Жюри брошюра парашют как пишется

orfografiyaИзучая орфографические правила на уроках русского языка, мы нередко сталкиваемся с исключениями из правил, которые машинально заучиваем, не задумываясь о природе их происхождения. И учителя этот феномен русской орфографии не объясняют, а просто предлагают как факт.

Меня же заинтересовали причины возникновения слов-исключений в русской орфографии. Думается, что данный материал можно использовать учителям-словесникам на уроках русского языка, так как знание исторических процессов в развитии языка необходимо для более успешного обучения.

Предлагаю небольшой исторический комментарий, который мне удалось найти в различных научных трудах.

1. Орфограмма: и, а, у после шипящих.

Ярким примером исторического правописания в русском языке является буква и после согласных ж, ш. Мы говорим жы, шы, но пишем жи, ши, потому что так произносились эти сочетания на заре нашей письменности, когда согласные ж, ш были мягкими. И только три слова: жюри, брошюра, парашют, следуя транслитерационному принципу, пишутся через ю. В написании этих слов отражено и французское произношение и написание: жюри – jury, брошюра – brochure, парашют – parachute. Если бы эти слова были еще в древнерусском языке, то их написание целиком и полностью отражало бы традиционный принцип русской орфографии, так как ж, ш были мягкими. Но эти слова пришли к нам в XIX веке, когда ж, ш уже отвердели, и стали исключениями из правила.

2. Орфограмма: буквы о – ё после шипящих в корне слова.

Напомним, что в школьных учебниках данное правило звучит так: «В корне после шипящих под ударением пишется ё, а не о. Слова-исключения: шорох, крыжовник, шов, капюшон и т.д.».Но если проследить механизм работы данного правила, то убеждаешься, что буква е – ё пишется тогда, когда ударение в слове на этом слоге непостоянно и при образовании новых слов переходит на другой слог: жёваный – жевать, жёны – жена, чёлка – чело и т.д. А в таких словах, как шорох, шов, чокаться, обжора, прожорливый, корневой слог при всех изменениях слова остается ударным и о не чередуется с ё. (Об этом, кстати, говорят такие ученые, как К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь и др.)

Не следует ли поменять формулировку данного правила в школьных учебниках: «В корне после шипящих пишется ё, когда ударение на корне непостоянно; и пишется о, если корень остается ударным при всех изменениях слова»? Тогда ученикам не нужно будет запоминать огромное количество слов, которые попали в разряд исключений.

А что же делать с такими словами, как шофер, шоссе, шоколад, жонглер и т.д., которые тоже почему-то рассматриваются составителями школьных учебников в этом правиле?

Они все иноязычные и пишутся в соответствии с транслитерационным принципом, попадая в разряд словарных слов.

И все же отдельно хочется рассказать еще о трех словах, так как их этимология вызывает особый интерес: крыжовник, чащоба, трущоба.

Крыжовник. Этимологически в этом слове выделяются два суффикса: -ов-, -ник-. В современном русском языке, где слово крыж ушло в пассивный запас, корень сросся с суффиксом -ов-. Это и заставляет заучивать данное слово как исключение, в то время как в нем последовательно выдерживается правило написания о – ё в суффиксах после шипящих.

Трущоба. Слово также образовано с помощью суффикса -об- от несохранившегося труща – «хворост, треск». Значит, и здесь применимо правило «О – ё в суффиксах после шипящих».

Такому же принципу подчиняется и слово чащоба, образованное от хорошо известного нам словачаща. Оно имеет корень чащ и суффикс -об-.

Конечно, в современном русском языке мы никак не соотносим слова трущоба и треск, крыжовник и крыж, и, возможно, здесь произошло опрощение. Но к слову чащоба мы до сих пор подбираем однокоренное чаща. Уместно ли тогда здесь применять правило «Буквы о – ё после шипящих в корне слова»?

3. Орфограмма: буквы и – ы после ц.

cicНаписание букв и – ы после ц сложилось стихийно, но впоследствии эти написания прикрепились к определенным морфемам. Написание ци в корне – историческое явление. Слова с таким буквосочетанием являются обычно иноязычными. После ц пишется и в соответствии с мягким или полумягким произношением тех звуков, которые передаются в русском языке буквой ц, например: цивилизация из лат. сivilis, цитата – лат. citatum. В русском же языке буква цпередает твердый звук, после которого может произноситься только [ы], но не [и]. Поскольку заимствованных слов с ци в корне подавляющее большинство, то русские слова с цы в корне (цыган, на цыпочках, цыпленок, цыкнуть, цыц) попали в исключения.

Парадокс! Но в русской орфографии исключениями стали собственно русские слова.

4. Орфограмма: буквы е – и в личных окончаниях глаголов.

В древнерусском языке глаголы делились на 4 тематических класса. К глаголам четвертого класса относились глаголы с нулевым суффиксом в основе настоящего времени и с суффиксом -и- в инфинитиве, а также с основой на ять (yat) в инфинитиве, а после шипящих и йот на -а.Четвертый класс тематических глаголов относился ко второму спряжению!

Например:

обидyat-ти – обидиши;

видyat-ти – видиши;

слыша-ти – слышиши.

Таким образом, глаголы слышать, видеть, ненавидеть, зависеть, терпеть, гнать, держать, дышать, обидеть, смотреть, вертеть изначально были глаголами второго спряжения. А современная формулировка правила «сделала» их исключениями.

Стелить. В современном русском языке имеются две формы этого глагола: стлать (1-е спряжение) и стелить (2-е спряжение). Но формы настоящего времени для обоих глаголов в литературном языке обычно употребляются общие: стелешь, стелет, стелют (то есть они изменяются по первому спряжению).

Других оснований для данной группы исключений мы не нашли.

5. Орфограмма: одна и две буквы н в прилагательных.

В русском языке последовательно происходили морфологические, словообразовательные и акцентологические изменения. Но только в трех словах – стеклянный, оловянный, деревянный – эти закономерности переплелись и дали удивительный результат.

nnПервоначально, в древний период все отыменные прилагательные образовывались с помощью суффиксов -ан- – -ян-, но при этом получали различное ударение. И уже от этих суффиксальных прилагательных могли возникнуть новые формы с дополнительным суффиксом -ьн-. По этому правилу слова писались так: дерев-ян-ьн-ный, олов-ян-ьн-ный. Но в связи с исчезновением сверхкраткого звука ь ударение перешло на предшествующий слог и здесь закрепилось, возникли новые слова деревянный, оловянный.

А прилагательное стеклянный, сохранив старое ударение на суффиксе, одновременно с этим оставило и «усиленное н» – и попало в разряд исключений. Это слово, даже получая суффикс -ьн-, никогда не переносило ударение на корень, потому что и корень у него состоял из сверхкраткого ъ: стькльнъ – все слово состояло из одних сверхкратких гласных. После утраты слабых сверхкратких слово стькльнъ дало форму стклен, которая настолько сложна для произношения, что не сохранилась в русском языке.

Происхождение слова-исключения ветреный прозрачно. В древнерусском языке оно относилось к отглагольным прилагательным, образованным от глагола несовершенного видаветрить, и писалось с одним н, а как только добавлялась приставка (безветренный), слово писалось с двумя буквами – нн.

Сегодня слово ветреный перешло в прилагательные, однако сохранило свое старое написание.

6. Орфограмма: мягкий знак в глаголах повелительного наклонения.

В современном русском языке во втором лице единственного числа формы повелительного наклонения могут быть трех видов:

а) с конечным мягким согласным: будь, тронь, брось;

б) с ударным конечным -и: ходи, пои, крои;

в) с конечным  после гласного: думай, знай, читай.

Таким образом, формы повелительного наклонения образуются от чистой основы настоящего и будущего простого времени с чередованием твердого согласного с мягким и от чистой основы плюс суффикс -и-.

А форма ляг стала исключением благодаря своей твердой согласной на конце. В этом случае звуковая материя оказывает сопротивление графической форме. Поставленный мягкий знак вызывает при чтении этой формы восприятие сочетания знаков гь. Между тем мягкие заднеязычные, как правило, не могут стоять в конце слов: в норме они так не употребляются. Иными словами, сюда «вмешивается» и произносительная норма русского языка – и слово произносится в соответствии с этой нормой.

7. Орфограмма: о – е после шипящих в наречиях.

Ещё. Мало кто знает, что слово ещё исконно являлось безударной частицей, в которой по правилу писалось ё. И уже потом это слово приобело значение «большее» и стало наречием. А правописание сохранилось.

8. Орфограмма: мягкий знак после шипящих в наречиях.

Объяснить исключения уж, замуж, невтерпеж можно следующим образом: эти наречия произошли от существительного уж, терпеж, муж, которые относятся ко второму склонению и пишутся без мягкого знака.

Интересен другой факт: наречие настежь образовано от предлога на и существительного второго склонения стеж (устар.) – «крюк, столб», однако это слово не стало исключением и пишется с мягким знаком.

9. Орфограмма: суффикс страдательных причастий настоящего времени.

Движимый. Данное причастие образовано от старинного глагола движити, относившегося ко второму спряжению, а значит, и пишется причастие с суффиксом -им-.

10. Орфограмма: чередующиеся корни.

Почему возникли исключения в этой орфограмме – об этом есть только отрывочные сведения.

Равнина. Равнина – это место горизонтально плоское, то есть все ее точки расположены на равном расстоянии от уровня моря.

Полог. По смыслу это слово уже не связывается с корнем лаг – лож.

Плав – плов. В написание вмешалось языковое чутье. В свое время появились сложносокращенные слова: плавкран, плавсредства с двумя ударениями. Если стали так говорить, то и писать слова стали с корнем плав (плавать, плавун). Так и была узаконена новая орфограмма.

К сожалению, поиски по данной теме на этом остановились, так как не удалось найти дополнительную информацию. Но и собранный материал мне кажется очень полезным.

Для работы с орфографическими правилами мы взяли учебник В.В. Бабайцевой, Л.Д. Чесноковой «Русский язык. Теория», учебники для 5–9-х классов, авторами которых являются М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, а также учебное пособие «Русский язык» Д.Э. Розенталя для 10–11-х классов.

Исторический комментарий к исключениям из орфографических правил //
«Первое сентября. Русский язык» – 2006. – № 9. 

Определения

  • Брошюра – маленькие книжки, выпускающиеся на общественно – политические, сельскохозяйственные, социальные, экономические и другие темы.
  • Жюри – группа экспертов, судей, оценивающая участников различных конкурсов, состязаний и т.п.
  • Парашют – устройство в форме большого зонта для прыжка с самолета, замедляющего движение в воздухе.

Эти слова являются исключениями. По правилам русской грамматики, после шипящих всегда пишутся буквы а, и, у, но данные слова остались исключениями, так как имеют французское происхождение. Сначала в русском языке их писали латинскими буквами, а потом заменили звук «u» на «ю», поскольку на французском языке в данных словах этот звук произносится как «ю». Отсюда и появилось такое уникальное произношение заимствованных слов.

Предложения со словом «брошюра»

Сегодня в нашу компанию пришел представитель косметического салона и раздал брошюры с подробным описанием некоторых товаров.

Обычно листы в брошюрах соединяются с помощью ниток, скрепок или проволоки.

Чтобы наша фирма развивалась, необходимо заказать брошюры, буклеты и разослать промоутеров по всему городу.

Для создания высококачественных брошюр наше печатное издательство выбирает офсетную печать и использует плотную дизайнерскую бумагу.

Чтобы заинтересовать покупателя, брошюра должна должна выделяться каким – то характерным признаком и излагать только основные идеи.

