Зайка на английском языке как пишется

зайка — перевод на английский

— Может, сделаем «зайку»?

— Why don’t we just bunny up?

А моя бабушка была малюсенькой зайкой.

And my grandmother was a tiny little bunny.

Зайка, тебя Како зовет!

Caco wants you, Bunny.

Показать ещё примеры для «bunny»…

«то ты сделал с волосами, зайка,

— What did you do to your hair, honey? I gelled it.

Садись, зайка.

Sit up, honey.

— Пока, зайка.

— Bye, honey.

Ладно, зайка, можешь спуститься и проверить, пожалуйста?

All right, honey, could you just go down and check it out, please?

– Я знаю, зайка.

— I know, honey.

Показать ещё примеры для «honey»…

— Привет, зайка.

— Hi, sweetie.

— Спокойной ночи, зайка.

— Goodnight, sweetie.

Зайка, я никогда на тебя не злилась.

Sweetie, I was never mad at you.

— Посиди, зайка.

-Hey, sweetie.

Показать ещё примеры для «sweetie»…

Расслабься, зайка, все будет хорошо.

Okay, baby, just relax. Take it easy, okay?

Привет, зайка.

Hey, baby.

Я люблю тебя, зайка!

I love you, baby.

А ты что делаешь, зайка?

Looks like it. What you doing, baby?

О, зайка, и я не помню.

Oh, baby, me neither.

Показать ещё примеры для «baby»…

Повеселись, зайка!

What you have fun, sweetheart.

Хорошо провела время, зайка?

Did you have fun, sweetheart?

Возьми пару стаканов из шкафа, зайка.

Take two cups of the cupboard, sweetheart.

Всё в порядке, зайка.

It’s okay, sweetheart.

Спасибо, зайка.

Thank you, sweetheart.

Показать ещё примеры для «sweetheart»…

Тебе это нравится, Зайка?

— Do you like it, Curly?

Копперфилд и Зайка ваши!

You two get Copperfield and Curly.

Они хотели девочку, Зайка.

They wanted a girl, Curly.

Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка.

You know, you’re one of the best, Curly.

Показать ещё примеры для «curly»…

Привет, зайка. Хочешь пойти со мной?

Hello, honey bunny, you want to come with me?

Первая сцена в «Криминальном чтиве» с Тыковкой и Зайкой тоже там же.

All right, the opening scene in Pulp Fiction, Pumpkin and Honey Bunny at a Denny’s.

Придумай что-нибудь поумнее, зайка.

You gonna have to do a lot better than that, honey bunny.

Я люблю тебя, зайка.

I love you, honey bunny.

Привет, зайка.

Hey, honey bunny.

Показать ещё примеры для «honey bunny»…

А ты у меня шалунья! Шаловливая зайка.

You naughty naughty little rabbit!

Может тебе и удастся поймать зайку.

Maybe you can catch the rabbit.

Вот твой зайка.

Here’s your rabbit.

Ты — лапки нашего Зайки. Без тебя не можем.

You’re my rabbit’s foot, I need you,

Показать ещё примеры для «rabbit»…

Теперь он может купить своей зайке новые ожерелья.

Now he can buy his darling another necklace.

Зайка, не ходи далеко.

Now, darling, don’t wander off.

Зайка, это же банан…

Darling, it’s banana.

Не бойся, зайка!

Don’t be afraid darling!

— Привет, зайка.

Hello, darling.

Показать ещё примеры для «darling»…

Зайка моя, ты готова для своего медведика?

Honey pot, you ready for papa bear?

Где моя зайка?

Where’s my honey pot?

Послушайте, мне просто нужна моя зайка.

Look, i just want my honey pot.

Сейчас мне 40, и я хочу свою зайку.

Now i’m 40, and i want my honey pot.

Показать ещё примеры для «honey pot»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • bunny: phrases, sentences
  • honey: phrases, sentences
  • sweetie: phrases, sentences
  • baby: phrases, sentences
  • sweetheart: phrases, sentences
  • curly: phrases, sentences
  • honey bunny: phrases, sentences
  • rabbit: phrases, sentences
  • darling: phrases, sentences
  • honey pot: phrases, sentences

Ты в порядке?

Хочу своего зайку.

