Закат словно зарево пожара как пишется

Ответы на тесты по предмету «Русский язык и культура речи»

Правильные ответы отмечены зеленым цветом

  • более полутораста человек
  • две тысячи восьмого года
  • в трёхстах метрах
  • с пятидесятью рублями

#344

  • Если заставить колебаться две одинаково натянутые струны, одна из которых вдвое длиннее другой, возникнет гармоническое созвучие
  • Адвокат произнёс обдуманную, артистически разыгранную защитительную речь, благодаря которой подсудимый был помилован присяжными
  • Оказавшись в глухой псковской деревне, Пушкин постоянно ездит в соседское Тригорское
  • В доме Карамзина бывали поэты, литераторы, музыканты, дипломаты, знатные вельможи, великосветские красавицы

#345

  • выразительность
  • логичность
  • богатство
  • уместность

#297

  • (он) зво-нит
  • э-ксперт
  • при-ня-та
  • кла-ла

#374

  • инци[н]дент
  • преце[н]дент
  • прете[н]дент
  • дерма[н]тин

#390

  • самый глубокий – глубже – более глубже – глубочайший
  • короче – более короткий – самый кратчайший – наиболее короткий
  • более смелый – смелее – смелее всех – самый смелый
  • высший – самый высокий – наиболее высочайший – выше всех

#290

  • пятеро малышей
  • шестеро студенток
  • двое брюк
  • семеро козлят

#347

  • Покупатель имеет право заявить претензию на основании акта экспертизы
  • Мы готовы предоставить Вам образцы нашей продукции в ближайшее время
  • Рекламации могут быть заявлены не позднее 120 дней после прибытия товаров на место назначения
  • На крутых склонах с каменной почвой тающая снеговая вода сбегает

#310

  • Телеграф открыт круглые сутки.
  • Ваше дело гроша ломаного не стоит.
  • Наш герой сварил эту кашу, а расхлёбывать будут другие.
  • Я здесь не ко двору.

#309

  • башкиров
  • лезгинов
  • татаров
  • калмыков

#401

  • научным стилем
  • официально-деловым стилем
  • публицистическим стилем
  • разговорной речью

#406

  • оприходовать
  • конкретика
  • платежеспособность
  • безнал

#272

  • Используя специальные термометры, океанологи производят измерения на различных глубинах океана по всей его водяной поверхности
  • Для возвышенностей с твёрдыми, нерастворимыми породами типична болотистая местность
  • Довольно часто устойчивое выражение, имеющее целостный смысл, переводится на другой язык одним словом
  • Наполеон проявил особое уважение к Сперанскому, подарив ему табакерку с собственным портретом

#346

  • произведения классической литературы
  • диалект
  • язык дикторов центрального телевидения
  • научные исследования

#323

  • литературной книжной лексике
  • литературной разговорной лексике
  • профессионализмам
  • диалектизмам

#366

  • реальное направление в живописи
  • реальная действительность
  • решать реальные задачи
  • добиться реальных успехов

#270

  • Оксюморон
  • Парцелляция
  • Эпифора
  • Эпитет

#369

  • в) правила словоупотребления
  • б) произношение гласных и согласных звуков
  • а) образование морфологических форм
  • г) правила построения словосочетаний и предложений

#335

  • с восьмистами студентами
  • менее ста сорока страниц
  • в девяноста девяти случаях
  • двадцатитысячное войско

#343

  • на основании решения
  • дать о себе знать
  • стоять на своём
  • передергивать факты

#291

  • Подъезжая к дачному посёлку, детские воспоминания начали оживать в моей памяти.
  • Записываясь на приём в городскую администрацию, граждане получают пропуска.
  • Освоив наш видеокурс, языковой барьер перестанет Вас беспокоить.
  • Вглядываясь в далёкие звёзды, суета будней начинала понемногу отпускать меня.

#328

  • б) талантливая маэстро
  • в) финское салями
  • а) военный атташе
  • г) забавное шимпанзе

#329

  • пра-вы
  • вклю-че-нный
  • шар-фы
  • за-гну-тый

#371

  • закусочная
  • сливочный
  • очечник
  • рюмочная

#389

  • фонетика
  • дефис
  • декольте
  • реквием

#383

  • Костный панцирь черепахи очень прочен.
  • Живая костная ткань человеческого организма пропитана минеральными солями.
  • Я увидел красивый костный нож.
  • В ежедневный рацион животных должна входить костная мука.

