Женщины штурманы как пишется


Предмет: Русский язык,


автор: hrapovickijvova

9. Через дефис пишутся выделенные слова в предложениях:
1) Не так уж часто встречались на Волге женщины(штурманы).
2) Теперь он был похож на охотника(промысловика).
3) Настой травы(череды) обладает противовоспалительным, противоаллергическим
и ранозаживляющим действием.
4) Стала рожь(матушка) в колос метаться.
5)В кафе я познакомился с музыкантом(роялистом).
ожения,

Ответы

Автор ответа: camilya677877





0

Ответ:

5 4 2 1

Объяснение:

……………..

Предыдущий вопрос

Следующий вопрос

Интересные вопросы

Предмет: Английский язык,
автор: 453127

помогите английский кто знает просьба незнаете не пишите​

3 года назад

Предмет: Литература,
автор: evelinavidineeva

СРОЧНО!!!ПОЛНЫЙ ОТВЕТ!!!МОЖЕТ ЛИ ЭПОС ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ СКАЗОЧНЫЕ СЮЖЕТЫ?КАКИЕ?МОГУТ ЛИ ИХ ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ МИФЫ?​

3 года назад

Предмет: Русский язык,
автор: jamon889

2. Чему дивитея стронтививя хозяйка? А) динитея стротикая хозяйка счаетью соседки Б) дивится строптивая хозяйка кулинариым способностям соседки В) динитея строптивая хозяйка новой своей одежде​

3 года назад

Предмет: Алгебра,
автор: Karinago

ПЖЖЖ
СРООООЧЧНО
ДАЮ.15 БАЛЛОВ(ПОСЛЕДНИЕ БАЛЛЫ)
ВИНЕСИТЬ СПИЛЬНИЙ МНОЖНИК
ПРОШУ

6 лет назад

Предмет: Математика,
автор: olgakonig2005

помогите пж
очень нужно, даю 15 баллов

6 лет назад

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Необходимо тире: женщина – сотрудник органов внутренних дел.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каком случае ударение в слове «феномен» падает на «о», а в каком — на «е»? Из статьи на сайте это не очень ясно.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Да, тире уместно: Женщина – она и есть женщина.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как будет правильней Женщина-врач справился или справилась. И почему, какое правило применяется в данном случае

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответы можно найти в окне «Проверка слова», набрав, например, _гре*а, индус*_ и т. д.

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, в строгом стиле письменной речи, в деловых документах, публицистике, отчасти и в разговорной речи развивается тенденция к использованию существительных мужского рода для названия женщин.

Ответ справочной службы русского языка

Женские ФИО склонять не следует. Что касается мужских ФИО, то их не следует склонять или можно склонять последний компонент: _ вижу Нам Хай Чан_ или _Нам Хай Чана_.

Ответ справочной службы русского языка

По основному правилу запятые не требуются. Однако если определения характеризуют женщину с одной стороны (например, как несчастную), то запятые между ними требуются: _беспомощная, старая, одинокая женщина_.

Источник

Женское штурманство

Мужчины чаще шлангуют, особенно в браке. Штурманят, но куда реже.

Этому есть одно простое объяснение.

Каждая женщина в курсе, что мужчина должен больше на себя брать и больше проявлять инициативы.

Все основные шаги по сближению должен делать мужчина.

Ну вот Штурманы и стимулируют. Как умеют.

У них есть список шагов, которые обязан делать каждый влюбленный и настоящий мужчина.

Если он каких-то шагов не делает, значит либо 1) не влюбленный, 2) не настоящий.

С таким мужчиной женщина не должна иметь дело, она ведь не на помойке себя нашла и достойна лучшего.

С другой стороны особо мужиками не пораскидываешься, особенно, когда часики тикают.

Поэтому приходится как-то дотягивать мужчину до идеала щипцами, побуждать его то намеками, то пинками.

Список того, что мужчина должен, знает наизусть каждая почти женщина, поскольку от скромности никто не страдает.

Ухаживать должен, непрерывно писать и звонить, позабыв про друзей и работу, подарки дарить, уговаривать встретиться сразу после встречи опять, на встрече млеть и говорить о любви, рваться знакомиться с мамой, считать самой красивой и ревновать, от ревности и неутолимого голода стремиться побыстрей жить вместе. И ребенка просить родить с ее глазами. И мечтать дать свою фамилию ей и торопиться представить друзьям как свою невесту. Вот этот список. Все Штурманы его знают.