Ты шутишь, милая?

You okay?

I want my bunny.

Are you being silly?

Корки, слушай меня, если ты не явишься к ужину, это бессмысленно.

Зайка, парень имеет право поиграть.

Ты не способен оценить ситуацию.

Corky, listen to me. If you don’t show for dinner, that is time wasted.

A bloke’s got to be free to play a game of cards.

I don’t think you appreciate the gravity of the situation.

Я собираюсь сказать тебe что-то прямо сейчас, чего я никогда раньше тебe не говорила, оно наполнено любовью, пониманием и уважением ко всей той радости, что ты принесла в мою жизнь в прошедшем году.

-О, зайка.

-Я не хочу об этом говорить.

Audrey, I’m gonna say something to you now I’ve never said to you before something that comes from a place of love and respect for the joy you’ve brought to my life.

-Oh, bunny.

-l don’t wanna talk about it.

Не надо.

Джейми, садись, зайка.

Пока, крокодил.

Don’t.

Get in, sweetie.

See you later, alligator.

Я собираюсь хорошенько вздремнуть этой ночью.

Можешь забыть о своей летней зайке.

Френ, он не хочет помогать мне бороться с жарой.

I am going to have blissful slumber tonight.

Forget your summer bunny.

Fran, he won’t help me in the heat.

Очевидно.

Ладно, ну, увидимся позже, зайка.

Джоуи.

Obviously.

All right, well, later, bunny.

Joey.

Боже мой, ну и море ты наплакал.

Но зачем ты пристаешь к тем, кто слабее тебя, когда ты сам -трусливый зайка!

Ты права, так и есть!

My goodness, what a fuss you’re making!

Well, naturally, when you go around picking on things weaker than you are…. You’re nothing but a big coward!

You’re right, I am a coward!

Кажется, что эта другая группа довольно популярна.

Это не конфронтация, зайка.

Не беспокойся понапрасну, нет смысла, на самом деле.

Sounds like this other band is pretty popular.

It is not a face-off, bunny.

No need to fret, no point.

Только у меня, почему- то не..

Я как гончая собака, на стадионе, которая гоняется за механическим зайкой.

Я часто почти у цели.. Но как-то никогда не успеваю поймать.

I just can’t seem to…

I feel like one of those greyhounds at the dog track. You know, chasing the mechanical rabbit?

I get so close… but I can never quite seem to catch it.

По поводу?

Может тебе и удастся поймать зайку.

СТРАХ И ТРЕПЕТ

About what?

Maybe you can catch the rabbit.

FEAR AND TREMBLING

Хочу представить тебе Лизу ван Дин.

Иди ко мне, зайка.

Слушай Вилкес, расскажи, наконец… почему ты не написал мне, что нашёл папу?

Let me introduce. Lize van Dien.

Come and sit with us.

Say Wilkes, tell me why. Why didn’t you write that you found my father?

Я часто почти у цели.. Но как-то никогда не успеваю поймать.

— Собаки никогда не догоняют зайку.

— Вот именно.

I get so close… but I can never quite seem to catch it.

-They never do.

-I know.

Но я еще могу отыграться.

Будь зайкой, подай мне, пожалуйста, вот ту пемзочку.

Послушай, Полина, я знаю, что это клише. Когда говорят, что все лучшее в жизни Бесплатно, и что нельзя купить любовь. Но так оно и стало клише, потому что это правда.

But I can win it back.

Would you be a dear and hand me that pumice stone?

I know it’s a cliche… to say the best things in life are free and that money can’t buy love… but that’s how they become cliches, because they’re true.

Теперь, когда тот умер, он ему ничего не должен.

Именно это я и говорю, зайка, я защищаю семью.

Ты слишком молода, чтобы понять.

That’s what I just said

I’m protecting my family

You are too young to understand

Если ты посмотришь на мои ступни, мама, ты заметишь, что они слишком маленькие.

Как жаль, зайка.

Ты была такая способная.

I wouldn’t not say a word I have encountered your jugglery one year before pity!

Child

When did you become so capable?

Может быть, мне следует найти себе собственную квартиру.

Не трать всю энергию, зайка.

Оставь немножко для наших упражнений.

