Жалко или жаль как правильно написать

November 1 2017, 16:37

Categories:

  • Недвижимость
  • Образование
  • Наука
  • Cancel

Как объяснить разницу (отдельный и раздельный; жаль и жалко)

Отдельный и раздельный

Отд​ельный — самостоятельный, не соединенный с другими частями целого https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/909602
Раздельный — часть одного целого.

Мне приходят в голову примеры: «раздельный санузел» (может быть совмещенным, потом его разделили). И «У нас отдельная квартира и ванна. Я не собираюсь болтаться по коммуналкам!» (самостоятельная, изолированная единица).
Раздельное обучение — мальчики учатся в мужских, а девочки — в женских школах.

Посмотрела ещё примеры употребления «жить отдельно» и «жить раздельно«. В первом случае обычно после идёт «от родителей» («жить отдельно от родителей«), а во втором — «с мужем» («жить раздельно с мужем«)) Это, видимо, ещё раз подтверждает: отдельно — стать самостоятельной единицей; раздельно — разделить одно целое; части одного целого.

Жаль и жалко

Чаще всего эти слова взаимозаменяемы. Примеры употребления и данные словарей это подтверждают.

Верно то, что «жалко» требует после себя предмета (объекта). «Мне жаль» — можем поставить точку. «Мне жалко» — как-то не звучит, нужно дополнение (кого? или что? жалко).

«Жалко то, что мне жаль отдать». «Дай конфетку». — «Не дам». — «Тебе что, жалко?» «Поделитесь, если не жалко». Здесь не скажешь «жаль». Подходит именно слово «жалко».

«Жалко» — более разговорное. «Жалко у пчелки» — стереотипная реакция на это слово, как «кто? кто? — конь в пальто», «ну — баранки гну».
Может, раньше «жалко» было что-то вроде «печальки»?

«Жаль» — более книжное, литературное: «Не жаль мне лет, растраченных напрасно …»

А помните в «Собачьем сердце»? «— … Но почему вы отказываетесь? — Не хочу. — Вы не сочувствуете детям Германии?- Сочувствую. — А, полтинника жалко? — Нет…»
В предложении «А, полтинника жалко…» «жалко» нельзя заменить на «жаль». Здесь значение ‘жалко отдавать’. Если бы полтинник был потерян, то о нём можно было бы сожалеть. И тогда можно было бы сказать: «Полтинника жаль«.

Иностранцы иногда говорят «Мне жаль» в значении »Sorry», когда хотят извиниться.

А что вы думаете? Какие объяснения вы бы предложили? На какие ещё употребления этих слов вы обращали внимание?

Здравствуйте, Юлия, здравствуйте, коллеги!
У меня вопрос. Точнее, у одного моего студента. Вопрос меня застал врасплох, и дабы не ударить в грязь лицом, помогите найти ответ, пожалуйста!))
Пардон за каламбур, но вопрос таков: в чём разница между «разницей» и «различием»?
Я сама додумалась до объяснения многих правил и словоупотреблений, но вот это меня реально в ступор вогнало. :)

Заранее спасибо!

Прежде всего, слово разница относится к разговорному стилю речи. В остальном их значения совпадают. Посмотрите, к примеру, упражнения на прилагательные «разный» и «различный» в учебнике «Лексика русского языка: сборник упражнений» Амиантовой Э.И., Битехтиной Г.А. Там, в частности, указывается, что оба прилагательных имеют значения «разнообразный, всевозможный, всякий», «неодинаковый, непохожий», и только прилагательное «разный» имеет значение «не один и тот же, другой». При этом прилагательное «различный» ограничено научным стилем речи.
Слово «разница» может относиться как нейтральному, так и к разговорному стилю речи: (пример: какая тебе разница?).
Посмотрите, к примеру, упражнения на прилагательные «разный» и «различный» в учебнике «Лексика русского языка: сборник упражнений» Амиантовой Э.И., Битехтиной Г.А.
Там, в частности, указывается, что оба прилагательных имеют значения «разнообразный, всевозможный, всякий», «неодинаковый, непохожий», и только прилагательное «разный» имеет значение «не один и тот же, другой». При этом прилагательное «различный» ограничено научным стилем речи.

— На каком этапе представлять подобную лексику (т.е. слова либо однокоренные, либо синонимы, но употребляются в несколько разных контекстах и часто невзаимозаменяемые): выбор – выборы, работа – труд, наконец — в конце концов?
На уровне В2 (второй сертификационный).