#269

  • научным стилем
  • публицистическим стилем
  • официально-деловым стилем
  • разговорной речью

#404

  • ас-бест
  • пред-при-няв
  • о-су-жде-нный
  • тор-ты

#372

  • смешение паронимов
  • нарушение нормы сочетаемости слов
  • плеоназм
  • употребление слов в несвойственном им значении

#274

  • передачи звукового языка на письме
  • постановки ударения в словах
  • образования форм различных частей речи (рода, числа, падежа и др.)
  • словоупотребления, т.е. правила употребления слов в тех значениях, которые они имеют в языке, уместность использования слов в той или иной коммуникативной ситуации

#311

  • Она произнесла последнюю фразу ледяным голосом
  • В знойный летний день так приятно пройтись по тенистым аллеям парка
  • В степи мы увидели огромный земельный курган
  • Человек всегда может найти в себе скрытые резервы

#308

  • социальный диалект
  • литературный язык
  • территориальный диалект
  • просторечие

#262

  • богатство
  • правильность
  • логичность
  • выразительность

#294

  • логичность
  • выразительность
  • точность
  • чистота

#295

  • Назвался груздем – полезай в кузов
  • Лес богатство – нашей Родины
  • Закат – словно зарево пожара
  • Дважды два – четыре

#322

  • научным стилем
  • официально-деловым стилем
  • публицистическим стилем
  • разговорной речью

#405

  • водевиль
  • сонет
  • ода
  • баллада

#305

  • национальный язык
  • литературный язык
  • территориальный диалект
  • просторечие

#333

  • национальный язык
  • литературный язык
  • социальный диалект
  • просторечие

#392

  • инженера
  • слесаря
  • корректоры
  • профессоры

#400

  • диссертация
  • аннотация
  • повесть
  • устав

#302

  • паронимы
  • омонимы
  • синонимы
  • омографы

#368

  • употребления слов в тех значениях, которые они имеют в языке, уместность использования слов в той или иной коммуникативной ситуации
  • регулирующие постановку ударения в словах
  • устанавливающие единообразную передачу звукового языка на письме
  • образования форм различных частей речи (рода, числа, падежа и др.)

#315

  • лозунг
  • эссе
  • политический памфлет
  • воззвание

#355

  • власти предержащие
  • живые деньги
  • безналичный расчет
  • единым росчерком пера

#268

  • в) сре-дства
  • а) ка-та-лог
  • б) хо-да-тай-ство
  • г) о-бле-гчить

#386

  • а) имитация определенного стиля речи путем использования характерных для него средств выражения (слов, оборотов, синтаксических конструкций)
  • г) раздел языкознания, занимающийся проблемами нормализации речи, разрабатывающий рекомендации по умелому пользованию языком
  • в) раздел языкознания, изучающий общение между представителями разных национальностей на региональном и мировом уровнях
  • б) совокупность наук, изучающих духовную культуру какого-либо народа, выраженную в слове и закрепленную в письменном тексте

#306

  • сделать и_подтишка
  • не_держанный
  • чере_чур строгий
  • бе_возмездный

#317

  • переступать с ноги на ногу
  • с головы до ног
  • ни в зуб ногой
  • жить на широкую ногу

#324

  • богатство
  • логичность
  • выразительность
  • правильность

#296

  • официально-делового стиля
  • языка художественной литературы
  • разговорной речи
  • научного стиля

#312

  • В развитых странах средний класс решает исход выборов: он составляет большинство населения
  • Напишите план работы: что нужно закупить и подготовить, с чего требуется начать, в какие сроки возможно завершение проекта
  • Он заглянул в комнату: за столом сидел человек и что-то быстро писал
  • Сыр выпал: с ним была плутовка такова

#321

  • до-чи-ста
  • жа-лю-зи
  • до-тем-на
  • на-верх

#373

  • с_начала
  • в_крутую
  • в_одиночку
  • с_горяча

#358

  • (ты) вклю-чишь
  • пре-ми-ро-вать
  • со-бра-ла
  • о-бле-гчить

#370

  • территориальный диалект
  • социальный диалект
  • просторечие
  • литературный язык

#334

  • гастроль
  • лебедь
  • бандероль
  • мозоль

#393

  • к основе исходной, положительной степени суффиксов -ейш -айш
  • к основе исходной, положительной степени суффиксов -ее (-ей); -е; -ше (-же)
  • слов наиболее, наименее к основе исходной, положительной степени
  • слова самый к основе исходной, положительной степени