А не-Штурманов женщин мало. Примерно столько же их, сколько нерыб.

Чтобы не думать, чего тебе должен мужчина, надо быть независимой и скромной женщиной. Уважать мужчин и себя.

Как только вы решаете, что вам должны и запланировали, что другой должен делать для вас, вы уже вышли из границ. У вас уже щипцы торчат из всех мест, даже если вам кажется, что вы это скрываете.

И каждый час, даже каждую минуту общения с тем, кто вам нравится, вы пытаетесь воплотить свой план, залезая своими щипцами мужчине в мозг и в печень.

Если же список, несмотря на щипцы никак не воплощается, а точнее благодаря щипцам не воплощается и никогда не воплотится, Штурманы решают, что мужчина не настоящий. Некоторые соглашаются принять обидную мысль, что у него слабая мотивация. В любом случае приходится «бежать роняя тапки».

Бежит Штурман, роняя тапки. То щипцует, то бежит. Когда бежит, тоже щипцует, для того и бежит.

Со следующим кандидатом снова тот же самый список достает. Ни одного пункта не вычеркнув.

И так по кругу, до глубокой старости.

Список висит над кроватью, под кроватью стоит шкатулочка, в которой собрано все, что удалось из него вытянуть.

Не было бы списка, не было бы и шкатулочки, не было бы щипцов.

И динамика отношений была бы намного лучше, Штурманы. Впервые в жизни вашей что-то получилось бы наконец.

А так сколько лет разбираем письма, и всегда одно и то же. Отнимешь у Штурмана щипцы, он новые достанет, отнимешь список, он по памяти новый напишет, точно такой же, отнимешь шкатулочку, новую соберет, припомнив все, что было в той.

И опять сидит, со списком, со шкатулочкой, со щипцами и сверяет как завхоз:

Девушки-комментаторы, расскажите, что делаете со своим штурманством? Как убираете? Не прячете, а избавляетесь как?

В браке «мужик должен» еще больше, поэтому штурманить приходится скалками и пинками, но про брак пока не будем. Давайте про отношения в начале.

И вы, мужчины, тоже расскажите, стараетесь ли соответствовать этому списку, про который вам, конечно, известно, и какие шланги-колпачки используете, чтобы избежать сурового приговора «немужик» или плаксивого «не любит».

Арию Мертвого жука исполнять умеете?

Источник

Значение слова «штурман»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Штурман (флот) — водным;

Штурман (авиация) — воздушным;

Штурман (ралли) — автомобильным;

Штурман (космос) — космическим (в некоторых научно-фантастических произведениях).

ШТУ’РМАН, а, м. [гол. stuurman]. На больших, а также военных судах — специалист по кораблевождению. Старший ш. Младший ш. || На малых судах — помощник капитана. || В авиации — специалист по вождению летательных аппаратов. Ш. эскадрильи.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

шту́рман

1. специалист по проведению по курсу судов или летательных аппаратов ◆ Старший штурман. ◆ Младший штурман. ◆ Штурман эскадрильи.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: объектив — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Женщины-штурманы

В нашей стране число водителей с каждым годом неизменно растет. Никого уже не удивляет девушка, сидящая за рулем. Хотя точно знаю, что до сих пор некоторые мужчины относятся к ним предвзято, как к водителям. Но существует еще одна категория женщин. Я их всегда называю женщины-штурманы. Кто они такие? Это верные жены наших мужчин-водителей. Не важно имеются ли у них водительские права или нет, но они за много лет совместных поездок со своими мужьями, успели изучить все тонкости дорожной жизни. А на дороге случаются вещи, которые требуют определенного, порой нестандартного подхода.

90-е… Моя будущая свекровь собиралась в отпуск со своим мужем, дочерью и 9-ти месячным внуком. В то время они жили в г. Ноябрьске (территория Западной Сибири) и каждое лето ездили на своем автомобиле к родителям в Челябинскую область. Путь был неблизкий. В дороге иногда где-то останавливались, делали небольшую передышку и ехали дальше. Остановку делали прямо возле дороги, в лесочке, так как в те времена на тех участках специализированные стоянки отсутствовали.