Достаточно часто возникают вопросы по поводу правописания частицы «не» с различными частями речи. Поскольку эти правила разные для разных частей речи, то и с правописанием слова «нежалко» или «не жалко», тоже могут возникнуть вопросы.

Как правильно писать

В данном случае существует только один вариант написания – «не жалко» раздельно с частицей «не».

Какое правило применяется

Слово «жалко» можно определить, как наречие, но это слово категории состояния или предикативное наречие. Для написания частицы «не» со словами категории состояния нет правила, они всегда пишутся в два слова или раздельно. Это нужно запомнить и выполнять, например, не больно, не жарко, не холодно, не весело, не скучно.

В некоторых случаях «не жалко» может выполнять функции краткого прилагательного, а краткое прилагательное также пишется раздельно с частицей «не».

Примеры предложений

Мне совершенно не жалко тратить время на прогулки в парке или в роще, я люблю природу.

Ему для своей жены и дочери ничего не жалко, он их очень любит.

Одеяние этого зажиточного крестьянина было хоть и не жалко, но очень скромно.

Как нельзя писать

Нельзя писать слитно- «нежалко» — это неверный вариант.

Как писать Не жаль или Нежаль ?

Начнем с того, что слово жаль является наречием, производным от наречия «жалко». И к тому же это не простые наречия (знаменательные или местоименные), а предикативные, что в корне меняет дело. Такие наречия выполняют роль сказуемых в предложении. Термин предикат с латинского переводится как сказуемое. А раз наречие выполняет функцию глагола, то ответим себе на вопрос: как пишутся глаголы с отрицательной частицей «не» ?

  • Раздельно.

Значит, и предикативные наречия, идентичные по своей синтаксической роли с глаголами, тоже пишутся раздельно с частицей «не»:

Не жаль мне его: пусть подумает о своем опрометчивом решении.

система выбрала этот ответ лучшим

Барха­тные лапки
[347K]

3 года назад

Слово «жаль» является предикативным наречием, в предложении такое слово выступает в роли сказуемого. По правилам русского языка такие наречия пишутся раздельно с частицей «не», верно будет писать раздельно.

Примеры предложений:

Совсем не жаль этого человека, он сам виноват в своих неприятностях.

Сосед насколько обнаглел, что когда он попал в больницу, мне его было не жаль.

Искат­ель прикл­ючени­й
[100K]

5 лет назад

Для определения, как правильно писать данное слово, можно обратится к правилам русского языка. Есть такое правило, которое говорит, что отрицательная частичка «не» будет писаться раздельно с наречиями. Вот оно:

Таким образом, следует писать «не жаль».

Дубло­н
[163K]

5 лет назад

Слово » жаль» является наречием, да не простым наречием, а — предикативным, а такие наречия появляются в предложениях в роли сказуемого. А золотое правило в русском языке — «не» с глаголами пиши отдельно и данном случае, это правило работает железно.

Пишем правильно — не жаль.

Вернувшись из отпуска, мне было не жаль тех денег, которые были потрачены на хороший отдых.

Вадим Петро­вич
[12.7K]

7 лет назад

Как правильно пишется слово: Не жаль или Нежаль? Частица не в этом слове будет писаться раздельно, потому что «не жаль» неизменяемое слово, и не образованно от прилагательного и выдается в предложении в качестве сказуемого. Пишите правильно!

Skiye­rs
[102K]

7 лет назад

Многие подобные спорные слова в разных ситуациях употребляются и так, и так. Но «Не жаль» всегда следует писать отдельно. Вообще редко запоминаю правила, но это запомнила, к тому же оно идентично и в украинском, и в русском языке: если слово, которое после «не», существует и само по себе, то следует писать отдельно.

Например, слово «жаль» существует, поэтому пишем отдельно.

А слова «навижу» нету, поэтому «ненавижу» пишется вместе.

Rogne­da
[406K]

7 лет назад

Слово не жаль синонимично не жалко. Это предикативное наречие, или слово категории состояния. В предложении наречие не жаль, как правило, выполняет роль сказуемого, то есть можно поставить знак равенства между таким наречием и глаголом. А глаголы с отрицательной частицей «не» пишутся раздельно. Помните у поэта:

Наречия «не жаль», «не жалко» тоже пишутся раздельно.

