютеры и образования»
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: факультет журналистики, курс «секретарь-референт», учебный центр «Компьютеры и образование».

Добрый день! Подскажите, как правильно: «Десять тысяч Южно-Уральских заводчан…», или «Десять тысяч южноуральских заводчан», или «Десять тысяч южно-уральских заводчан».
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь верно: южноуральских.

День добрый! Задаю вопрос вторично, очень хотелось бы получить ответ. Скажите, пожалуйста, как правильно: «Как бы это ни(НЕ) нравилось европейским противникам «энергозависимости» от восточного соседа, но после сентябрьской сделки с Южно-Русским месторождением «Газпром» стал еще ближе к Европе».
И еще небольшой вопрос, нужны ли запятые: «Однажды(,)в 2001 году(,)компанию посетили…»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верно: Как бы это ни не нравилось… Однако такой оборот неудачен, лучше сказать по-другому, например: Как бы это ни возмущало европейских противников «энергозависимости»…

Корректно с запятыми.

Здравствуйте, как правильно написать: 3-хканальный или 3-канальный. Южно-уральский буроугольный бассейн или Южно-Уральский? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: 3-канальный, Южно-Уральский угольный бассейн.

Как правильно написать название центра косметологии в предложении: «Директор Южно-Российского центра косметологии и пластической хирургии рассказывает…»? Меня интересует, в кавычках или без название центра (это реальное имя собственное или условное наименование?) и с дефисом или слитно «Южно-Российского».

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать без кавычек: Южно-Российского центра…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Южнонемецкий как пишется
  • Южнокорейское море как пишется
  • Южнокорейский как пишется слитно или раздельно
  • Южнокитайские диалекты как пишется
  • Южноевропейский как пишется