— Добрый вечер! Или вернее доброй ночи! – говорящий был исключительно вежлив. – Простите, что разбудили вас, но тут срочное дело. Эта дорога принадлежит нам и вам необходимо заплатить определенную сумму.

О чем-то спорить не было и речи. Трясущимися руками бедная женщина полезла в сумку в поисках кошелька.

— Сколько? – спросила она.

— Давайте его сюда! – он выхватил кошелек и стал выгребать содержимое. – Откройте, багажник!

Они перерыли все вещи, но ценного больше ничего не нашли. Пожелали приятного отдыха и уведомили, что теперь они здесь могут находиться до утра. Но как только эта шайка скрылась из виду, все быстро сели в машину и умчались. Сон моментально улетучился, сердце у каждого бешено колотилось от пережитого. Сколько часов они так ехали, уже никто не помнит. Молчание нарушил ее муж:

— Что нам теперь делать? У нас даже на бензин нет денег?

Свекровь призналась, что никогда так не делала, но в тот раз перед поездкой, она решила часть денег припрятать, так как приходилось все деньги возить с собой. Оставила только на необходимые нужды, а остальное зашила в подушку. И как оказалось, не зря!

Подытоживая написанное – можно сказать, что таких историй можно услышать немало, где нашим женщинам-штурманам приходится проявлять всю смекалку и находчивость. Безусловно, главная роль всегда будет отводиться мужчине, как водителю, главе семейства, но в тандеме этому союзу сложно противостоять.

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, является ли грамотным и стилистически корректным для детской фэнтэзи-литературы слово «вампирша»? Такое ощущение, что от него несёт простонародьем. Не лучше ли заменить его на » женщина- вампир» или «дама-вампир»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Это слово имеет разговорный характер, однако в литературе оно может быть уместно.

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково: в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, употребляется тире.

Правильно: врач-хирург, врач-терапевт, врач-стоматолог, врач-ортопед и т. д. (сочетания с приложением). Если же вторая часть (обозначение специализации врача) в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, то перед ней употребляется тире: врач – стоматолог-ортопед, врач – акушер-гинеколог. Аналогично: женщина- врач, но женщина – врач-хирург.

Правильно: по-нью-йоркски (ср.: по-социал-демократически, по-жюль-верновски).

Здравствуйте! Как теперь принято называть женщину-полицейского? Полицейская? Работница полиции. Как-то не звучит! Анна

Ответ справочной службы русского языка

Нормативна и стилистически нейтральна именно такая конструкция: женщина- полицейский.

Ответ справочной службы русского языка

Вариант На фото была та самая врач допустим. Но лучше: На фото была та самая женщина- врач.

Здравствуйте! Будьте добры, как правильно согласовать окончания во фразе: «Пьяная/ый водитель перепутала педали автомобиля» (речь идет о женщине). И какое правило действует в таком случае? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если важно подчеркнуть, что водителем была женщина, то предложение нужно перестроить. Например: пьяная женщина- водитель перепутала. Об интересующих Вас правилах согласования можно прочитать в «Письмовнике».

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: «женщина оперный режиссер», «женщина главный дирижер». Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: » женщина- оперный режиссер»? Что в таком случае представляет собой слово » женщина- оперный»? Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина- режиссер, женщина- дирижер, но: женщинаоперный режиссер, женщина – главный дирижер.

Здравствуйте, можно ли сказать другая водитель, красивая водитель и т. п.? Или лучше другая женщина- водитель. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если нужно подчеркнуть, что водителем работает женщина, то верно: красивая женщина- водитель. Также верно: другой водитель (если пол неважен).

Подробнее о подобных случаях можно прочесть в «Письмовнике».

Есть ли слово «пилотесса» (например, женщина- пилот «Формулы-1»), аналогичное «поэтессе»?

Ответ справочной службы русского языка

Словари русского литературного языка пока такого слова не фиксируют. Однако слово пилотесса в языке существует и употребляется в разговорной речи и СМИ, где оно, как правило, имеет шутливый, ироничный оттенок. В официальных ситуациях это слово употреблять не следует.

Как пишется существительное «женщина серийный убийца»? Примерно одинаково часто встречаются два варианта: » женщина- серийный убийца» и «женщина — серийный убийца». Каким правилом регламентируется это написание?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с тире. Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист-эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагонов.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, верно ли написание » женщина- переселенец», «мужчина-переселенец».