88Sky­Walke­r88
[369K]

5 лет назад

Слово жаль является предикативным наречием.

Правило будет точно такое же как и с глаголами. А правило звучит так: не с глаголами пишется раздельно. И с предикативным наречием «жаль» частица НЕ тоже будет писаться отдельно.

Примеры предложений:

  • Этого озорника мне совсем не жаль.

Тори Торич­ка
[58.1K]

5 лет назад

Верно писать «не жаль».

Объясним написание: данное слово является категорией состояния (в школе называют наречием). В предложении данное слово будет выступать в качестве сказуемого. С предикативным наречием частица Не пишется раздельно.

Пример: Мне не жаль моих врагов.

Асюшк­а
[101K]

7 лет назад

Не жаль стоит всегда писать раздельно. Ни в коем случае не объединяйте эти два слова в одно.

Просто запомните раз и навсегда.

Нежаль (специально написала с ошибкой) — даже чисто визуально заметно, что так нельзя писать.

НЕ ЖАЛЬ — частица отдельно.

Птичк­а2014
[25.3K]

5 лет назад

Жаль — это наречие, производное от слова «жалко», которое выполняют роль сказуемого в предложении. Глаголы с отрицательной частицей «не» пишутся раздельно, поэтому правильный ответ будет писаться » не жаль».

Знаете ответ?

Как правильно пишется слово жаль или жалко


5

Как писать Не жаль или Нежаль ?

11 ответов:

Как правильно пишется слово жаль или жалко



3



0

Начнем с того, что слово жаль является наречием, производным от наречия «жалко». И к тому же это не простые наречия (знаменательные или местоименные), а предикативные, что в корне меняет дело. Такие наречия выполняют роль сказуемых в предложении. Термин предикат с латинского переводится как сказуемое. А раз наречие выполняет функцию глагола, то ответим себе на вопрос: как пишутся глаголы с отрицательной частицей «не» ?

  • Раздельно.

Значит, и предикативные наречия, идентичные по своей синтаксической роли с глаголами, тоже пишутся раздельно с частицей «не»:

huyaS7TJTZ1wZ7t0iqVcOpkcdJihkSe.png

Не жаль мне его: пусть подумает о своем опрометчивом решении.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



2



0

Для определения, как правильно писать данное слово, можно обратится к правилам русского языка. Есть такое правило, которое говорит, что отрицательная частичка «не» будет писаться раздельно с наречиями. Вот оно:

6RlCuMPRS0WSJVYKqtDnVLtOpi4UnWl.png

Таким образом, следует писать «не жаль».

Как правильно пишется слово жаль или жалко



2



0

Слово «жаль» является предикативным наречием, в предложении такое слово выступает в роли сказуемого. По правилам русского языка такие наречия пишутся раздельно с частицей «не», верно будет писать раздельно.

Примеры предложений:

Совсем не жаль этого человека, он сам виноват в своих неприятностях.

Сосед насколько обнаглел, что когда он попал в больницу, мне его было не жаль.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



1



0

Как правильно пишется слово: Не жаль или Нежаль? Частица не в этом слове будет писаться раздельно, потому что «не жаль» неизменяемое слово, и не образованно от прилагательного и выдается в предложении в качестве сказуемого. Пишите правильно!

Как правильно пишется слово жаль или жалко



1



0

Слово » жаль» является наречием, да не простым наречием, а — предикативным, а такие наречия появляются в предложениях в роли сказуемого. А золотое правило в русском языке — «не» с глаголами пиши отдельно и данном случае, это правило работает железно.

Пишем правильно — не жаль.

Вернувшись из отпуска, мне было не жаль тех денег, которые были потрачены на хороший отдых.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



0



0

Не жаль стоит всегда писать раздельно. Ни в коем случае не объединяйте эти два слова в одно.

Просто запомните раз и навсегда.

Нежаль (специально написала с ошибкой) — даже чисто визуально заметно, что так нельзя писать.

НЕ ЖАЛЬ — частица отдельно.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



0



0

Многие подобные спорные слова в разных ситуациях употребляются и так, и так. Но «Не жаль» всегда следует писать отдельно. Вообще редко запоминаю правила, но это запомнила, к тому же оно идентично и в украинском, и в русском языке: если слово, которое после «не», существует и само по себе, то следует писать отдельно.