#391

  • скучаем по вас
  • согласно требований жилищного кодекса
  • тоскует по нему
  • по истечении срока договора

#337

  • акцентологические
  • лексические
  • морфологические
  • синтаксические

#288

  • в) морфологические
  • б) синтаксические
  • г) пунктуационные
  • а) лексические

#351

  • Заведующий кафедрой консультирует студентов и аспирантов по понедельникам с 12 до 15 часов.
  • По достижении совершеннолетия подросток становится полноправным гражданином.
  • Как складывалась Ваша жизнь в первый год по приезду?
  • Познакомившись с трудами известного биолога, я по-настоящему увлёкся биологией.

#361

  • пунктуационные
  • синтаксические
  • лексические
  • орфографические

#289

  • ставить в известность
  • передёргивать факты
  • стоять на своём
  • смотреть сквозь пальцы

#292

  • водевиль
  • сонет
  • ода
  • поэма

#304

  • г) лексические
  • а) орфоэпические
  • б) акцентологические
  • в) морфологические

#332

  • б) доложить (о том), что …
  • г) показывает (о том), что …
  • а) утверждает (о том), что …
  • в) объяснили (о том), что …

#399

  • а) шелковая тюль
  • б) сухой мозоль
  • г) питательный шампунь
  • в) ценный бандероль

#330

  • б) профессора
  • в) ректора
  • г) директора
  • а) доктора

#341

  • в) Благодаря проведенным мероприятиям предприятие стало рентабельным.
  • б) Ряд новых домов появился в конце нашего квартала.
  • г) Заведующий библиотекой был вежливым, образованным человеком.
  • а) Мы утверждаем об этом в нашей программной статье.

#360

  • г) спортсмен
  • в) протекция
  • б) презент
  • а) кемпинг

#385

  • б) синтаксические
  • в) морфологические
  • а) пунктуационные
  • г) акцентологические

#275

  • подытожить сказанное
  • отреагировать на просьбу
  • дать о себе знать
  • облечь в нужную форму

#293

  • а) уместность
  • г) логичность
  • б) богатство
  • в) выразительность

#301

  • б) способная преподаватель
  • г) молодая ректор нашего университета
  • в) выдающийся математик Софья Ковалевская
  • а) модная водитель

#331

  • Большинство были настроены решительно.
  • Пролетели несколько месяцев.
  • Студентов выступили пятеро.
  • Небольшая часть учеников справилась с заданием.

#350

  • а) синтаксические
  • б) акцентологические
  • в) морфологические
  • г) лексические

#354

  • в) никчемный
  • г) недоуменный
  • а) опека
  • б) афера

#378

  • хранитель музея
  • сочувствие чужой беде
  • памятник Пушкина
  • памятник известного скульптора

#336

  • построения словосочетаний и предложений
  • образования форм различных частей речи (рода, числа, падежа и др.)
  • передачи звукового языка на письме
  • постановки знаков препинания

#364

  • в) морфологические
  • а) орфоэпические
  • б) орфографические
  • г) синтаксические

#365

  • г) о-бе-спе-че-ни-е
  • б) кра-си-ве-е
  • а) у-про-че-ни-е
  • в) на-ме-ре-ни-е

#387

  • морфологические
  • синтаксические
  • лексические
  • акцентологические

#287

  • г) выразительность
  • а) точность
  • б) уместность
  • в) логичность

#299

  • выговор
  • выволочка
  • арест
  • штраф

#303

  • а) малохоже…ые тропы
  • в) купле…ые товары
  • б) балова…ый ребенок
  • г)холсти…ая рубаха

#316

  • а) Он (…) скептик и материалист.
  • б) Два сапога (…) пара.
  • в) Наша задача (…) укреплять Родину.
  • г) Бедность (…) не порок.

#319

  • г) акцентологические
  • а) пунктуационные
  • в) морфологические
  • б) синтаксические

#352

  • в) Благодаря разумного графика подготовки студенты успешно сдали экзамен по истории.
  • б) Озеро Байкал всегда славилось своей необыкновенной прозрачностью, чистотой.
  • г) В газете «Сельские новости» были опубликованы метеосводки на ближайшую неделю.
  • а) Выдвижение кандидатуры Иванова на должность доцента было поддержано более чем тридцатью голосами.

#359

  • территориальный диалект
  • социальный диалект
  • литературный язык
  • просторечие

#263

  • в) морфологические
  • б) синтаксические
  • а) орфографические
  • г) лексические

#277

  • в) морфологические
  • а) лексические
  • б) синтаксические
  • г) пунктуационные

#279

  • б) отряд партизан
  • в) трагедия осетинов
  • а) один килограмм баклажанов
  • г) десять гардемаринов

#342

  • б) синтаксические
  • г) акцентологические
  • в) морфологические
  • а) пунктуационные

#278

  • г) морфологические
  • б) акцентологические
  • в) лексические
  • а) орфоэпические

#284

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Тире между подлежащим и сказуемым

Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.

1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).

2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).

3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.

4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:

5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.

6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится , если

1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить ) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство );

2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара .

3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки .

РАЗДЕЛ 2 Тире между членами предложения

§ 5. Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в форме именительного падежа: Одиночество в творчестве — тяжёлая штука (Ч.); Следующая станция — Мытищи; Московские игры — прекрасная академия спортивного творчества (газ.).

Как правило, тире ставится:

1) в предложениях, имеющих характер логического определения: Геометрия — отдел математики, изучающий пространственные формы и отношения тел;

2) в предложениях книжно-письменных стилей (научного, публицистического, официально-делового), содержащих характеристику, оценку предмета или явления: Материя — объективная реальность, существующая вне и независимо от человеческого сознания; Разоружение веление времени;

3) в предложениях тождества (подлежащее и сказуемое выражают одно и то же понятие): Москва — столица России;

4) после однородных подлежащих: Казань, Нижний Новгород, Саратов, Волгоград, Астрахань — крупнейшие города Поволжья;

5) при структурном параллелизме частей предложения: Усердный в бригаде — клад, ленивый — тяжёлая обуза;

6) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Старшая сестра егоучительница; Старшая сестра — его учительница.

Примечание. В ряде случаев тире обычно не ставится:

1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи: Моя мать инженер; Мой брат школьник;

2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что и т. п.: Речи как речи (Фурм.); Звёзды будто мелкие алмазы; Облака словно сказочные чудовища; Сегодня небо точно море.

Отступления от этого положения у писателей-классиков и у современных авторов связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом: Твои речи — будто острый нож(Л.); Такая фраза — всё равно что большой шлем в ералаше (Т.); Эта девушка — как праздник! (Аж.); Срок войны — что жизни век (Тв.);

3) если перед сказуемым стоит отрицание не: Офицер этот не чета вам (Фед.); …Уссурийский тигр совсем не сказка, явь почти (Март.); Бедность не порок (пог.); Сердце не камень (пог.); Аналогия не доказательство.

Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение — не оправдание (М.Г.); Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли это?;

4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, иногда наречие, союз, частица: Дубава, кажется, друг Корчагина (И.О.); Риск, как известно, дело благородное; Необдуманный поступок вообще шаг опасный; Сергеев теперь известный художник; Пихта тоже дерево смолистое; Март только начало весны. Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий: Иванов — хороший шахматист; Иванов, кажется, неплохой шахматист (наличие вводного слова); Иванов теперь опытный шахматист (наличие наречия); Иванов тоже известный шахматист (наличие союза); Иванов только начинающий шахматист (наличие частицы);

5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения: Степан нам сосед (Ш.); Коля мне друг;

6) если сказуемое предшествует подлежащему: Прекрасный человек Иван Иванович! (Г.); Славное место эта долина! (Л.); Живописный народ индийцы (Гонч.); Неплохой ученик этот мальчик. Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное деление предложения на два состава: Славные люди — соседи мои! (Н.); Удивительное дело сон (Т.); Психологический курьёзмоя мать (Ч.); Ловкая штучка — умишко человеческий (М.Г.); Гроб — дорога(Тв.);

7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (Гол.); Два сапога пара (пог.).

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола (инфинитивом) или если один из главных членов выражен формой именительного падежа существительного, а другой — неопределенной формой глагола: О решённом говорить — только путать (М.Г.); Долг наш — защищать крепость до последнего нашего издыхания (П.); Конечно, это большое искусство — ждать (Соб.); Чай пить — не дрова рубить (посл.);Заставить меня свернуть с правильного пути — дудки!; Писать посредственные вещи — на это не нужен никакой талант (инфинитив в функции именительного темы, сказуемое выражено целым предложением); Казалось бы, чего проще — написать ответное письмо (ср.: Написать ответное письмо — дело простое).