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно:
1. Госдума приняла в первом и втором чтениях или Госдума приняла в первом и втором чтении?
2. Ивановой удается реализовываться как руководитель/ реализовываться как руководителЮ? Ивановой удается реализовываться как женщина- мать/реализовываться как женщине-матери?

Ответ справочной службы русского языка

1. Верно: в первом и втором чтениях.

Уважаемые сотрудники «Грамоты», подскажите, пожалуйста, как правильно написать «женщина врач(-)хирург(-)массажист»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Можно так: женщина- врач, хирург-массажист.

Как будет правильней Женщина- врач справился или справилась. И почему, какое правило применяется в данном случае

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Женщины штурманы как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Женщины штурманы как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • Что такое приложение?

  • Виды приложения

  • Значения приложения

Приложение — это определение, которое в предложении выражается существительным, употребляемом в том же роде, числе и падеже, что и определяемое слово.

Напомним, что в распространенном предложении, помимо грамматической основы (подлежащего и сказуемого) имеются второстепенные члены (определение, дополнение, обстоятельство).

Вспомним, что определения выражаются словами разных частей речи:

  • прилагательными (голубое небо, зеленая трава);
  • одиночными причастиями (вылупившиеся цыплята) и причастными оборотами;
  • порядковыми числительными (третий билет);
  • местоимениями-прилагательными (наша дача, твоя школа);
  • существительным или местоимением в косвенном падеже (пальто из хлопка, его рука);
  • словосочетаниями (платье из белого шифона).
  • наречиями (пальто нараспашку, рубашка навыпуск);
  • инфинитивом (привычка зевать).

 Что такое приложение? 

Приложение — это определение, которое выражено существительным с той же грамматической формой падежа и числа, что и определяемое слово.

Например:

  • На холме стоял огромный великан конь.

Конь (кто такой?) великан.

Существительное «великан» находится в форме единственного числа, что и подлежащее, выраженное существительным «конь», и поясняет его. Характеризуя предмет, оно дает предмету новое название:

Конь — это великан

Итак, «великан» — это определение, которое выражено существительным, являющимся второстепенным членом предложения, которое называется приложением.

Приложение в предложении подчеркивается волнистой линией, как и все определения.

 Виды приложения 

Приложения делятся на два вида:

  • одиночное
  • распространенное

Одиночное — это приложение, которое состоит из одного члена предложения, выраженного именем существительным.

Например:

  • Задира мальчик постоянно обижает всех детей.

«Задира» — это одиночное приложение, выраженное именем существительным.

Распространенное — это приложение, имеющее зависимые слова, которые поясняют его.

Например:

  • На Марсе, красной планете нашей Галактики, обнаружены признаки обитаемости.

«Красной планете нашей Галактики» — это распространенное приложение.

Также приложения делятся на:

  • согласованные
  • несогласованные

Согласованные — это приложения, которые совпадают по грамматической форме с определяемым словом.

Несогласованные — это приложения, которые имеют форму именительного падежа, в то время как поясняемое им слово выступает в другой падежной форме.

Например:

  • В романе «Война и мир» Л. Н. Толстой раскрыл многие проблемы русского общества того времени.

«Война и мир» — это несогласованное приложение, так как оно выступает в форме именительного падежа, которое поясняет слово «в романе», стоящее в другой падежной формой.

 Значения приложения 

Одиночное приложение обозначает:

  • качество предмета
  • возраст
  • национальность
  • профессию

Примеры:

  • На холме стоял огромный великан конь.
  • Старичок продавец пытался продать последний букет.
  • Женщины-штурманы выглядят по-особенному романтично.

Приложение может обозначать видовое название предмета по отношению к родовому, например:

  • В лесу мы нашли много грибов подосиновиков.

Приложением являются имена собственные при неодушевленных существительных, например:

  • Педагог раскрыла секреты красоты, которыми пользовалась царица Клеопатра.

К приложениям также относятся:

  • клички животных
  • географические названия
  • названия художественных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п.

Примеры:

  • Отец всегда рассказывал мне о своей кошке по кличке Булка.
  • Жил-был в деревне Рысь Иван Иваныч.
  • На ступенях амфитеатра Москвы-реки я увидела его в черном плаще.