Например, слово «жаль» существует, поэтому пишем отдельно.

А слова «навижу» нету, поэтому «ненавижу» пишется вместе.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



0



0

Слово не жаль синонимично не жалко. Это предикативное наречие, или слово категории состояния. В предложении наречие не жаль, как правило, выполняет роль сказуемого, то есть можно поставить знак равенства между таким наречием и глаголом. А глаголы с отрицательной частицей «не» пишутся раздельно. Помните у поэта:

mdk3vtEVVnHrgaSChz5e2LxdBvLXY4.png

Наречия «не жаль», «не жалко» тоже пишутся раздельно.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



0



0

Слово жаль является предикативным наречием.

Правило будет точно такое же как и с глаголами. А правило звучит так: не с глаголами пишется раздельно. И с предикативным наречием «жаль» частица НЕ тоже будет писаться отдельно.

Примеры предложений:

  • Этого озорника мне совсем не жаль.

Как правильно пишется слово жаль или жалко



0



0

Жаль — это наречие, производное от слова «жалко», которое выполняют роль сказуемого в предложении. Глаголы с отрицательной частицей «не» пишутся раздельно, поэтому правильный ответ будет писаться » не жаль».

Как правильно пишется слово жаль или жалко



0



0

Верно писать «не жаль».

Объясним написание: данное слово является категорией состояния (в школе называют наречием). В предложении данное слово будет выступать в качестве сказуемого. С предикативным наречием частица Не пишется раздельно.

Пример: Мне не жаль моих врагов.

Читайте также

Как правильно пишется слово жаль или жалко

Чтобы определить, как правильно пишется «ландыш» или «ландышь», с мягким знаком или без, надо определить, к какой части речи относится данное слово и к какому роду.

Ландыш (что?) — это существительное, ландыш (он) — мужского рода.

По правилам русского языка, мягкий знак (ь) пишется после шипящей в конце существительного женского рода, в нашем же случае, ландыш имеет мужской род, поэтому мягкий знак (ь) совершенно не нужен.

Пишем правильно — ландыш, также, как и камыш, шалаш, сторож…

Ранней весной у нас на даче появился первый ландыш.

Как правильно пишется слово жаль или жалко

В принципе каких либо конкретизированных и императивных разграничений в разницы употребления этих слов нет, так как по семантике эти слова до нельзя синонимичны.

Единственное значимое и вполне конкретное отличие этих слов, это их временная принадлежность, так как слово ИТАЛИЙСКИЙ, это чистый архаизм, или проще говоря до нельзя устаревшее слово. Кроме этого факта отличающего это слово от слова, ИТАЛЬЯНСКИЙ, нет так как оба они отображают ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ и ту или иное СВОЙСТВО, итальянской нации.

Как правильно пишется слово жаль или жалко

Как правильно пишется слово жаль или жалко

Очередной вопрос о слитном или раздельном написании.

Перед нами наречие, а наречия бывают и с раздельным написанием, и со слитным, и через дефис.

Как правильно писать слово в разброс или вразброс?

Это наречие пишется слитно, т.е. одним словом.

Например:

На столе у Пети лежали (как?) вразброс разные карандаши, а на столе Кати все карандаши были сложены в коробку.

Как правильно пишется слово жаль или жалко

Разберём слово «поскользнулся» по составу:

по— приставка ( обозначает начало движения, а также служит для образования глаголов совершенного вида),

скольз— корень слова,

ну — суффикс (обозначает однократность действия),

л— суффикс (служит для образования формы прошедшего времени),

ся – возвратная частица глагола (действие направлено на себя или другое действующее лицо).

Глагол «поскользнуться» имеет общее значение «оступиться на гладком месте, на скользкой поверхности» (напр., ставшая почти устойчивым выражением фраза из к/ф «Бриллиантовая рука»: «Поскользнулся, упал, очнулся — гипс»).

А вот глагол «подскользнулся», хотя и имеет то же значение, в русский литературный язык не входит, а употребляется только в разговорно-простореч­<wbr />ном стиле речи.

Как правильно пишется слово жаль или жалко

Кавычки — это парный знак препинания, используемый для выделения в тексте прямой речи, цитат, заглавий, и слов, употребленных не в необычном значении. Мы в разговорной речи часто употребляем выражение «брать в кавычки». А правильно будет говорить — «заключать в кавычки.