MAYBE I SHOULD FIND MY OWN APARTMENT.

DON’T USE UP ALL YOUR ENERGY, BUNNY.

GOT TO SAVE SOME FOR OUR WORKOUT.

— Сладких снов.

Вот твой зайка.

Ким, приведи мне пример травли.

— Sleep tight.

Here’s your rabbit.

Kim, give an example of bullying.

Ведь сумма была приличная.

Теперь он может купить своей зайке новые ожерелья.

Когда будет ваш шеф?

It was a pretty big sum.

Now he can buy his darling another necklace.

When does your boss arrive?

-Так что не беспокойся.

-Но я беспокоюсь, зайка.

Однажды ночью, ты можешь напиться и случайно…

— So don’t worry.

— But I am worried, dimples.

Some night, you’ll have a skinful and inadvertently…

Мы должны очень постараться, ещё больше, чем в прошлый раз.

Делла, зайка.

Что он здесь делает? Зачем вы ему сказали?

BUT THE BANK DOESN’T ACTUALLY MOVE THE MONEY

THEY’LL NOTICE THAT THE ORDER’S BEEN CHANGED. VINCENT AND MARTIN WILL WAKE UP TO DISCOVER

THAT ALL THAT MONEY’S BEEN TRANSFERRED TO A NEW ACCOUNT.

И мои зайки решили что лучше сделать так.

умные зайки, Хеф.

Я ведь могу так тебя называть?

The grotto uses so much water, the Bunnies felt we should go this way.

Smart Bunnies, Hef.

I can call you Hef, can’t I? No.

Ўутка.

«то ты сделал с волосами, зайка,

Ќамазал желем. «ебе не нравитьс€?

Just kidding.

— What did you do to your hair, honey? I gelled it.

You don’t like it? N- — Oh, no, no.

Не убегай.

Пора тебе, зайка, ложиться спать.

К чему нам синячки под такими симпатичными глазками.

Don’t go.

Greta, dear… it’s time to get your beauty sleep.

We don’t want circles under those beautiful eyes.

Моя девочка слишком классная для тебя.

Зайка.

— Смотри мой менеджер здесь сегодня.

My girl has too much class for you.

Sweetie.

Look, my manager’s out there tonight. Joel. I told you about him. Just forget about Eddy for a while.

— Пойдем присядем, поболтаем.

— Посиди, зайка.

Такая милашка.

-Come and have a seat.

-Hey, sweetie.

She’s adorable.

— Зайка!

Зайка!

Похоже, мы с Россом — капитаны

— Bunny!

— Bunny!

Looks like Ross and I are captains.

Тем, кого следует преодолеть, обмануть.

Затем зайки из Плейбоя были сиренами.

Часто события выглядели весьма причудливо.

He was something that had to be overcome, had to be tricked.

And then the Playboy bunnies were like the Sirens.

This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit.

На тебя?

Зайка, я никогда на тебя не злилась.

Ты думала, что я злюсь?

At you?

Sweetie, I was never mad at you.

Is that what you think?

Хорошо, спрашивай.

Зайка, ты не поверишь что случилось.

Это был автобус милых старичков и старушек.

Okay, ask.

Bunny face, bunny face, you won’t believe what happened.

There was this busload of sweet little geriatrics.

Джимми-пассажир.

Расслабься, зайка, все будет хорошо.

Так, тайм-аут. Чем ты занят, Джордж, ты вообще-то на работе.

Hey, Jimmy. Mook.

Okay, baby, just relax. Take it easy, okay?

You’re supposed to be workin’.

Показать еще

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

За́йка-зазна́йка, За́йки-зазна́й́ки (сказочный персонаж)

Рядом по алфавиту:

заинтриго́вывать(ся) , -аю, -ает(ся)
за́инька , -и, р. мн. -нек, м.
заи́р , -а (ден. ед.)
заи́рский , (от Заи́р, государство)
заи́рцы , -ев, ед. -рец, -рца, тв. -рцем
заиска́ть(ся) , заищу́(сь), заи́щет(ся)
заи́скивание , -я
заи́скивать , -аю, -ает
заи́скивающе , нареч.
заи́скивающий
заискри́ть , -ри́т
заи́скриться , -ится и заискри́ться, -и́тся
Заиссыкку́лье , -я (к Иссы́к-Ку́ль)
заиссыкку́льский , (к Иссы́к-Ку́ль)
за́йка , -и, р. мн. за́ек, м.
За́йка-зазна́йка , За́йки-зазна́й́ки (сказочный персонаж)
за́йкин , -а, -о
за́йльцуг , -а (спорт.)
за́ймище , -а (прибрежная заливная полоса); но (в названиях населенных пунктов) За́ймище, -а, напр.: Царёво За́ймище, Солёное За́ймище (сёла)
за́ймовый
займодержа́тель , -я
займодержа́тельница , -ы, тв. -ей
Зайса́нская котлови́на
зайса́нский , (от Зайса́н)
зайти́(сь) , зайду́(сь), зайдёт(ся); прош. зашёл(ся), зашла́(сь)
За́йцев , -а: пра́вило За́йцева, реа́кция За́йцева
за́йцевский , (от За́йцев)
зайцеобра́зные , -ых
зайцехво́ст , -а
зайча́тина , -ы
за́йчик , -а


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Зайка» на английский

nm


Мы же сыграем в игру под названием «Тигр, Рок-звезда, Зайка«.



We are going to play a game called tiger, rock star, bunny.


Парень по кличке Зайка владеет настоящей.



A chap called Bunny’s got the real one.


Зайка, я ее не нашел.



I can’t find them, honey.


Зайка, прервать беременность — это правильное решение в этой ситуации.



Honey, ending a pregnancy is totally legal at this stage.


Зайка, хватит думать только обо мне.



Sweetie, you need to stop worrying about me.


Зайка, я никогда на тебя не злилась.



Sweetie, I was never mad at you.


Зайка закатал ее в ковер и не рассказывал никому.



Bunny rolled it up in a carpet and didn’t tell a soul.


Зайка, мы здесь, с тобой.



Honey, we are here for you.


Зайка, где все твои игрушки?



Honey, what happened to all your toys?


Зайка сказала, что так не должно быть.



Honey says they’re not supposed to.


Зайка, я больше не дам им командовать мной.



Sweetie, I’m done letting them call the shots.


Бессовестные! они говорили мне… но там война, Зайка.



Unconscionable, but they tell me there is a war on, Bunny.


Ты отсутствовала на сцене так долго, Зайка



You have been absent from the stage for far too long, Bunny.


Ты можешь исцелить их, Зайка.



You can heal them, Bunny.


Зайка, если тебе некуда идти то можем пойти ко мне.



Sweetie, if you don’t have somewhere to stay you can come to my place.


Весь 1996 год эта программа обновлялась, постоянно пополняясь новыми песнями, но хитом надолго останется «Зайка».



Full year 1996 this program is updated, constantly adding new songs, but the hit will be long ‘Bunny‘.


Зайка… просто хотел увидеть твоих друзей по работе.



Bunny… Just wanted to meet your work friends.


Зайка, ты чего не спишь?



Honey, what are you doing awake?


Но ты знаешь, Зайка, там за дверью есть еще кандидаты



Well, you know, there are some other candidates to hear, Bunny.


Посмотри, что он сделал, Зайка, ты не отругаешь его?



Look what he’s done, Bunny. Aren’t you going to chastise him?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 311. Точных совпадений: 311. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Главная
  • Упражнения
  • Редактор
  • Правки
  • Разное
  • Размер шрифта

Зайка

Bunny, bunny, hare

- Bunny |ˈbʌnɪ|  — кролик
- bunny |ˈbʌnɪ|  — кролик
- hare |her|  — заяц, кролик, русак

Главная  Упражнения  Личный кабинет  Размер шрифта

Справка  Oтзывы, предложения, вопросы
WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка

зайка

  • 1
    bunny

    кролик

    * * *

    (n) белочка; гнездо; зайчик; карман; киска; кошечка; кролик

    * * *

    1) кролик 2) милый, милая; зайка, лапка

    * * *

    [bun·ny || ‘bʌnɪ]
    кролик

    * * *

    ласк.
    1) кролик
    2) милый, милая; зайка, лапка
    3) крошка, детка, куколка

    Новый англо-русский словарь > bunny

  • 2
    bunny

    [‘bʌnɪ]

    Syn:

    2) милая, зайка, лапка, крошка, детка, куколка

    I love you Hunny Bunny. (Q. Tarantino, Pulp Fiction) — Я люблю тебя, Зайка.