Грамматика

Автор Петрова, или Названия «неженских» профессий

Слова без парных образований

В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:

  • административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
  • обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
  • названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант;
  • слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.

Если какое-то из этих слов относится к женщине, литературной норме отвечает следующее согласование:

Определение

а) необособленное определение ставится в форме мужского рода (даже при наличии в предложении собственного имени): В журнале «Знамя» появился новый автор Н. Петрова. Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью.

б)  обособленное определение ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью.

в) определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям. Автор Н. Петрова, предложившая новую статью, уже известна читателям.

Сказуемое

а) сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода: 1) при отсутствии собственного имени; 2) если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя»: Диссертант изложил интересные наблюдения. Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова.

б) сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения.

в) сказуемое может быть поставлено в женском роде, если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть: Автор – штурман авиационного женского полка ночных бомбардировщиков – посвятила свою повесть памяти боевых подруг.

Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю.

Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи

Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

Примечания

1. Слова общего рода (бродяга, коллега, сирота, умница и др.): в современном нормативном употреблении рекомендуется согласование по смыслу: Иванова – замечательная умница, Иванов – замечательный умница.

2. Слова замминистра, завкафедрой, завкадрами обозначают лиц как мужского, так и женского пола, поэтому правильно говорить: пришла наша завкафедрой Иванова, пришел наш завкафедрой Владимиров; прибыла замминистра Петрова, прибыл замминистра Петров.

3. Применительно к существительному жертва принято согласование по женскому роду и в тех случаях, когда называется лицо мужского пола: жертва террористов скончалась.

Вопрос «Справочному бюро»

Какие необычные названия женских профессий существуют?

Приводим некоторые названия женских профессий из «Толкового словаря названий женщин» Николая Павловича Колесникова (М., 2002).

Банкаброшница – это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более тонкие жгуты’. А вот цитата тех времен: Из ленточного отделения лента переходит на шпульках к веселой говорливой машине, само название которой говорит о жизнерадостности: к банкаброшу. М. Шагинян, Невская нитка. (Интересно, что мужской профессии – банкаброшник – словари не фиксируют.)

Бличница – это не та, кто готовит блины или любит их поесть, а женщина, промышляющая грибами. Слово происходит от блицы, блички ‘грибы’ (Новгородская обл., Псковская обл.).

Дошкольница – так называют не только девочку дошкольного возраста, но и (в разговорной речи) женщину-педагога, занимающуюся с детьми дошкольного возраста.

Зубофрезеровщица не имеет ничего общего со стоматологией. Это работница, обслуживающая станок, который нарезает зубья на металлических колесах.

Избачка, как ни странно, связана именно с избой, а точнее – с избой-читальней. Так в СССР называли культурно-просветительные учреждения в деревне. Избачка – заведующая таким учреждением, деревенская культработница. Соответствующая мужская профессия называлась избач: Избач у меня у самого есть на примете, мировой парень и агитатор хоть куда! М. Шолохов, Поднятая целина.

Клопферистка – вполне законная профессия, не имеющая отношения ни к аферам, ни к клофелину. Правда, профессия сегодня редкая, если не сказать исчезнувшая. Так называли специалистку, работающую на простейшем телеграфном аппарате, предназначенном для приема на слух знаков кода Морзе, – клопфере (название от нем. Klopfer < klopfen ‘стучать’).

Коклюшница ­и сама не болеет коклюшем, и не лечит больных коклюшем. Это мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – коклюшек (от диал. коклюха ‘палка, дубинка’). Происхождение слова интересное. В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus ‘кукушка’, видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло быть образовано с помощью приставки ко- от слова клюка (ср. клюшка – привет хоккеисткам!).

Крепальница – диалектный синоним слова рукодельница. Родственно словам корпеть, кропать. В говорах крепать означает ‘шить, вязать или чинить одежду’, а также ‘заниматься мелкой домашней работой, отнимающей много времени’. А еще крепальницей называют старательную и усидчивую, но при этом медлительную в работе женщину, копунью.

Мантульница ­не берет пробу Манту. Она также не готовит манты, но при этом к застолью отношение имеет. В «Толковом словаре названий женщин» Н. П. Колесникова (М., 2002) это слово толкуется как ‘прислужница за столом’. Восходит оно к диалектному глаголу мантулить или мантульничать, одно из значений которого – ‘блюдолизничать, поедать остатки от барского стола’ (такое толкование в словаре Даля). Слово для обозначения мужчины – мантульник ‘лакей, половой, прислужник за столом’.