«Не жалко» или «нежалко» – какой вариант написания выбрать? Давайте разберемся, как писать выражение правильно.

Как правильно пишется

Правильное написание в два слова – не жалко.

Какое правило применяется

Данная речевая конструкция представляет собой наречие, вернее, предикативное наречие, то есть, слово, выражающее состояние. Происходит от латинского слова «praedicativus» –«утвердительный, категорический», то есть, такие слова никаких других слов не поясняют, они выполняют заявительную функцию. В безличных предложениях такие наречия, как правило, являются сказуемым. Написание слова «жалко» с «не» не регламентируется правилом – выражение всегда пишется раздельно, в два слова, как и несколько других подобных: “не больно”, “не срочно”, “не смешно”, “не зазорно”, “не нужно”, “не должно”.

Примеры предложений

  • Не жалко тратить время на прогулку по зимнему лесу.
  • Мне для нее ничего не жалко.

Проверь себя: «Двумястами» или «двухстами» как пишется?

Как неправильно писать

Ошибка – писать «не» слитно: нежалко.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Жаль или жалко как правильно

Пунктуация и управление в русском языке . Д.Э. Розенталь .

  • жалкий
  • жалко

Смотреть что такое «жаль» в других словарях:

жаль — сказ., употр. часто 1. Когда вы говорите, что вам жаль кого то, то это означает, что вы жалеете этого человека. Мне жаль детей и стариков, несчастных и счастливых. | Если честно, мне тебя жаль. Тебе пророчили славу чуть ли не Ермоловой, а до сих… … Толковый словарь Дмитриева

жаль — безл. О чувстве сострадания, сожаления (1): Чръна земля подъ копыты костьми была посѣяна, а кровію польяна: тугою взыдоша по Рускои земли. Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

ЖАЛЬ — ЖАЛЬ, безл. 1. в знач. сказуемого, кому чему кого что или с инф. Охватывает чувство жалости, сострадания по отношению к кому чему нибудь, по поводу чего нибудь. До смерти мне жаль брата. До слез жаль смотреть на него. 2. кому чему кого чего или с … Толковый словарь Ушакова

Жаль — Жаль, нет ружья Жаль, нет ружья! Альбом группы Король и Шут Дата выпуска 2002 … Википедия

жаль — См … Словарь синонимов

Жаль — Жаль. [. ] изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем, что первоначальное этимологическое значение слов… … История слов

жаль — 1 іменник чоловічого роду печаль жаль 2 присудкове слово шкода незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

Жаль — I предик. 1. О чувстве сожаления по поводу чего либо. 2. О жалости, сострадании по отношению к кому либо или к чему либо. II предик. 1. О нежелании тратить, отдавать что либо, лишаться чего либо. 2. перен. О чувстве сожаления по поводу чего либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

ЖАЛЬ — 1. в знач. сказ., кого (что), чего или с неопред. О чувстве жалости, сострадания к кому чему н. Ж. брата. Ж. смотреть на него. 2. в знач. сказ., кого (чего) или с неопред. О сожалении, досаде при утрате чего н., возможности лишиться чего н. Ж.… … Толковый словарь Ожегова

жаль — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

жаль — жаль, в знач. сказ … Русский орфографический словарь

  1. April 4th, 2006, 05:10 PM #1

    Mordan is offline


    Почтенный гражданин
    Mordan's Avatar


    Rep Power
    13

    разница между «мне жаль» и «мне жалко»


  2. April 4th, 2006, 05:11 PM #2

    Dimitri is offline


    Завсегдатай


    Rep Power
    13

    Re: разница между «мне жаль» и «мне жалко&

    Quote Originally Posted by Mordan

    спасибо

    Одно и то же, но в случае
    «мне жалко» — может быть еще такой вариант:

    — дАй мне жвачку
    — нет
    — тебе что, жалко??


  3. April 4th, 2006, 06:17 PM #3

    Мне кажется, безопаснее говорить «мне жаль», если конечно не хочешь нарваться на ответ «Жалко у пчелки в ж*пке».


  4. April 4th, 2006, 06:35 PM #4

    Dimitri is offline


    Завсегдатай


    Rep Power
    13

    Quote Originally Posted by gRomoZeka

    Мне кажется, безопаснее говорить «мне жаль», если конечно не хочешь нарваться на ответ «Жалко у пчелки в ж*пке».