Но (при инверсии и отсутствии паузы): Какое счастье сына обнимать! (Долм.)

Тире ставится перед словами это, это есть, значит, это значит, вот, присоединяющими сказуемое к подлежащему: Поймать ерша или окуня — это такое блаженство! (Ч.); Спорт и культуравот два ключа к радости, красоте (газ.); Понять — значит простить; Самая поздняя осеньэто когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришв.) — в роли сказуемого выступает целое предложение.

Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены количественными числительными или если один из них выражен формой именительного падежа существительного, а другой — числительным либо оборотом с числительным:Двадцать лет — хорошая вещь (Сим.); Расставанья и встречи две главные части, из которых когда-нибудь сложится счастье (Долм.); Трижды пять — пятнадцать; Скорость — шестьдесят километров в час.

Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится: Грузоподъёмность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м; Температура плавления золота 1063°С.

Тире ставится между подлежащим, выраженным не определенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием (категорией состояния) на -о, при наличии паузы между главными членами предложения: Уступить — позорно (Тендр.); Это очень несносно — переезжать (Гонч.); Это ужасно — струсить в последний момент; Это чертовски весело — кататься на лодке [ср. без паузы: Кататься на лодке весело; Судить человека в немилости очень легко (Л.Т.)].

Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: И женщина и мужчина — пятак пара (Ч.); А крыльцо — дай бог иному князю (А.Т.); Заработок у него теперь — будь здоров; Серёжаседьмая вода на киселе и вам и мне.

При подлежащем, выраженном словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него. Ср.:

Это — начало всех начал. — Это неплохое начало; Это — одиночество (Ч.). — Это дом Зверкова (Г.).

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — формой именительного падежа существительного: Он порча, он чума, он язва здешних мест (Кр.); Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Ч.).

Тире в этом случае ставится:

1) при логическом подчеркивании: Я — страница твоему перу. Всё приму. Я белая страница. Я — хранитель твоему добру… (Цв.);

2) при противопоставлении: Я — фабрикант, ты — судовладелец (М.Г.); Она — сплошной клубок нервов, а онвоплощение олимпийского спокойствия;

3) при структурном параллелизме предложений или частей предложения: Без тебя я звезда без света. Без тебя я творец без мира (Бр.); Мылюди беспокойные, ибо мыв ответе за планету, Двое людей, он и она, шли рядом: он — молодой человек в тёмном костюме, она — молодая, очень хорошенькая девушка в цветастом платье;

4) при инверсии главных членов предложения: Герой этого спектакля — я ; Пример тому — он.

Тире не ставится, если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным в форме именительного падежа или личным местоимением: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты; Эта книга чья?; Вы кто?

Тире обычно не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый… (П.); Земля велика и прекрасна (Ч.); Вишнёвый сад мой! (Ч.); Небо без единого облачка; Люди здесь необыкновенной доброты.

Тире перед сказуемым-прилагательным ставится:

1) при логическом или интонационном членении предложения: Зрачки — кошачьи, длинные (Ш.); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная (Каз.);

2) при наличии однородных сказуемых: Ритм суворовского училища — чёткий, быстрый, военный (газ.); Он сильно изменился: походка, движения, черты лица, даже взгляд — мягче, спокойнее, проще;

3) при структурном параллелизме частей предложения: Ночь — тёплая, небо — синее, луна — серебристая, звёзды — блестящие.

В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого: Посейдон — в древнегреческой мифологии бог морей; Пегас — считается символом поэтического вдохновения.

§ 6. Тире в неполном предложении

Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым): Влево, в углу, у дверей, на табурете — ведро воды для жаждущих (Пом.); За калиткой — третий плац, строевой, необыкновенной величины (Купр.); Мужики — за топоры… (А.Т.); И это вы — при дочери? (Фед.); А в двери — бушлаты, шинели, тулупы… (М.); За ночным окном — туман (Бл.); Олимпийский огонь — на нашей земле!(газ.); В роли обиженных — маленькие дети; И затем — минутная тишина; Арбузов и дынь — горы; Коров — две; В ответ — полное молчание; Впереди — А. Карпов.

При отсутствии паузы в эллиптических предложениях тире не ставится: А в доме стук, ходьба… (Гр.); Вдруг передо мною рытвина глубокая (Л.); Скрип шагов вдоль улиц белых, огоньки вдали (Фет); У Хохла пожар! (М.Г.); Револьвер на стол!(Тр.); Справа дверь в соседнюю комнату, слева выход на террасу (так оформляются ремарки в пьесах); В этом вся суть.

Тире ставится в неполных предложениях при параллелизме конструкций (предложений или частей предложения): Её [литературы] красота — в истине, её главное значение — в правде (Кор.); Во всех окнах — любопытные, на крышах — мальчишки (А.Т.); Вместо хлеба — камень, вместо поучения — колотушка (С.-Щ.); Здесь — овраги, дальше — степи, ещё дальше — пустыня, в другом конце — леса, болота, мох (Фед.); Тёркин — дальше. Автор — вслед (Тв.); И над этим плугом — все мечтанья, и под этим плугом — вся земля, и душа — как в первый миг свиданья, и душа — как парус корабля (Бл.); О, я хочу безумно жить, всё сущее — увековечить, безличное — вочеловечить, несбывшееся — воплотить! (Бл.); Забора — нет. Ворот — нет. Границ — нет. Перед домиком — цветник, ограда, позади — усыпанный свежим песком квадратный дворик (Кат.); Молочный суп — на первое, блинчики с творогом — на второе.

Тире ставится в неполных предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных — в формах дательного и винительного падежей, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части: Лыжникам — хорошую базу; Массам — культуру; Молодёжи — образование. Обычно такие предложения используются в качестве лозунгов и газетных заголовков.

Тире ставится в расчлененных (двучленных) заголовках, представляющих собой неполные безглагольные предложения, в которых имеются слова со значением субъекта действия, объекта, обстоятельства, отвечающие на вопросы «кто — чему?», «кто — куда?», «что — куда?», «что — как?», «что — где?» и т. п.: Мастера искусств — молодёжи; Туризм — для всех; Отряды — в путь; Герои — рядом; Заботы и радости — пополам; Новые книги — нарасхват.

Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предыдущей части фразы и в месте пропуска делается пауза: Ермолай стрелял, как всегда, победоносно; я — довольно плохо (Т.); За окном вагона плыла кочковатая равнина, бежали кустарники, дальние — медленно, ближние — вперегонку (А.Т.); Голоса офицеров с каждой минутой становились громче, слова — резче, аргументы — непримиримее (Гол.); Мир освещается солнцем, а человек — знанием (посл.); Подберите ещё несколько примеров, каких — не имеет значения; У него в глазах — как бы поскорее отделаться от меня; Теперь я понимаю, чем он всех привлекает, — непреклонностью; Мы взялись за дело весело, они — даже с энтузиазмом; Трудно было установить, кто из них был прав, кто — виноват (ср. без вспомогательного глагола: Трудно было установить, кто прав, кто виноват); Одни голосовали за предложенную резолюцию, другие, наоборот, — против (ср.: Одни голосовали за, другие против); Идти дальше через трясину было опасно, оставаться — тоже; Такую температуру могут выдержать только сплавы стали, а из лёгких металлов — только сплавы титана; Предстояли большие строительные работы, а главное — сооружение водопровода; Вы здесь уже давно, а я — только несколько дней; Одни работают, понимая своё дело как общее для всех, другие — стараясь извлечь выгоду только для себя; Пассажиры… рассовывали чемоданы, сумки, свёртки, переносили подушки, кто — чтобы лечь головой от окна, кто — чтобы головой к окну (Роз.); Карманы были двойные: внутренний — из полотна, внешний — из серого коленкора (Юг.); Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка — два атома водорода, а один атом алюминия — три атома водорода.

При отсутствии паузы в месте пропуска члена предложения тире не ставится: Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Ч.); Из нашей батареи только Солёный пойдёт на барже, мы же со строевой частью (Ч.); Алёша смотрел на них, а они на него (Дост.); У вора один грех, а у нас с хозяином десять (Остр.); …Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леон.).

Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена и даже без пропуска: Они смотрели друг на друга: Райский — с холодным любопытством, она — с дерзким торжеством (Гонч.); В жизни каждого была такая девушка. Один встретил свою в лаборатории, другой — в радиорубке, третий — в геологической партии, четвёртый — в море, пятый — в небе, на скрещении воздушных дорог (Горб.); В зале говорили свидетели — торопливо, обесцвеченными голосами, судьи — неохотно и безучастно (М.Г.).

§ 7. Интонационное тире

Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Ср.:

Ходить — долго не мог (т. е. лишен был возможности передвигаться в течение длительного периода, например после тяжелой болезни). — Ходить долго — не мог (т. е. не мог заниматься длительной ходьбой);

В случае нужды — прошу (т. е. в случае нужды прошу обратиться ко мне). — В случае нужды прошу (т. е. обращаюсь с просьбой, когда испытываю нужду).

Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения: …Неостановимо, невосстановимо хлещет жизнь. Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет — мелкой, миска — плоской (Цв.); Пошли в клуб — почитать, поиграть в шашки, потанцевать — тире перед однородными обстоятельствами цели подчеркивает их связь со сказуемым (ср. также: Беру бинокль — наблюдать>; Все любили его — за присущее ему упорство, силу воли, за полнокровность всего его существа; К станции приближались пешеходы — с узлами, мешками, чемоданами — однородные члены предложения относятся к сказуемому и имеют значение дополнения, а при отсутствии тире могли бы быть восприняты как несогласованные определения к подлежащему: Я — что, это вы крупный специалист (ср.: Он что — не согласен на отъезд?).

Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности или для обозначения логического ударения: И щуку бросили — в реку (Кр.); Через несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошёл — Швабрин (П.).

§ 8. Соединительное тире

Тире ставится между двумя или несколькими слова ми для обозначения пределов («от…до»):

1) пространственных: Беспосадочный перелёт Москва — Хабаровск; Через эту станицу можно было выйти к большому пути Уральск — Лбищенск — Сахарная — Гурьев (Фурм.);

2) временных: Крестовые походы XI—XIII веков; Репертуар театра на январь — март;

3) количественных: Рукопись объёмом десять — двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 — 12); Груз массой 300 — 350 тонн; 5 — 7-кратное превосходство.

Примечание. Если между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить не слова от…до, а слово или, то они соединяются дефисом: Пробудет в командировке пять-шесть дней (но при цифровом обозначении ставится тире: …5 — 6 дней).

Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п.: Физический закон Бойля — Мариотта; Матч Карпов — Каспаров; Матч «Торпедо» Москва — «Металлист» Харьков.

Тире ставится между отдельными словами для показа внутренней связи между ними: Завершился конгресс Международного союза архитекторов, проходивший под девизом «Архитектурачеловекокружающая среда» (газ.); Вчера — сегодня — завтра.

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится, при отсутствии между подлежащим и сказуемым глагола-связки:

    Когда подлежащее и сказуемое выражено существительными или числительными в именительном падеже:

Болтун – находка для шпиона.

Семью пять – тридцать пять.

Ширина этого здания – двадцать метров.

После однородных подлежащих:

Когда оба главных члена предложения выражены неопределённой формой глагола:

Волков бояться – в лес не ходить.

Когда один из главных членов предложения выражен неопределённой формой глагола, а другой — именем существительным в именительном падеже:

Моя цель – делиться знаниями.

Хорошо учиться в школе – наша задача.

Если в предложении выражается характеристика предмета путём указания на существенный признак:

Сосна – дерево хвойное.

Если между подлежащим и сказуемым стоит указательная частица это, значит, вот, тире ставится перед ней:

Математика – это наука о числах.

Для внесения ясности в смысл предложения (интонационное тире):

Эта книга – моя любимая.

Тире не ставится:

    Если сказуемое присоединяется союзом КАК, или другими сравнительными союзами:

Морская гладь, как зеркало.

Если подлежащее выражено личным местоимением:

Она подруга моей сестры.

Если перед сказуемым есть отрицательная частица НЕ:

источники:

http://orfogrammka.ru/OGL05/71827474.html

http://izamorfix.ru/rus/sint_punkt/tire_podl_skaz.html

Урок 18. Тире между подлежащим и сказуемым
Основное содержание урока
В русском языке существует глагол-связка «есть», который имеет значение «быть, находиться». Говоря о том, кто мы есть, мы часто опускаем этот глагол. Например, мы не говорим
Я есть человек, а используем укороченный вариант я человек
На письме отсутствие глагола связки заменяется в некоторых случаях тире.
Например: Лес — друг человека.
Тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже. Рассуждаем так: Лес (есть что?) друг человека. Глагол связка отсутствует, значит, после подлежащего лес необходимо поставить тире.
Тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивом (неопределенной формой глагола). Например: Охранять природу — любить родину. Что? Охранять. Это подлежащее. Охранять есть что? Любить — это сказуемое.
В роли подлежащего и сказуемого могут выступать числительные: Дважды два – четыре. Что? Дважды два – это подлежащее, есть что? Четыре – это сказуемое. В этом случае оба главных члена должны находиться в форме именительного падежа.
Подлежащим может быть инфинитив, а сказуемым – существительное в именительном падеже. И наоборот. В этих случаях мы тоже ставим тире. Например, в предложении «Сознавать долг и не исполнять его – трусость» однородными подлежащими являются глаголы в начальной форме сознавать и не исполнять, сказуемым – существительное трусость. А в предложении «Наша задача – учиться» в роли подлежащего выступает существительное задача, в роли сказуемого – инфинитив учиться.
Также есть слова-указатели, перед которыми всегда ставится тире. Это слова ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (в значении это есть), ВОТ ЭТО, ЭТО ЗНАЧИТ. Например,
Париж – это столица Франции.
Понять – значит простить.
Работа – вот лучшее лекарство.
Тире НЕ ставится, если
перед сказуемым, выраженным существительным или числительным, стоит отрицательная частица НЕ. Так в предложении Старость не радость, несмотря на то, что оба главных члена выраженными существительными в именительном падеже, тире не ставится.
Тире НЕ ставится, если
перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО). Например: Закат словно зарево пожара.
Тире НЕ ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое – имени¬тельным падежом существительного: Я честный человек
Таким образом, тире между подлежащим и сказуемым ставится:
а) если подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже;
б) если оба главных члена выражены неопределенной формой глагола;
в) если один главный член выражен неопределенной формой глагола, а другой – именем существительным;
г) когда перед сказуемым стоит указательная частица это, или вот.
не ставится:
а) если сказуемое присоединяется союзом КАК или другими сравнительными союзами;
б) если подлежащее выражено личным местоимением;
в) если при сказуемом есть отрицательная частица НЕ.
Ключевые слова:
Синтаксис, главные члены предложения, подлежащее, сказуемое, тире
Основные понятия:
Тире – это знак препинания в виде длинной горизонтальной черточки, который ставится между подлежащим и сказуемым и в ряде других случаев.
Подлежащее — главный член предложения, обозначающий предмет действия.
Сказуемое — главный член предложения, связанный с подлежащим и отвечающий навопросы: «что делает предмет (или лицо)?», «что с ним происходит?», «каков он?», «что он такое?», «кто он такой?
Используемая литература:
Поурочные разработки к учебнику Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой. 7 класс – М.: Просвещение, 2016.
Разбор типового тренировочного задания
Укажите номера предложений, в которых следует поставить тире.
1. Самые счастливые люди (?) невежды.
2. Море (?) чудесное, синее, нежное.
3. Преодолеть препятствие (?) вот наша задача.
4. Твои речи (?) будто острый нож.
5. Моя солдатская шинель (?) как печать отвержения.
Алгоритм выполнения задания:
1. Внимательно прочитайте задание.
2. Вспомните теоретический материал урока, правила постановки тире.
3. Расставьте знаки препинания
4. Выпишите верные варианты ответа и проверьте себя
Разбор типового контрольного задания
Укажите предложения, в которых следует поставить тире.
 Беседовать с писателями других веков (?) значит путешествовать.
 Искусство (?) это мышление в образах.
 Люди (?) как реки.
 Сердце (?) не камень.
 Риск (?) дело благородное.
Алгоритм выполнения задания:
1. Внимательно прочитайте задание.
2. Вспомните теоретический материал урока, правила постановки тире.
3. Расставьте знаки препинания
4. Укажите верные варианты ответа и проверьте себя

Если в составе сказуемого есть указательные слова «ЭТО»,»ВОТ»,»ЗНАЧИТ» — тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения.

  • Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить;
    Все прошедшее, настоящее, будущее –
    это мы, а не слепая сила стихий.

  • К этому правилу есть три примечания.
    Тире между подлежащим и сказуемым,
    которые выражены существительными,
    глаголами в неопределенной форме,
    числительными или сочетаниями этих
    частей речи, НЕ ставится, если

*1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ:

  • Например: Старость не радость*

*2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО):

  • Например: Закат словно зарево
    пожара.*

*3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица:

  • Например: Грач, конечно, птица умная
    и самостоятельная, но голоса у него
    нет; Москва теперь порт пяти морей;
    Этот ручей лишь начало реки.*

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Закармливать как пишется
  • Закаркала как пишется
  • Закарабкаться как пишется
  • Закапывать лекарство как пишется
  • Закапризничала как пишется