Налицовщица – это не визажистка. Она украшает не лицо, а товар. Иными словами, показывает товар лицом. Налицовать товар – «придать ему лицо, вид, красу, подкрасить, подцветить, почистить» (словарь Даля).

Нарпитовка  – работница Нарпита, т. е. сотрудница государственной системы предприятий общественного питания (в СССР до 1930 года). «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной (СПб., 1998) указывает, что Нарпитом называли паевое товарищество по созданию доступных столовых в первые годы советской власти, а также сами столовые этого товарищества.

Пахтальщица женщина, сбивающая масло из сливок или сметаны. Образовано от глагола пахтать ‘сбивать из сливок или сметаны’ < пахта ‘сыворотка’ (не смешивать со словом пахта ‘хлопок’).

Пепиньерка  – девушка, окончившая закрытое среднее учебное заведение и оставленная в нем для педагогической практики (в России до 1917 г.). А вот пепиньер – это не юноша-выпускник, а дополнительный класс в закрытых женских учебных заведениях для подготовки наставниц (пепиньерский класс). Слово происходит от франц. pépinière ‘рассадник, питомник’ < pépin ‘зернышко, семечко’. 

Но есть и несловарное толкование слова пепиньерка. Его приводит И. А. Гончаров в одноименной повести. «Пепиньерка есть девица – и не может быть недевицей, так точно и недевица не может быть пепиньеркой. Это неопровержимая истина. По крайней мере, если б по какому-нибудь случаю между пепиньерками вкралась недевица, то это была бы такая контрабанда, на которую нет ни в одном таможенном уставе довольно строгого постановления».

Рабкорка – это, говоря современным языком, сотрудница средств массовой информации, журналистка. Слово образовано от рабкор, сокр. от рабочий корреспондент. Ежемесяный журнал «Рабоче-крестьянский корреспондент» в 1925 году пишет: Съел бы волк рабкора, да боится прокурора.

Садчица – это не прокурор, и волк ее бояться не должен. Так называют женщину, которая «садит», т. е. ставит что-либо в печь.

Стегальщица – наверное, самое простое из приведенных непростых слов. Это работница, занимающаяся прошиванием насквозь подкладки и верха изделия, между которыми проложен слой шерсти, ваты и т. п. Слово происходит от стегать, простегивать.

Чумработница – это официальная должность в оленеводческих родовых бригадах, которая, как предполагают, была введена в советское время, когда тунеядство считалось преступлением (чтобы уберечь жен оленеводов от административной ответственности). Вот почему нет мужского соответствия этой профессии – чумработник.


Использованная литература:

Ефремова Т. В., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1997.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – 8-е изд., испр. и доп. – М., 2003.

Склонение слова «штурман»

штурман — имя существительное, 2-е склонение, единственное число, мужской род, одушевленное.

Слово изменяется по падежам в единственном и во множественном числе.

Падеж Вопрос Единственное числоЕд.ч. Множественное числоМн.ч.
ИменительныйИм. кто? штурман штурманы
РодительныйРод. кого? штурмана штурманов
ДательныйДат. кому? штурману штурманам
ВинительныйВин. кого? штурмана штурманов
ТворительныйТв. кем? штурманом штурманами
ПредложныйПред. о ком? штурмане штурманах

штурман

штурмане — существительное, предложный п., муж. p., од., ед. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

штурман

штурманы

Рд.

штурмана

штурманов

Дт.

штурману

штурманам

Вн.

штурмана

штурманов

Тв.

штурманом

штурманами

Пр.

штурмане

штурманах

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Не так уж часто встречались на Волге женщины — штурманы.

Укажите вид сказуемого?

Выпишите приложение.

Вы перешли к вопросу Не так уж часто встречались на Волге женщины — штурманы?. Он относится к категории Русский язык,
для 5 — 9 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот
вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического
умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории
Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном
объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части
сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете
ознакомиться с вариантами ответов пользователей.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Женщины такие женщины как пишется
  • Женчик как пишется
  • Женственности как пишется
  • Женственная красота как пишется
  • Женственная как пишется правильно