    если с кретинами разговариваешь, то может быть и нарвёшься


  5. April 4th, 2006, 09:46 PM #5

    Chuvak is offline


    Старший оракул


    Rep Power
    12

    Send a message via ICQ to Chuvak

    Различия в употреблении «жалко» и «жаль» состоят в следующем:

    Жалко может быть какой-нибудь предмет, вещь (т.е. неодушевленный предмет).
    Например:

    Мне жалко машину, которую угнали (жаль — нельзя!!!)
    Ему жалко денег (жаль — нельзя!!!)

    Жаль может быть исход чего-либо, итог какого-либо действия. Например:

    Ей жаль, что она не смогла придти на вечеринку (жалко — нельзя!!!)
    Мне жаль, что я вынужден был ударить тебя (жалко — нельзя!!!)
    Им жаль, что они сидят в тюрьме (жалко — нельзя!!!)

    Жаль или жалко может быть одушевленный предмет (животное, человек). Например:

    Мне тебя жаль (жалко)
    Ему жаль (жалко) человека, попавшего в беду


  6. April 4th, 2006, 09:49 PM #6

    Chuvak is offline


    Старший оракул


    Rep Power
    12

    Send a message via ICQ to Chuvak

    Re: разница между «мне жаль» и «мне жалко&

    Quote Originally Posted by Dimitri

    Quote Originally Posted by Mordan

    спасибо

    Одно и то же, но в случае
    «мне жалко» — может быть еще такой вариант:

    — дАй мне

    жвачку
    — нет
    — тебе что, жалко??


  7. April 4th, 2006, 10:10 PM #7

    Dimitri is offline


    Завсегдатай


    Rep Power
    13

    Re: разница между «мне жаль» и «мне жалко&

    Quote Originally Posted by Chuvak

    Quote Originally Posted by Dimitri

    Quote Originally Posted by Mordan

    спасибо

    Одно и то же, но в случае
    «мне жалко» — может быть еще такой вариант:

    — дАй мне

    жвачку
    — нет
    — тебе что, жалко??

    и что смешного здесь?


Question

Обновлено на

22 авг. 2021




  • Корейский
  • Русский

В чем разница между жалко и жаль ?Пожалуйста, приведите примеры.

modal image

When you «disagree» with an answer

The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.




  • Русский

Жалко — более разговорный вариант. Жаль — более литературный. В правилах употребления разницы, в принципе, нет.




  • Русский

Разница — в оттенке смысла.
1. Жалко («каково?») — краткое прилагательное. Сравните: «жалко» — «жалкий» («сильно» — «сильный», «красиво» — «красивый» и пр.).
Жаль («как?») — наречие.
2. По реальному смыслу «жалко» и «жаль» не отличаются.
3. Отличие (повторюсь) — в оттенках смысла, присущих (как частям речи) краткому прилагательному и наречию. В живом (разговорном общении) эти оттенки смысла обычно неразличимы, как и в письменной речи.
Например:
«Мне было жалко»=»Мне было жаль».
Или: «Я опоздал. Как жалко! (=Как жаль!).
4. По стилистике употребления «жалко» и «жаль» друг от друга не отличаются. Слова эти употребляются в разговорном и литературном стиле в одинаковых контекстах.
Исключение (разговорная шутка — может быть воспринята как грубость):
» — Как жалко!
— Жалко у пчелы!» (Т.е. «Это ты думаешь, что жалко (плохо), а на самом деле жалеть не о чем».).
В этой шутке — игра слов. У пчелы — жало (то, чем она, как считается в обиходе, кусает — жалит). Жало — существительное. Суффикс «к» у существительных в русском языке — уменьшительный, ласкательный, часто употребляется в детских именах (ср. «Егор» — «Егорка»; «Иван» — «Ваня» — «Ванька» и пр.).
В этой шутке (и в таком юмористическом контексте) употребимо только «жалко» (краткое прилагательное с суффиксом «к» — омограф к (возможному) существительному «жалко»).