Предложения со словом «жюри»

Моя тетя будет в составе жюри экологической олимпиады.

После выступления на конференциях жюри всегда задают вопросы, чтобы проверить знания участника.

Жюри выбирают на основании достижений кандидата, его заслуг и премий.

Предложения со словом «парашют»

В настоящее время многие люди борются со страхом высоты с помощью прыжка с парашютом, ведь для этого нужны крепкие нервы.

На следующей неделе  планируется провести армейские учения по прыжкам с парашютом.

Тормозные парашюты часто используют при посадках космических челленджеров.

Устойчивость парашюта зависит от его формы – чем более он эллиптичен, тем менее устойчив.

Каждое воздушное судно обязано иметь комплекты спасательных парашютов в случае крушения.

Объёмный вопрос.

Ну поехали:

Парашюты десантные: здесь есть грузовые и личные. Грузовые для техники, личные для солдат (десантники, морпехи, спецназовцы и т.д) задача доставить воинское подразделение из точки А в точку В. Плюсы здесь в скорости доставки, минусы — почти полное отсутствие управляемости, буквально куда ветер принесёт. А принести он может… и на ёлки, и в болото, и ещё бог знает куда. Есть там и парашюты-крылья, но это для малочисленного опытного состава.

парашюты спортивные:

Для спортсменов-парашюти­<wbr />стов и любителей. Это парашюты учебные, несколько типов круглых как у десантников, с небольшими доработками. Учебные крылья, так называемые студенческие купола. Здесь плюс в том, что такой купол «простит» перформеру все ошибки, даже очень грубые. Минус — скорость перемещения по горизонту, очень плохая реакция на разворот и как следствие, точка приземления, плюс-минус квадратный километр. Жив и ладно, спасся и хорошо.

Парашюты точностные.

Специально для спортсменов занимающихся прыжками в дисциплине «точность приземления». Такой купол позволяет приземлиться в строго заданном районе в мишень размером с пивную пробку — собственно приземление точно в эту пробку и есть цель соревнований точнистов.

Парашюты скоростные:

Довольно маленькие по площади купола, иногда ну очень маленькие. Для большей части видов парашютного спорта, чаще для групповой акробатики. Плюсы очевидные. Очень приличная горизонтальная скорость совладать с которой может только опытный парашютист со стабильными навыками пилотирования. Управлять таким куполом образно выражаясь, всё равно что оседлать хищную птицу. Это при условии, что птице оседлавший её очень не нравится. Приземлится на таком в пивную пробку не получится — скорости запредельно высокие. Да это от него и не требуется. Здесь достаточно площадки в 10-15 кв.м., что пользователей в общем то устраивает. Минусы так же очевидны. Оооочень высока вероятность того, что обыватель называет «парашют не раскрылся». Для тех, кто пользует скоростные купола, это почти норма. Такая же норма, после того как эта тряпка капризная не раскрылась, бежать в магаз за ящиком пива братве — традиция однако.

Есть парашюты для прыжков вдвоём, так называемые тандемы. Это не столько парашют, сколько аттракцион для всех желающих, для пассажиров в смысле. Ну и некоторый приработок для тандем-мастеров. Плюсы: ноль подготовки для пассажира. На проблемы со здоровьем можно внимания не обращать, ну кроме сердечных, лёгочных патологий и ещё некоторых явных проблем со здоровьем. Инвалидам можно с таким парашютом прыгать, даже слепым. Старики до 108и лет и дети от 5и лет, легко могут быть пассажирами. Минусы… Пассажир их не увидит. Это не его трудности, а тандем-мастера. Собственно он с ними легко справляется, хотя бы из соображений личной безопасности.

Ещё есть купола для купольной акробатики.

Эти для работы в воздухе. Парашютисты выстраивают различные фигуры: ромб, веер, колокол и т.д. — довольно зрелищно получается. Плюсы здесь средние. Что то между точностными и скоростными тряпками. Минусы примерно такие же.

Есть так же парапланы, спидглайдеры, парасейлы,кайты и сноукайты. Но это уже не совсем парашюты. Это скорее сверхлёгкие летательные аппараты — про них говорить не буду, они уже за пределами темы вопроса.

Ах да!

Есть ещё запасные парашюты о существовании которых большинству людей неизвестно.) Странно кстати при наличии исчерпывающей информации о них в интернете. Это те самые купола, которые не позволят парашютисту отмазаться от покупки ящика пива братве, если основной парашют не раскрылся) Доставят на землю в целости и сохранности — фиг ему а не похоронный оркестр, побежит как миленький. Запаски бывают чисто круглые — средство спасения и не более. Плюсы и минусы как у десантных. Бывают крылья — хорошая техника. Плюсы почти как у скоростных, а вот минусы в них разработчики по максимуму исключили. Не на все сто, но на 99% точно. Был ещё один треугольный запасной, ПЗ-81. Если сверху смотреть, он на сердечко похож. Очень его купольные акробаты хвалили.

Как пишется слово парашют

Слово парашют является словарным, правописание буквы «ю» в этом слове необходимо запомнить.

Влияние этимологии на правописание слова

Согласно правилам русского языка, после шипящих правильно писать буквы а, у, и. Однако следует помнить, что исключением является написание заимствованных слов, таких как жюри, брошюра, фишю. При выборе грамотного варианта — парашут или парашют — нужно знать происхождение слова.

Данная лексема – перевод французского parachute, обозначающего «защищает от падения». Французское слово произносилось мягко, именно такое произношение взяла за основу русская орфография. Вот почему парашют пишется через букву «ю», как и производные от него слова: парашютист, парашютистка.

Примеры употребления слова в предложении

  • Иван сделал пятьдесят прыжков с парашютом и мог собирать его даже с закрытыми глазами.
  • Прежде чем начать прыгать с парашютом, курсанты разбирают, как правильно приземляться, и учатся складывать парашютную систему.
  • Перед взлетом пилот укладывал в самолет несколько новых парашютов.

Ошибочные варианты написания

Парашут, порашут, паращют, парошют.

Оценка статьи:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)

Загрузка…

В рус­ском язы­ке заим­ство­ван­ное сло­во «пара­шют» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «ю» после шипя­ще­го согласного.

Происхождение слова «парашют»

Этим сло­вом назы­ва­ет­ся устрой­ство для замед­ле­ния ско­ро­сти паде­ния тел в виде зон­та, кото­рое при­ме­ня­ет­ся для прыж­ков людей с лета­тель­ных аппа­ра­тов и спус­ка с них гру­зов на зем­лю, а так­же для спус­ка кос­ми­че­ских кораб­лей, тор­мо­же­ния неко­то­рых видов само­ле­тов при посад­ке и т. п.  С таким назва­ни­ем в шах­тах и лиф­тах при­ме­ня­ет­ся меха­низм, предот­вра­ща­ю­щий паде­ние клет­ки при обры­ве канатов.

Затем, к мое­му облег­че­нию, пара­шют рас­крыл­ся, и я стал падать мед­лен­нее (Эдгар Берроуз. Пираты Венеры).

Это сло­во заим­ство­ва­но из фран­цуз­ско­го язы­ка, где оно скла­ды­ва­ет­ся из двух частей:

parer — «предот­вра­щать» + chute — «паде­ние».

Словарь ино­стран­ных слов. М., Русский язык, 1980.

В рус­ском язы­ке ана­ли­зи­ру­е­мое сло­во про­из­но­сит­ся с удар­ным глас­ным зву­ком [у], нахо­дя­щим­ся после все­гда твёр­до­го шипя­ще­го согласного:

[п а р а ш у т]

По этой при­чине воз­ни­ка­ет сомне­ние: как пра­виль­но пишет­ся слово

«парашУт» или «парашЮт»?