    — snow bunny

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > bunny

  • 3
    courser

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > courser

  • 4
    pug

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pug

  • 5
    pug

    I
    [pʌg]

    1. мопс

    3. 1) небольшое проворное животное ()

    2)

    кошечка; лапушка; зайка

    4.

    , сл. старшая прислуга

    6. завиток волос

    II

    1. мятая глина

    2. грубо штукатурить

    3. замазывать глиной

    4. смешивать с водой, месить

    II

    IV
    [pʌg]

    сокр. от pugilist

    НБАРС > pug

  • 6
    Rabbit Nose-in-the-Air

    Универсальный англо-русский словарь > Rabbit Nose-in-the-Air

  • 7
    bunny

    [`bʌnɪ]

    кролик

    милый, милая; зайка, лапка

    крошка, детка, куколка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bunny

  • 8
    stammerer

    noun

    заика

    * * *

    (n) бормотун; бормотунья; заика

    * * *

    * * *

    [‘stam·mer·er || ‘stæmərə(r)]
    заика

    * * *

    заика

    зайка

    * * *

    заика

    Новый англо-русский словарь > stammerer

  • 9
    stutterer

    noun

    заика

    * * *

    (n) заика; пулемет

    * * *

    * * *

    [‘stut·ter·er || ‘stʌtərə(r)]
    заика

    * * *

    заика

    зайка

    * * *

    заика

    Новый англо-русский словарь > stutterer

  • 10
    baby

    ласковое обращение парня к девушке, девушки к парню, что-то типа наших «»крошка»», «»детка»», «»зайка»»…

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova «Caution, hot dog» > baby

  • 11
    stammerer

    English-Russian smart dictionary > stammerer

  • 12
    stutterer

    English-Russian smart dictionary > stutterer

  • 13
    pug

    1. n мопс

    2. n разг. небольшое проворное животное

    3. n разг. ласк. кошечка; лапушка; зайка

    4. n разг. арх. сл. старшая прислуга

    5. n разг. редк. маневровый паровоз

    6. n разг. завиток волос

    7. n мятая глина

    8. n геол. глинистая примазка

    9. n гидр. замазка от течи

    10. v мять

    11. v грубо штукатурить

    12. v замазывать глиной

    13. v смешивать с водой, месить

    14. n инд. след зверя

    15. v инд. идти по следу

    Синонимический ряд:

    1. snub (adj.) snub

    2. boxer (noun) battler; boxer; bruiser; champion; chump; fighter; opponent; prize fighter; rival

    English-Russian base dictionary > pug

  • 14
    hey, honey, hon

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > hey, honey, hon

См. также в других словарях:

  • Зайка — (Уразай) Характеристика Длина 26 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Иртыш  · Местоположение 1444 …   Википедия

  • ЗАЙКА — ЗАЙКА, см. заяц. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • зайка — педераст, голубой, зайчонок, педик, зайчик, заяц, гомосек, заюшка, гомосексуалист, заинька, зайчишка Словарь русских синонимов. зайка сущ., кол во синонимов: 11 • голубой (89) • …   Словарь синонимов

  • ЗАЙКА — ЗАЙКА, зайки, муж. (разг.). ласк. к заяц. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЙКА — см. заяц. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Зайка немогузнайка. — (трусишка). См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • зайка ушастая — сущ., кол во синонимов: 1 • проститутка (202) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Зайка — м. разг. ласк. к сущ. заяц I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • зайка — зайка, зайки, зайки, заек, зайке, зайкам, зайку, заек, зайкой, зайкою, зайками, зайке, зайках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • зайка — Искон. Суф. производное от зай «заяц». См. заяц …   Этимологический словарь русского языка

  • зайка — з айка, и, род. п. мн. ч. з аек, муж …   Русский орфографический словарь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зайдите как пишется правильно
  • Заичьи или заячьи как пишется слово
  • Заичий или заячий как пишется
  • Заистерил как пишется
  • Заискриться как пишется