Разница — в оттенке смысла.
1. Жалко («каково?») — краткое прилагательное. Сравните: «жалко» — «жалкий» («сильно» — «сильный», «красиво» — «красивый» и пр.).
Жаль («как?») — наречие.
2. По реальному смыслу «жалко» и «жаль» не отличаются.
3. Отличие (повторюсь) — в оттенках смысла, присущих (как частям речи) краткому прилагательному и наречию. В живом (разговорном общении) эти оттенки смысла обычно неразличимы, как и в письменной речи.
Например:
«Мне было жалко»=»Мне было жаль».
Или: «Я опоздал. Как жалко! (=Как жаль!).
4. По стилистике употребления «жалко» и «жаль» друг от друга не отличаются. Слова эти употребляются в разговорном и литературном стиле в одинаковых контекстах.
Исключение (разговорная шутка — может быть воспринята как грубость):
» — Как жалко!
— Жалко у пчелы!» (Т.е. «Это ты думаешь, что жалко (плохо), а на самом деле жалеть не о чем».).
В этой шутке — игра слов. У пчелы — жало (то, чем она, как считается в обиходе, кусает — жалит). Жало — существительное. Суффикс «к» у существительных в русском языке — уменьшительный, ласкательный, часто употребляется в детских именах (ср. «Егор» — «Егорка»; «Иван» — «Ваня» — «Ванька» и пр.).
В этой шутке (и в таком юмористическом контексте) употребимо только «жалко» (краткое прилагательное с суффиксом «к» — омограф к (возможному) существительному «жалко»).




  • Русский

Жалко, что сломался карандаш, ящик, будильник.

Жаль, что мы расстаёмся, возможно, навсегда.

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.

Зарегистрироваться

В чем разница между жалко и жаль ?

  • В чем разница между жаль и жалость ?

    ответ

    Примерно так:
    Мне жаль что ты не пришла.
    Не дави на жалость.

  • В чем разница между жаль и жалко ?

    ответ

    без разницы. Мне жалко пса.Жаль,что так получилось

  • В чем разница между жаль и жалко ?

    ответ

    Жалко — требует наличие субъекта/объекта Жалко собаку; жалко телевизор
    Жаль — самостоятельная смысловая единица. Жаль (абстрактно, в общем ) …

  • В чем разница между жаль и жалко ?

    ответ

    Жаль — короткая форма глагола «жалеть». Жалко — наречие.

  • В чем разница между Блять и Блядь ?
  • В чем разница между Дверь и Двери ?
  • В чем разница между что и чтобы ?
  • В чем разница между плывать (correction- плыть) и плавать ?
  • В чем разница между Выйти замуж и Жениться ?
  • В чем разница между высота в 5 метров и высотой 5 метров ?
  • В чем разница между вовсе и совсем ?
  • В чем разница между Показатт и Показывать ?
  • В чем разница между он клал и он положил ?
  • В чем разница между что и какой ?
  • В чем разница между высота в 5 метров и высотой 5 метров ?
  • В чем разница между вовсе и совсем ?
  • В чем разница между Показатт и Показывать ?
  • В чем разница между он клал и он положил ?
  • В чем разница между с тем, у которого (тот, который), (тому, с которым) и с тем, у кого (тот, кт…

Previous question/ Next question

  • 제가 한국어 수업 동안 이해가 안 가면 «I am completely lost.»를 어떻게 말하나요?
  • Как сказать на Упрощенный китайский (Китай)? Mẹ đã nấu xong bữa tối rồi.

level image
Что означает этот символ?

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

  • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

  • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

  • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

  • Понимаю ответы любой длины и сложности.

modal image

Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.

Что такое «подарки»?

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

modal image

Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.

жаль

жаль

кого-что, кого-чего и чего.

1. кого-что (о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому-, чему-л.). Жалко (жаль) девочку. Жалко (жаль) увядшую розу. Мне стало невыразимо жалко его (Гаршин).

2. кого-что и кого-чего (о чувстве грусти, горечи, сожаления по поводу отсутствия, утраты кого-, чего-л.). Жалко (жаль) всех рано ушедших в могилу. Жалко (жаль) потерянного времени.

3. чего (о нежелании тратить, отдавать что-л., лишиться чего-л.). На минуту становилось жалко богатства (Горбатов). Сахару больно жалко: много его у них выходит (А. Н. Островский).

Пунктуация и управление в русском языке.
.