Правописание слова «парашют»

В рус­ском язы­ке суще­ству­ет орфо­гра­фи­че­ское пра­ви­ло, что в бук­во­со­че­та­ни­ях рус­ских слов чу, щу, шу, жу, несмот­ря на зву­ча­ние, пишет­ся толь­ко бук­ва «у», напри­мер:

  • чудес­ный
  • щука
  • бесшумный
  • жуткий

Хотя ана­ли­зи­ру­е­мое сло­во зву­чит с твер­ды­ми соглас­ны­ми, все же в рус­ском язы­ке оно сохра­ни­ло напи­са­ние бук­вы «ю» после шипя­ще­го соглас­но­го, как и в языке-источнике.

Слово «пара­шют» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «ю» после шипя­ще­го согласного. 

Парашю́т изоб­ре­ли в два­дца­том веке. Одуванчик изоб­рел его мил­ли­о­ны лет назад (В. А. Солоухин. Трава)

В рус­ском язы­ке это заим­ство­ван­ное сло­во явля­ет­ся сло­вар­ным. Его напи­са­ние с бук­вой «ю» после шипя­ще­го соглас­но­го сле­ду­ет запом­нить или справ­лять­ся о нем в орфо­гра­фи­че­ском сло­ва­ре, как и об ана­ло­гич­ном напи­са­нии заим­ство­ван­ных из фран­цуз­ско­го язы­ка слов и их производных:

  • брошюра
  • брошюров­ка
  • брошюровоч­ный
  • брошюровать
  • жюри

По срав­не­нию с этим комоч­ком пуха парашю́т оду­ван­чи­ка как если бы свер­ка­ю­щее чёт­ки­ми нике­ли­ро­ван­ны­ми спи­ца­ми вело­си­пед­ное коле­со рядом с круг­ляш­ком, отпи­лен­ным от брев­на, кото­рый тоже может катить­ся по зем­ле (В. А. Солоухин. Трава)

Буква «ю» пишет­ся так­же в про­из­вод­ных сло­вах от име­ни суще­стви­тель­но­го «пара­шют»:

  • парашютист
  • парашютист­ка
  • парашютизм
  • парашютный спорт;
  • парашютно-десантный  бата­льон.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Почему слова «брошюра», «жюри», «парашют» названы исключениями?

2

Ответы (6):

Share

2

По правилам русского языка в русских словах после буквы ж, ш, ч, щ и ц пишутся буквы и, а, у.

В некоторых иноязычных словах после букв ж, щ и ц, пишутся буквы я и ю. Эти слова называются исключением из правил и их надо запомнить — парашют, брошюра, жюри.

Это исключение распространяется и на имена собственные — Цюрих, Жюль Верн, Сент Жюст и тд.

Share

1

В грамматике русского языка есть определенное количество слов, которые называют исключениями (имеются ввиду исключения из каких-либо правил). Это обычно небольшая группа слов, которые не подчиняются требованиям определенных правил правописания. В русском языке очень большое количество правил, которые содержат исключения, не подчиняющиеся предписываемым требованиям.

Вот и такие слова, как «брошюра», «парашют» «жюри» принадлежат к группе исключений, потому что выбиваются из требований правила написания гласных после шипящих. Это правило предписывает, что буква «ю» после шипящих не должна писаться, а в таких случаях нужно писать букву «у», за исключением выше указанных слов-исключений.

Share

1

В русском языке правописание некоторых слов не подчиняется общему правилу, написание таких слов является исключением из правила. По правилу после шипящих Ш Щ Ж Ч надо писать гласные И Е У А. Например чистый, частный, живой, жесть, журавль. Гласные Ы Э Ю Я пишутся в словах иноязычного происхождения и написание их надо запомнить. Именно исключением являются слова брошюра, жюри, парашют, шютте, монтежю. Таким же исключениям являются имена собственные, например Жюль Верн, Шяуляй, Мкртчян.

Share

1

В русском языке после шипящих согласных не пишутся гласные Я, Ы, Ю. Это одно и простейших правил, дабы при написании слов с шипящими не возникало ошибок. Однако, указанные слова относятся к исключениям. И после шипящих Ж и Ш пишется. При этом дается объяснение, что слова пришли из другого языка, вот и было выбрано такое написание.

Поэтому их стоит запомнить и не применять к ним правило.

Share

0

В русском языке достаточно много слов заимствованных, иноязычных, правописание которых не подчиняется правилам русского языка.

Именно слова жюри, брошюра, парашют не подчиняются общему правилу.

После шипящих букв «ж», «щ», «ц», «ш»

не пишется буква «ю».

Эти слова исключения и написание их необходимо запомнить.

Так же не подчиняются общему правтлу иноязычные имена и фамилии.

Жюли, Жюль Верн.

Share

0

Просто грамматические правила русского языка, в целом однозначно гласят и диктуют то, что такие гласные как Я, Ы, Ю, не могут и не должны писаться в русских словах после шипящих, а в словах которые вы привели в вопросе, они как раз таки в виду исключения после шипящих и пишутся.

Русский язык – один из самых сложных языков в мире. Множество орфографических и пунктуационных правил, лексика и грамматика – все это создает трудности не только иностранцам, но и носителям языка. Кроме того, исключений из правил русской орфографии великое множество, и всякому грамотному человеку необходимо их знать….

Заимствованные слова

исключения в русском языкеОдно из самых простых правил в русском языке – это гласные после шипящих. С начальной школы всем известно, что после Ш и Щ нельзя писать буквы Ю и Я: чаща, щука, щупальца.

Однако многие задаются вопросом: как пишется слово брошюра или, например, парашют, и почему. Эти слова пришли к нам из французского языка. Жюри, брошюра, парашют пишутся с буквой Ю после шипящей и являются исключениями.

Часто при письме затруднение вызывает слово капюшон, так как в нем две безударных гласных, а ударная О находится после шипящей. Оно тоже иноязычного происхождения, и его правописание следует запомнить.

Совет! Правописание наименований, пришедших из других языков, следует запомнить, так как часто оно не соответствует правилам русской орфографии. В случае сомнения лучше сверяться со словарем.

Глаголы-исключения

исключения в русском языкеКак показывает практика, для школьников одним из самых сложных правил является написание глаголов. Казалось бы, здесь все просто: в русском языке только два спряжения.

Нужно научиться определять спряжение, и в зависимости от этого писать в окончании нужную букву. Но это правило усложняется большим количеством исключений.

Глаголами 2-го спряжения принято считать те, которые в начальной форме оканчиваются на –ить. Но есть еще 11 слов, которые входят в эту группу и считаются исключениями 2 спряжения. Это всем известные глаголы:

  • терпеть (слишком много терпишь),
  • вертеть (вертит головой),
  • обидеть (обидится из-за пустяка),
  • зависеть (зависишь от обстоятельств),
  • ненавидеть (ненавидим плохую погоду),
  • видеть (плохо видит),
  • смотреть (смотришь в разные стороны),
  • слышать (слышишь странные звуки),
  • дышать (дышит с трудом),
  • держать (держит всех в напряжении),
  • гнать (гонишь с бешеной скоростью).

К 1-му спряжению считается правильным относить все остальные глаголы, которые не оканчиваются на –ить в начальной форме, а значит, на любые другие сочетания букв. Но и здесь есть слова, не подчиняющиеся правилу. Это знакомые со школьных лет:

  • брить (ты не бреешь бороду),
  • стелить (мягко стелет, да жестко спать).

К первому же спряжению относится и устаревшее слово «зиждиться», которое уже не употребляется в современной речи.

Важно! Чтобы не допустить ошибки в окончании глагола, нужно хорошо знать не только правило, но и выучить все коварные исключения.

О/Ё после шипящих: исключения из правила

Правило о написании о, ё и е после шипящих гораздо проще, чем может показаться.

Чтобы не ошибиться, нужно сначала определить, находится ли орфограмма в корне слова или в других его частях (суффиксы, окончания).

  • Если речь идет о корне, то правильно писать букву ё в тех словах, к которым можно подобрать однокоренные с е. Щётка – щетина, расчёсывать – чесать, щёлкать – щелчок. Если подобрать такую замену не удается, значит, после шипящего нужно писать о: обжора, шок. Часто такие случаи запоминают как исключения из правила.
  • В суффиксе и окончании выбрать нужную букву еще проще. Е (ё) пишется в глаголах и отглагольных формах, а также в отыменных частях речи без ударения: течет, сгущенка (от сгустить), реченька.

В слове крыжовник очень часто допускают ошибки, но если разобраться, оно совсем не сложное. Если проанализировать морфемный состав, то мы увидим корень в этом названии –крыжов- и суффикс –ник- . Родственных словоформ с е нет, значит, следует писать букву о.

Гласные после Ц: как не ошибиться

исключения в русском языкеОдно из самых несложных и любимых детьми правил грамматики – это выбор буквы и или ы после ц. Алгоритм действий здесь аналогичный тому, который рассматривался в предыдущем правиле.

Первое, что нужно сделать. – определить, в какой морфеме находится затруднительная для нас орфограмма.

В корне после ц нужно писать и: веселый цирк, металлический циркуль, циферблат часов. Лишь несколько лексических единиц не соответствуют данному правилу:

  • цыган,
  • цыпочки,
  • цыпленок,
  • цыкнуть (разговорное слово),
  • цыц (междометие).

Все их легко запомнить, если сложить в известную всем смешную фразу.

Важно! Этому же правилу подчиняются существительные, оканчивающиеся на –ция: в них ЦИ тоже находится в корне: обратиться в милицию, ценная акция, ароматная акация и т.д.

В окончании и суффиксе после ц всегда пишется ы, и из этого пункта правила нет исключения: вкусные огурцы, куницын мех, искусные мастерицы, резвые синицы и т.д. Иначе говоря, все слова на цы пишутся только с буквой Ы.

Написание Н и НН в разных случаях

Еще одна коварная часть русской грамматики – количество Н в разных морфемах. Чтобы писать грамотно, в случае сомнения нужно начать с определения части речи и далее руководствоваться соответствующими правилами:

  • В существительных и прилагательных в русском языке пишутся две Н на стыке корня и суффикса: пустын-ник, стран-ный, корон-ный.
  • В наречиях нужно писать столько Н, сколько в прилагательных, от которых они произведены. Странно – от странный, туманно – от туманный, спонтанно – от спонтанный.
  • В причастиях полной формы всегда пишется удвоенная –н-. Жаренная в масле рыба, связанные носки, отмеренный срок, вылепленный снеговик. В краткой форме всегда пишется –н-: носки связаны, рыба пожарена, срок отмерен.
  • Несколько сложнее дело обстоит с прилагательными. В них может писаться и одна –н-, и две. –Н- пишется в суффиксах –ин-, -ан- и –ян-: мышиная возня, соколиная охота, глиняный кувшин, кожаный пиджак. Из этого правила есть всего три исключения в нашем языке, которые пишутся с –нн-: стеклянный стакан, деревянный стул, оловянный солдатик.

Слова-исключения в русском языке

Изучаем, какие бывают глаголы исключения

Вывод

Грамотность всегда вызывает положительное впечатление о человеке, о его образованности и культуре, поэтому ею нельзя пренебрегать. Чтобы быть грамотным, нужно не только хорошо знать правила русского языка, но и выучить все случаи, которые правилам не подчиняются. Буквы о или е/ё в словах, и или ы, н или нн, и или е в безударной позиции – все эти случаи требуют внимательности и эрудиции, а подчас поможет этимология слов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Жучонок как пишется
  • Жучок как пишется правило
  • Жучкины щенки как пишется
  • Жучка как пишется на английском
  • Жуть или жудь как правильно пишется