Синонимы:

Смотреть что такое «жаль» в других словарях:

  • жаль — сказ., употр. часто 1. Когда вы говорите, что вам жаль кого то, то это означает, что вы жалеете этого человека. Мне жаль детей и стариков, несчастных и счастливых. | Если честно, мне тебя жаль. Тебе пророчили славу чуть ли не Ермоловой, а до сих… …   Толковый словарь Дмитриева

  • жаль — безл. О чувстве сострадания, сожаления (1): Чръна земля подъ копыты костьми была посѣяна, а кровію польяна: тугою взыдоша по Рускои земли. Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата… …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • ЖАЛЬ — ЖАЛЬ, безл. 1. в знач. сказуемого, кому чему кого что или с инф. Охватывает чувство жалости, сострадания по отношению к кому чему нибудь, по поводу чего нибудь. До смерти мне жаль брата. До слез жаль смотреть на него. 2. кому чему кого чего или с …   Толковый словарь Ушакова

  • Жаль — Жаль, нет ружья Жаль, нет ружья! Альбом группы Король и Шут Дата выпуска 2002 …   Википедия

  • жаль — См …   Словарь синонимов

  • Жаль — Жаль. […] изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем, что первоначальное этимологическое значение слов… …   История слов

  • жаль — 1 іменник чоловічого роду печаль жаль 2 присудкове слово шкода незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • Жаль — I предик. 1. О чувстве сожаления по поводу чего либо. 2. О жалости, сострадании по отношению к кому либо или к чему либо. II предик. 1. О нежелании тратить, отдавать что либо, лишаться чего либо. 2. перен. О чувстве сожаления по поводу чего либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЖАЛЬ — 1. в знач. сказ., кого (что), чего или с неопред. О чувстве жалости, сострадания к кому чему н. Ж. брата. Ж. смотреть на него. 2. в знач. сказ., кого (чего) или с неопред. О сожалении, досаде при утрате чего н., возможности лишиться чего н. Ж.… …   Толковый словарь Ожегова

  • жаль — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • жаль — жаль, в знач. сказ …   Русский орфографический словарь

Как правильно пишется слово «жалко»

жа́лко

жа́лко, в знач. сказ.

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: буйабес — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «жалко»

Синонимы к слову «жалко»

Предложения со словом «жалко»

  • Вот только фаланга теперь стала жалким подобием той мощной силы, которая встала на рубеже этим утром.
  • Просто влачит жалкое существование на уровне заштатного синоптического центра.
  • Скорее всего, тебе станет очень жалко влюблённого парня и ты не сможешь ответить ему прямым отказом.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «жалко»

  • — Одурачили, сударь! Да просто вчуже досадно, зло пробирает, хоть и не моя одежа пропала. И, по-моему, нет гадины хуже вора на свете. Иной хоть задаром берет, а этот твой труд, пот, за него пролитой, время твое у тебя крадет… Гадость, тьфу! говорить не хочется, зло берет. Как это вам, сударь, своего добра не жалко?
  • «Узнала!» подумал он. И Нехлюдов как бы сжался, ожидая удара. Но она не узнала. Она спокойно вздохнула и опять стала смотреть на председателя. Нехлюдов вздохнул тоже. «Ах, скорее бы», думал он. Он испытывал теперь чувство, подобное тому, которое испытывал на охоте, когда приходилось добивать раненую птицу: и гадко, и жалко, и досадно. Недобитая птица бьется в ягдташе: и противно, и жалко, и хочется поскорее добить и забыть.
  • — Нет, Ильич, теперь кончено, и сам не хочу оставаться. Дядя меня упек. Разве мы бы не купили за себя? Нет, сына жалко и денег жалко. Меня отдают… Теперь сам не хочу. (Он говорил тихо, доверчиво, под влиянием тихой грусти.) Одно, матушку жалко; как убивалась сердешная! Да и хозяйку: так, ни за чтò погубили бабу; теперь пропадет; солдатка, одно слово. Лучше бы не женить. Зачем они меня женили? Завтра приедут.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Афоризмы русских писателей со словом «жалко»

  • Терпеть не могу восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях, но и признаюсь, жалки и не приятны мне спокойные скептики, абстрактные человеки, беспачпортные бродяги в человечестве.
  • Что бы ни сделал человек в России, его прежде всего жалко.
  • Лица моложавы, без морщин.
    Отсвет полушалка.
    Женщины, не знавшие мужчин, —
    Как вас жалко!
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Жалиться как пишется
  • Жалится пчела как пишется
  • Жалею или желею как пишется правильно
  • Жалеть ребенка как пишется правильно
  • Жалеть или жилеть как пишется слово

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии