Zusammenfassung как написать

daf-material Weblog

deutschalsfremdsprache.com weblog

Studierende sollen spätestens ab Niveaustufe B Zusammenfassungen längerer Artikel schreiben. Hier ein Arbeitsblatt zur Vorbereitung.

Eine Zufa besteht aus 3 Teilen: Einleitung – Hauptteil – Schluss
Einleitung– Titel des des Textes
– AutorInnen
– Erscheinungsort (Zeitung , Verlag )
– Erscheinungsdatum
– Thema des Textes und Textsorte
Beispiel: In dem Text mit dem Titel “………………………………” geht es um …..
Der Text “…………………..” ist am …………. in der …………Zeitung erschienen. Er behandelt das Thema……………….

Hauptteil
Im Hauptteil werden alle wichtigen Aspekte beschrieben, die im Orginaltext vorkommen., auch die Meinung der AutorIn zum Thema.
Distanz zum Ausgangstext kann man herstellen, indem man folgende Wendungen benutzt:
Die Autorin zeigt, dass……… Herr Zanetti stellt fest , dass…………… Im Text wird dargelegt, dass…….. Im Anschluss daran wird festgestellt, dass……………..
Die Autorin meint, dass ……… Der Autor ist der Ansicht, dass………..Nach Meinung von Fr. Meyer ……….
Sätze aus dem Text umformulieren! Synonyme verwenden.

Konnektoren: Informationen logisch miteinander verbinden.
Beispiel:
Im Text wird zuerst festgestellt, dass…………. Danach zeigt die Autorin…………. Als die Kunden sich für …………….Obwohl die deutschen und italienischen …………….

Schluss
Zum Abschluss schreiben Sie einen zusammenfassenden Satz und eine Meinungsäußerung von Ihnen.
Beispiel: Zusammenfassend kann man sagen, dass ……………… Meiner Meinung nach………….. Was mich betrifft………………
Von Sylvia Fischer

„Zusammenfassung ist die Bezeichnung für eine Inhaltsangabe in Kurzform ohne bewertende Elemente. Eine Zusammenfassung oder Inhaltsangabe enthält alle wesentlichen Teile des gesamten
Artikels, Buchs oder ähnlichem. Sie muss möglichst wichtige Aspekte berücksichtigen und andere weglassen, da sie definitionsgemäß kürzer als das Gesamtwerk sein soll. Zusammenfassungen sind
wertungsfrei und ohne eigene Interpretationen zu verfassen. Sie sollen einen schnellen Überblick ermöglichen und dürfen daher meist, vor allem in wissenschaftlichen Arbeiten, nicht mehr als
eine DIN-A4-Seite umfassen. Als Zusammenfassung können zudem auch Listen zu bestimmten Themengebieten gelten, da diese häufig mit der Intention zur besseren Übersichtlichkeit erstellt
werden.“ (https://definition.cs.de/zusammenfassung/)

Bei der Zusammenfassung handelt es sich um die Wiedergabe von
Aussagen anderer Personen
, nicht um IHRE eigene Meinung
.

Wenn Sie eine Zusammenfassung schreiben, dann muss
sie

ü  im
Präsens (= Gegenwart) geschrieben werden.

ü  nur das
Wesentliche wiedergeben.

ü  sachlich und vor allem neutral formuliert sein.

ü  in sich
schlüssig sein.

ü  in
eigenen Worten verfasst sein und nicht die Worte der Textvorlage übernehmen.

ü  in der
Standardsprache verfasst sein.

ü  dem
vorgegebenen Textumfang entsprechen. Sie darf nicht kürzer oder länger sein.

Wenn Sie eine Zusammenfassung schreiben, dann darf
sie

ý  nicht kommentierend sein.

ý  nicht wertend sein.

ý  keine Formulierungen mit „ich“,
wir“, „mich“… enthalten.

Was
ist der Ausgangspunkt meiner Zusammenfassung?

Sie werden in verschiedenen Situationen dazu aufgefordert sein, eine Zusammenfassung zu schreiben. Die
Anlässe sind ganz unterschiedlich. Die Zusammenfassung kann Teil einer anderen Textsorte sein oder kann einen eigenen Text bilden. Welche Art der Zusammenfassung Sie schreiben müssen, erfahren
Sie aus der Aufgabenstellung.

Wie ist eine Zusammenfassung
aufgebaut?

WICHTIG

Nicht wie bei den meisten anderen Textsorten gilt die Dreiteilung (Einleitung, Hauptteil,
Schluss); eine Zusammenfassung gliedert sich in EINLEITUNG und HAUPTTEIL. Sie
hat keinen Schluss.

EINLEITUNG

Sie präsentiert den Text (Eckdaten des Textes = Titel, Textsorte, Autorin/Autor,
Entstehungszeit, Erscheinungsort, Entstehungsumfeld, Zielgruppe, Textumfang, Erscheinungsweise (z.B. digital, online, Verlag…) und das Thema.

HAUPTTEIL

Der Hauptteil…

…ist die Wiedergabe der wichtigsten Aussagen des Textes.

informiert über die Argumentationsstruktur und die Schreibabsicht der Autorin /
des Autors.

…enthält eventuell einen Hinweis auf Besonderheiten des Textes, aber es darf zu
keiner Werbung kommen!

Welche Operatoren, die die zu erfüllenden
Arbeitsaufträge anweisen, kommen in einer Zusammenfassung vor? Was bedeuten sie?

benennen

aus einem Text entnommene Informationen, Aspekte eines Sachverhalts, Fakten und/oder
Begriffe ausgewählt nach Bedeutung bzw. Relevanz auflisten

beschreiben

Textaussagen oder Sachverhalte in eigenen Worten strukturiert und fachsprachlich richtig
darstellen

wiedergeben

Inhalte oder Zusammenhänge in eigenen Worten sachlich und fachsprachlich richtig
formulieren

erschließen

an Texten, Textaussagen, Problemstellungen oder Sachverhalten kriterienorientiert bzw.
aspektgeleitet etwas erarbeiten

einordnen

einen Inhalt, eine Aussage, eine Problemstellung oder einen Sachverhalt mit einem
vorgegebenen oder selbst gewählten Kontext in Beziehung setzen

Die Beschreibungen für die Operatoren wurden wortwörtlich übernommen: Quelle: 

https://www.bmb.gv.at/schulen/unterricht/ba/reifepruefung_ahs_lfd_22136.pdf?61ebwn (Letzter Aufruf am 23.11.2017). 

Hilfreiche Verben des Sagens

anordnen, antworten, anzweifeln, argumentieren, auffordern, ausführen, äußern, befassen, behaupten,
bekräftigen, berichten, beschönigen, beschreiben, bestreiten, bezweifeln, erklären, erwidern, fragen, hervorheben, loben, mahnen, schildern, schlussfolgern, verlangen, vorschlagen,
thematisieren, geht der Frage nach, widerlegen, befürworten, verneinen, bejahen, meinen, der Meinung/Ansicht sein, die Meinung/Ansicht vertreten, versichern, verunglimpfen, erzählen,
vermuten, verorten, betonen, feststellen, konstatieren….

Formulierungshilfen für Ihre
Zusammenfassung

ü  in dem … am … in der Tageszeitung … erschienenen Artikel „….“ spricht die Autorin/der Autor … über …

ü  Die Autorin/Der Autor erzählt/berichtet/informiert die Leserin/den Leser über…

ü  Die Autorin/Der Autor beginnt mit der Vermutung, dass… /der Frage, ob…

ü  Zu Beginn äußert sich die Verfasserin/der Verfasser die Vermutung, dass…/stellt die Verfasserin/der Verfasser die
Behauptung auf, dass… /stellt die Verfasserin/der Verfasser die Frage, ob…

ü  Die Autorin/Der Autor befasst sich mit dem Thema … und zeigt dabei auf, dass…

ü  Die Autorin /Der Autor begründet, dass …/behauptet, dass… /führt an, dass…/erklärt, dass…/ veranschaulicht,
dass…/geht von der Frage/Beobachtung/Problematik aus…

ü  Die Verfasserin/Der Verfasser gibt einen Überblick/einen Vergleich an…

ü  Der Autorin/Dem Autor ist wichtig zu betonen, dass…

ü  Besonders möchte die Verfasserin/der Verfasser des Artikels darauf hinweisen, dass…

ü  Große Bedeutung kommt der Tatsache zu, dass…

ü  Im Mittelpunkt des Artikels steht…

ü  Der Artikel gliedert sich in…

ü  Die Autorin/Der Autor kommt zu dem Ergebnis/der Schlussfolgerung…

ü  Ihre/Seine Meinung stützt sie/er auf…

ü  Zu einem ähnlichen Ergebnis kommt auch die Expertin/der Experte…

ü  Als Grund/Gründe nennt die Verfasserin/der Verfasser … 

 Quelle: 

Helten-Pacher et al., Sprachreif. Schreibkompetenztraining 2. Analytische und interpretatorische Textsorten. (Wien 2015).


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

резюме n

обобщения

краткую

заключением

краткое описание

краткий обзор

заметки «для чайников» о

вкратце


Ja. Es ist alles in der Zusammenfassung.



Да, все это есть в резюме.


knappe Darstellung der Substanz des Berichts in einer kurzen Zusammenfassung.



изложению сути доклада в кратком резюме.


Ich gebe dir die Zusammenfassung dann kannst du sie morgen anrufen.



Я подготовлю тебе сводку и ты сможешь позвонить им завтра.


Eine Datenpilot-Tabelle stellt eine Zusammenfassung großer Datenmengen dar.



Сводная таблица представляет собой сводку больших объемов данных.


Ich möchte, dass Sie das Gesetz lesen und mir eine Zusammenfassung schreiben.



Я хочу, чтобы ты прочла законопроект и написала его краткое изложение.


Geben Sie eine Überschrift oder eine Zusammenfassung des Textes ist sehr intelligent in der Gesellschaft infoxication wenn kaum Zeit, die E-Mail lesen oder zu beantworten und lesen Sie über unsere Aggregatoren ist ein Preis, dass wir nach einem langen Tag hinter einem Computer.



Обеспечение заголовок или краткое изложение текста очень умен в обществе infoxication, когда едва хватает времени на чтение почты или ответить на него и прочитать о наших агрегаторы это приз, который мы после целого дня за компьютером.


Okay, okay, ich habe vielleicht meine Zusammenfassung aufgebessert.



Ну ладно, ладно, я слегка приукрасила своё резюме.


Und hier eine Zusammenfassung vom Gesagtem.



Здесь резюме того, о чём я говорю.


Aber dieser kleine Auszug ist eine sehr gute Zusammenfassung dessen, was er während des Interviews gesagt hat.



Но этот небольшой отрывок — очень хорошее резюме всего сказанного.


Schau mir nur die… Zusammenfassung meiner Anwältin an.



Вот, просматриваю… резюме адвокатов.


Zusammenfassung der Beschlüsse des Rates der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation auf ihrer zweiundneunzigsten Tagung, Dokument C 92/D, Ziffer 5.3.



Краткое изложение решений Совета Международной морской организации на его девяносто второй сессии, документ С 92/D, пункт 5.3.


Es gibt Löcher in Ihrer Zusammenfassung, die Gretchen oder Self, oder sogar Bagwell, füllen können.



В твоем резюме есть пробелы. которые Грэтхен или Селф, или даже Бэгвэлл смогут заполнить


Kostenlose Online Games — Cube Tema Jetzt testen das Spiel Cube Tema Zusammenfassung: Klicken Sie auf einen der beiden berühren die Ziegelsteine der gleichen…



Бесплатные онлайн игры — Кубик Тема Играть бесплатно Game Cube Тема Резюме: Нажмите на одну из двух касающихся кирпича того же…


Für junge Menschen, die hier durch Zufall fallen, hier ist die offizielle Seite RBD, Afrisa Singapur, Zusammenfassung der Kapitel des Romans und Flogão, Blogs und prügelt.



Для молодых людей, которые находятся здесь случайно, здесь официальный сайт RBD, Afrisa Сингапур, резюме глав романа и flogão, блоги и сечет.


Nach dieser umfassenden Zusammenfassung werde ich etwas Kaffee holen.


Wir sind dankbar für Ihre Zusammenfassung.


Danke für die Zusammenfassung, Hastings.


Es folgt eine knappe Zusammenfassung der 15 Posten.



Ниже приведен краткий список 15 плакатов.


Ich hätte gerne morgen früh eine vollständige Zusammenfassung.



Мне нужен полный расклад к утру.


Daisy ist bald da, um Ihnen die Zusammenfassung zu geben.



Дейзи скоро зайдет, чтобы ввести тебя в курс дела.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 237. Точных совпадений: 237. Затраченное время: 67 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men’s Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women’s magazines
Galleries

 

Eins, zwei, drei, vier, fünf, beginnen, um eine Zusammenfassung zu schreiben Библиотека : Карьера Bibliothek: Karriere В отличие от Запада наше общество еще не выработало строгие правила составления резюме. Im Gegensatz zum Westen hat, unserer Gesellschaft nicht entwickelt strengen Regeln wieder schriftlich. С одной стороны, отсутствие жестких требований дает возможность для импровизации, можно сделать акцент на том, что вы считает важным для себя или работодателя. Auf der einen Seite sieht das Fehlen von Anforderungen eine Chance für Improvisation, können Sie sich darauf konzentrieren, was Sie für wichtig halten, für sich oder einen Arbeitgeber. С другой стороны, свобода порой приводит к тому, что многие резюме невозможно читать без улыбки, так как они представляют собой самый настоящий винегрет. Auf der anderen Seite, der Freiheit führt manchmal zu der Tatsache, dass viele der Zusammenfassung nicht ohne ein Lächeln zu lesen, da sie eine echte Salat zu vertreten.

RORER Werbe-Netzwerk

Целью резюме является добиться, чтобы работодатель хотел встретиться с вами лично, а не возможность показать свое умение владеть пером. Der Zweck der Zusammenfassung ist es, sicherzustellen, dass der Arbeitgeber mit Ihnen persönlich zu erfüllen, sondern als eine Gelegenheit, seine Fähigkeit, die Feder führen zeigen wollte. Работодатель – человек занятой и читать вашу автобиографию на надцати страницах у него просто не будет времени. Arbeitgeber — eine geschäftige Mann, und lesen Sie Ihre Autobiographie in der elften Seiten, die er einfach keine Zeit. Из этого следует правило первое: объем резюме не должен превышать 1-2 страниц печатного текста. Es folgt die erste Regel: eine Zusammenfassung sollte nicht mehr als 1-2 Seiten gedruckten Text.

Именно печатный текст на хорошей (белой) бумаге, а не каракули, написанные наспех на листочке в косую, произведут должное впечатление. Es gedruckten Text zu einem guten (weiß) Papier, nicht schmieren, schnell auf ein Stück Papier in einem nach vorne geschrieben, um einen großen Eindruck machen.

Резюме читают один раз. Zusammenfassung einmal gelesen. Реже два. Weniger zwei. Но никто не собирается разбираться в философских дебрях или в излишних автобиографических подробностях. Aber niemand wird auf die philosophische Wüste versteht, oder in mehr als autobiographische Detail. Разве работодателю интересно, почему в третьем классе вы упали с велосипеда и, что Бердяев – мужик хороший, но его философская концепция противоречит Библии? Ist der Arbeitgeber fragen, warum in der dritten Klasse, Sie fielen von seinem Fahrrad und dass Berdjajew — ein guter Kerl, aber seine philosophischen Konzept steht im Widerspruch zur Bibel? Правило второе. Artikel Sekunden. Краткость, конкретность (не помогал уменьшать ошибки, а сократил ошибки на 15%, чем сэкономил фирме $50 000), активность, честность – вот определяющие стиля резюме. Kurz und bündig, konzentriert (nicht geholfen, Fehler zu vermeiden, und eine geringere Fehlerquote von 15% als gesichert, dass das Unternehmen $ 50 000), Aktivität, Ehrlichkeit — das sind die Festlegung der Stil wieder aufzunehmen. Предпочитайте позитивную информацию негативной: не препятствовал снижению доли продаж; а повысил потенциал продукта на рынке. Bevorzugen Sie positive negative Informationen: Lassen Sie nicht geringer Prozentsatz des Umsatzes, und erhöht die Leistungsfähigkeit des Produkts auf dem Markt. Постарайтесь сконцентрировать внимание на ваших достижениях. Versuchen Sie, Ihre Leistungen zu konzentrieren. Фразу: «я проработал три года», лучше заменить «получил повышение в должности и два повышения оплаты». Der Satz: «Ich arbeitete für drei Jahre», ist es besser zu ersetzen «erhielt eine Förderung und Gehaltserhöhung zwei. В резюме нет места ложной скромности. In summary, gibt es keinen Platz falsche Bescheidenheit.

Правила хорошего тона всегда требует себя идентифицировать. Etikette erfordert immer eine Identität. Правило третье – представьтесь. Regel drei — sich vorstellen. Укажите фамилию, имя, отчество крупным шрифтом. Geben Sie Namen, Name des Vaters in großen Buchstaben. Такой заголовок позволит быстро отыскать ваше резюме среди подобных бумаг. Mit dieser Funktion können Sie Ihren Lebenslauf, um schnell zwischen ähnlichen Wertpapieren zu finden. После — дата рождения и число полных лет, так как возраст — один из сильнейших факторов, влияющих на найм кандидатов. Wenn — Geburtsdatum und die Anzahl der vollständigen Jahre alt — einer der stärksten Einflussfaktoren auf die Einstellung von Bewerbern. Контактные адреса и телефоны. Kontaktadressen und Telefonnummern.

Непосредственно за биографическими данными следует сразу указать, какую работу вы желаете получить и/или на какую должность рассчитываете. Direkt hinter den biographischen Daten sollten schon jetzt festzulegen, welche Arbeiten Sie zu erhalten und / oder an welcher Stelle gewünscht. Ее формулировка должна точно совпадать с тем, как она заявлена. Sein Wortlaut ist exakt die Art und Weise, erklärte sie.

Следующее, что стоит указать в резюме, — это образование. Das nächste, was ist die Angabe, in der Zusammenfassung — ist die Bildung. Если Вы умеете писать, то, значит, какое-то образование у Вас есть. Wenn Sie wissen, wie zu schreiben, bedeutet dies, dass irgendeine Art von Bildung haben. Работодатель хотел бы о нем знать. Der Arbeitgeber möchte es wissen. Год поступления-окончания, название учебного заведения, специальность. Year-End-Einkommen, Name der Einrichtung, Spezialität. Здесь же указываются курсы, если они соответствуют будущей должности. Außerdem ist darin festgelegt Kurse, wenn sie künftig Beiträge gerecht zu werden. Но не следует увлекаться. Aber nicht weggebracht werden. Подробное описание отметок в аттестате создаст впечатление, что вам больше не чем похвастаться. Eine detaillierte Beschreibung der Marken in das Zertifikat würde den Eindruck erwecken, dass Sie nicht mehr als ein rühmen. Много сокращений в названии учебного заведения озадачивают. Viele der Abkürzungen in der Überschrift der Institution rätselhaft. Такие аббревиатуры, как СА ДЛАО требуют расшифровки. Solche Abkürzungen CA DLAO erfordern Decodierung. Это полезно еще и потому, что точное название Вашей ALMA MATER может стать тем ключевым словом, по которому Вас найдут. Dies ist ein weiterer Grund, dass die genaue Bezeichnung Ihres ALMA MATER das Schlüsselwort, das finden Sie nützlich sein können. Ваши физические данные, фотография и причины, по которым вы уходили с работы — потенциального работодателя могут испугать. Ihr Körperbau, Bild, und die Gründe, warum Sie ging an die Arbeit — ein potentieller Arbeitgeber kann erschrecken. Пожалейте будущего начальника. Schade, dass der künftige Chef. Это четвертое правило. Dies ist die vierte Regel.

И, наконец, пятое правило: трудовую биографию лучше писать с конца, то есть с последнего место работы, постепенно углубляясь в хронологическое прошлое за период не более 10 лет. Und schließlich ist der fünfte Regel: ein Erwerbslebens besser bis zum Ende zu schreiben, dass der letzte Ort der Arbeit ist, geht allmählich in die chronologische Geschichte des Zeitraums von nicht mehr als 10 Jahren.
На самом деле, строгих правил написания резюме не существует, так что просто руководствуйтесь здравым смыслом. In der Tat, die strengen Regeln des Schreibens einen Lebenslauf ist nicht vorhanden, so dass nur der gesunde Menschenverstand. И помните, что грамотное резюме — это первый шаг к успеху. Und denken Sie daran, dass die zuständigen Zusammenfassung — dies ist der erste Schritt zum Erfolg.

Дарья Кутецкая Daria Kutetskaya
[email protected] [email protected]

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист — это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Fresh Artikeln in der Kategorie «Karriere»: Ein Journalist — das ist wie ein Beruf …, Business-Etikette in internationalen Unternehmen, wie er seinen eigenen Kopf verzaubern, auf der Suche nach einer perfekten Arbeit, «Es gibt so eine Nation — die Studenten!», Ums Geld geht. Часть 1. Teil 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Wie bei einem Pay Aufstieg zu erreichen, fordere ich Respekt für sich selbst!, In der Illusionen, Energie des Lebens, eine Business-Frau. Плюсы и минусы Vor-und Nachteile

 

Und hier eine Zusammenfassung vom Gesagtem.
Здесь резюме того, о чём я говорю.

Aber dieser kleine Auszug ist eine sehr gute Zusammenfassung dessen, was er während des Interviews gesagt hat.
Но этот небольшой отрывок — очень хорошее резюме всего сказанного.

Hier ist sie also, eine kollektive Zusammenfassung von 1’000 TEDTalks in sechs Wörtern, im Wert von $99.50:
Вот оно, полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений по цене 99 долларов 50 центов:

Und jede von diesen ist tatsächlich so was wie eine Zusammenfassung der wichtigsten Dinge für die Vereinigten Staaten zu jener Zeit.
И каждый доклад — это нечто вроде резюме самых важных событий для Соединенных Штатов в это время.

In einer Zusammenfassung in diesem Blog wies Saunders darauf hin, dass er und seine Kollegen, gestützt auf «300 Jahre an Beweisen» herausgefunden haben, dass «wir immer mehr Beleuchtung einsetzen, während diese energieeffizienter und somit billiger wird».
Как отметил Сондерс в резюме в блоге, он и его коллеги, опираясь на «300 лет доказательств», обнаружили, что, «по мере того, как освещение становится более энергоэффективным и, следовательно, дешевым, мы используем его все больше».

Trotzdem haben wir es bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt nur geschafft, eine wirksame, aber dennoch fehlerhafte Zusammenfassung zu entwickeln, nämlich das so genannte «Standardmodell», das die gesamte Realität auf ungefähr ein Dutzend Teilchen und vier grundlegende Naturkräfte reduziert.
Однако, на сегодняшиний день нами написано лишь резюме — выразительное, но несовершенное, — так называемая «Стандартная Модель», в которой вся реальность сводится примерно к дюжине элементарных частиц и к четырем основным силам природы.

«Dies öffnet die Pforten für eine Situation, in der ein jeder, der lebensmüde und älter als 18 Jahre ist, eine andere Person zu bitten, ihm bei seinem Selbstmord behilflich zu sein», so RA Deschamps, der gestern eine Zusammenfassung des Berichts durchgesehen hatte.
Это открывает дверь для ситуации, где всякий, кто устал от жизни и кому более 18 лет, может попросить о помощи в совершении самоубийства, говорит метр Дешан, который вчера обсуждал резюме доклада.

nämlich Maßnahmen auf Grundlage systematischer Zusammenfassungen der qualitativ hochwertigsten verfügbaren Evidenz zu ergreifen.
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.

Dies ist eine einseitige Zusammenfassung.
Это всё на нашей одной сводной странице.

Ein paar kurze Regeln zur Zusammenfassung.
В заключение пара простых правил.

Auf Ihrer Hotelrechnung finden wir eine Zusammenfassung verschiedener Kosten
В Вашем счете за гостиницу мы видим сумму различных платежей

Auf diese Weise kann ich eine Zusammenfassung des buches hören.
которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.

Seine Nachricht ist eine Zusammenfassung des Kampfs gegen AIDS im Jahr 2012.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году.

Jeder von Ihnen hat nur ein paar Sätze — 30 Sekunden für eine Zusammenfassung.
Итак, каждому из вас даётся, на буквально пару слов, по 30 секунд для подведения итога.

So schrieben sie beispielsweise in einer Zusammenfassung der im Jahr 2004 durchgeführten Studie:
Например, в кратком описании исследования 2004 года говорится:

«Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung:
«Европа ни за что не появится с одного подхода, как не появится и в качестве завершенной структуры:

Die Zusammenfassung enthält eine kurze Übersicht und ein Symbol für den Bereich aus dem sie kommt.
Информация состояла из небольших аннотаций и иконки, чтобы обозначить тематический раздел, к которому они принадлежат.

Also, wenn du weg warst, hier die Zusammenfassung dessen, was in der Wirtschaft alles passiert ist.
И если вдруг вас здесь не было, вот заметки «для чайников» о том, что случилось с экономикой.

Und diese Zusammenfassung teilen wir mit Journalisten und politischen Entscheidungsträgern, um Schlagzeilen wie diese zu machen.
И мы вручаем эту аннотацию журналистам и политикам, для создания вот таких вот заголовков.

Ebenso sind die Beschreibungen der Organe der EU in diesem Vertrag im wesentlichen eine Zusammenfassung bestehenden Rechts.
Точно также, при описании учреждений ЕС Договор в основном резюмирует существующий закон.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам


резюме, конспект, обобщение — самые популярные переводы слова «Zusammenfassung» на русский.
Пример переведенного предложения: Es sollte nicht einfach eine Zusammenfassung der vorgesehenen Bibellesung gegeben werden. ↔ Это не должно быть только резюме предназначенного для чтения материала.

Zusammenfassung


noun
Noun
feminine


грамматика

Exzerpt (gehoben) [..]

  • Es sollte nicht einfach eine Zusammenfassung der vorgesehenen Bibellesung gegeben werden.

    Это не должно быть только резюме предназначенного для чтения материала.

  • Dieser Abschnitt stellt eine Zusammenfassung des Materials dar, das Sie vor Ihrem Eintritt in die Missionarsschule erhalten haben.

    Данный раздел представляет собой конспект материалов, которые вы получили в Интернете до приезда в ЦПМ.

  • und Zusammenfassungen der Zusammenfassungen erstellen, und das tat ich.

    и обобщить сами обобщения — именно это я и сделал.

    • реферат
    • краткий обзор
    • синопсис
    • сводка
    • суть
    • синтез
    • существо
    • краткий очерк
    • итог
    • аннотация
    • выдержка
    • отрывок
    • компиляция
    • извлечение
    • подведение итогов
    • объединение
    • сосредоточение
    • агрегирование
    • суммирование
    • обозрение
    • соединение
    • итоги
    • краткое описание
  • Glosbe

  • Google

  • заключение серии
    ·
    заключительная серия

Wir sind dankbar für Ihre Zusammenfassung.

Мы все признательны вам за такой подробный и обстоятельный отчет.

Die folgende Zusammenfassung der Lehren und Grundsätze, die die Schüler bei ihrem Studium von 1 Nephi 15 bis 19 (Einheit 4) gelernt haben, soll nicht als Bestandteil Ihres Unterrichts vermittelt werden.

Следующее краткое описание доктрин и принципов, усвоенных студентами в ходе изучения 1 Нефий 15–19 (Блок 4), приводится не для того, чтобы рассматривать его на уроке.

und Zusammenfassung verwandter Fragen

и объединение взаимосвязанных вопросов

beschließt, ab der achtundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung einen einzigen, umfassenden Tagesordnungspunkt zur Entwicklung Afrikas mit dem Titel «Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas: Fortschritte bei der Durchführung und internationalen Unterstützung» in die jährliche Tagesordnung der Versammlung aufzunehmen, und befürwortet die derzeitigen Bemühungen um die Zusammenfassung der mit der Entwicklung Afrikas zusammenhängenden Punkte

постановляет включать единый, всеобъемлющий пункт, посвященный развитию Африки и озаглавленный «Новое партнерство в интересах развития Африки: прогресс в осуществлении и международная поддержка», в ежегодную повестку дня Генеральной Ассамблеи начиная с ее пятьдесят восьмой сессии и поощряет предпринимаемые усилия по объединению пунктов, касающихся развития Африки

Dieses Heft enthält Zusammenfassungen und Fragen, die den Mitgliedern helfen, die Schrift zu verstehen, zu überlegen, wie sie sie anwenden können, und sich auf den Unterricht vorzubereiten.

В этом пособии содержатся обобщения и вопросы, которые помогут ученикам понять Священные Писания, задуматься над тем, как применить их на практике, и подготовиться к классному обсуждению.

Zusammenfassung der Methode des Außenverschlusses A.

Краткое изложение метода внешнего запирания А.

ersucht den Generalsekretär außerdem, der Völkerrechtskommission das Protokoll der auf der sechzigsten Tagung der Generalversammlung abgehaltenen Aussprache über den Bericht der Kommission mit etwaigen schriftlichen Ausführungen, die die Delegationen im Zusammenhang mit ihren mündlichen Ausführungen verteilen, zur Kenntnisnahme zuzuleiten und entsprechend der hergebrachten Praxis eine nach Themen geordnete Zusammenfassung der Aussprache erstellen und verteilen zu lassen

просит также Генерального секретаря препроводить Комиссии международного права для ее сведения отчеты о прениях по докладу Комиссии на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи вместе с письменными заявлениями, которые делегации могут распространить в связи со своими устными заявлениями, и в соответствии со сложившейся практикой подготовить и распространить тематическое резюме этих прений

Lassen Sie einen Schüler die Zusammenfassung zu Lehre und Bündnisse 110 vorlesen, und lesen Sie Vers 13-16 aus Abschnitt 110 vor.

Пусть один из студентов прочитает предисловие к разделу Учение и Заветы 110 и стихи 13–16 из раздела 110.

Die Worte Mormons dienen als Überleitung zwischen den kleinen Platten Nephis und der von Mormon geschriebenen Zusammenfassung der großen Platten Nephis.

Книга под названием Слова Мормона представляет собой связующее звено между малыми листами Нефия и сокращенным Мормоном текстом, взятым с больших листов Нефия.

Wenn ein Pfad mehrere Sitzungen umfasst, sind die Daten für einen Knoten eine Zusammenfassung aller Sitzungen.

Если путь охватывает несколько сеансов, данные для узла являются их совокупностью.

Versgruppierung und kontextbezogene Zusammenfassung

Группировка стихов и изложение общего контекста этих стихов

Zusammenfassung Anderen Vorwürfe zu machen und sie zu bestrafen sind oberflächliche Ausdrucksformen von Ärger.

Подведем итог Обвинение и наказание других – это внешние проявления гнева.

Robert Schumann, einer der Gründungsväter der EU, formulierte es im Jahr 1950 folgendermaßen: „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung: Es wird durch konkrete Tatsachen entstehen, die zunächst eine Solidarität der Tat schaffen.“

Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман: «Европа ни за что не появится с одного подхода, как не появится и в качестве завершенной структуры: она будет формироваться через конкретные достижения, создавая, в первую очередь, фактическую солидарность».

Die folgende Zusammenfassung der Lehren und Grundsätze, die die Schüler beim Studium von Ether 13 bis Moroni 7:19 (Einheit 31) gelernt haben, soll nicht im Rahmen Ihres Unterrichts vermittelt werden.

Следующий краткий обзор доктрин и принципов, которые студенты усвоили в ходе изучения Ефер 13–Мороний 7:19 (Блок 31), приводится не для того, чтобы рассматривать его на уроке.

Während vieler Zeit fand ich, daß dieses Alter ein Neurosis, eine Krankheit, aber — für Sein eine, zum dauerhaft zu fühlen, daß sie fortbesteht — ich zu der Zusammenfassung, die zutreffend ist, ja kam!

На много время, я нашел что это время невроз, болезнь, но — на быть одним, котор нужно чувствовать lasting, что оно упорствует — я приехало по окончание которое поистине, да!

Durchgeführt wurde die erste Metaanalyse jedoch bereits 1904 von Karl Pearson, der die Teststärke von Studien mit wenigen Probanden durch Zusammenfassung erhöhen wollte.

Первый метаанализ был осуществлен Карлом Пирсоном в 1904 году, который пытался разрешить проблему низкой статистической мощности в исследованиях с небольшим размером выборки.

Programmatische Benachrichtigungen enthalten eine Zusammenfassung der Änderungen im Zusammenhang mit Programmatic Buying.

Вы можете также настроить уведомления, связанные с предложениями с алгоритмической продажей.

Wir fangen mit einer Zusammenfassung der letzten Sitzung an.

Мы начнем с обсуждения последнего вопроса прошлого заседания.

Die nachstehende Zusammenfassung der Ereignisse, Lehren und Grundsätze, mit denen sich die Schüler beim Studium von Offenbarung 1 bis 11 (Einheit 31) befasst haben, wird nicht im Unterricht durchgenommen.

Следующий краткий обзор учений и принципов, которые студенты усвоили в ходе изучения Откровения 1–11 (блок 31), приводится не для того, чтобы рассматривать его на уроке.

Dann begann sie in Dänemark, eine Zusammenfassung von Gampopas Buch “Juwelenschmuck der Befreiung” zu verfassen.

В Дании она начала составлять краткое изложение «Драгоценного украшения Освобождения» Гампопы.

beschließt, dass der fünfte Dialog auf hoher Ebene in eine vom Präsidenten der Generalversammlung erstellte Zusammenfassung münden wird, die als Dokument der Versammlung herausgegeben wird.

постановляет, что по результатам пятого диалога на высоком уровне Председатель Генеральной Ассамблеи должен подготовить резюме, которое будет опубликовано в качестве документа Ассамблеи.

eine Zusammenfassung der gemäß den Ziffern 10 und 12 eingegangenen Berichte beziehungsweise zum Ausdruck gebrachten Auffassungen;

сводку полученных сообщений и мнений, выраженных в соответствии с пунктами 10 и 12, выше;

Für eine bessere Übersicht findet sich in Abschnitt V eine Zusammenfassung der Aktionsschwerpunkte.

Для удобства ознакомления сводные направления действий излагаются в разделе IV.

Bei dieser Variante gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Eine Zusammenfassung finden Sie unten:

Чтобы использовать этот способ, выполните указанные далее действия, а также ознакомьтесь с приведенными ниже краткими рекомендациямии.

Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zu informationstechnischen Instrumenten in Friedensmissionen

Резюме ключевых рекомендаций в отношении информационных технологий, которые можно было бы использовать в рамках операций в пользу мира

« Назад

Резюме

Резюме (Аbstract, Summary, Synopsis) составляется на украинском, русском и английском языках в объеме не более 100 слов (1/4 страницы машинописного текста). Резюме — это самостоятельный текст, который после чтения может дать достаточно полную информацию о содержании всей работы. Резюме — это та часть дипломной или курсовой работы, которую читают чаще, для того чтобы понять, имеет ли смысл вообще выполненная работа.

Каждому ученому присущ личный ритм поиска, анализа, написания текста. Ученый, как и художник, имеет свои тайны создания — той особой магии мысли, развития сюжета, образного осмысления идеи, в конце художественного совершенства формул, графиков и таблиц, которые в науке тоже могут выполнять функции поэтической формы. Константин Паустовский считал: «Каждую вещь нужно писать так, будто она последняя в твоей жизни». К кому приходит вдохновение на рассвете, когда организм только просыпается и сознание ничем не перегружено; для кого-то гипотезы и мысленные эксперименты приходят ночью, когда жизнь вокруг замедляет свой ритм.

То, что творится на подъеме, в порыве «первого варианта» и кажется сначала совершенным, уже завтра, при втором прочтении и внимательном осмыслении, может оказаться двусмысленным, корявым, неточным. Тогда каждый автор становится редактором, который сверяет созданное по законам «хорошего стиля», качественного исследования, четких выводов.

Резюме пример

Пример резюме можете посмотреть у нас на сайте. В разделе База готовых работ у нас более 10 000 работ, с них несколько сотен красивых резюме. Образец резюме:

К сильным позициям относятся основные текстовые элементы: название, рубрикация (содержание), первая строка и последний абзац, не только закладывают интригу творческого познания, но и становятся концептуальной основой, стержнем, поддерживающим все исследовательское нагрузки.

Парадокс научного творчества и в том, что на этом сложном пути встречается немало скучной, рутинной, черновой работы, требующей времени, усидчивости, настойчивости в достижении задуманного. Каждый профессор когда-то начинал с аспиранта, ассистента, делал первые неудачные шаги, колебался, выслушивал советы и сокрушительную критику, то есть прошел все возможные рифы удовольствие от работы или немедленного соблазна все бросить и найти что-то проще, приятнее, то, что занимает меньше времени и дает больше денег. Самому приходится собирать факты, проводить эксперимент, делать эскизы, опрос, наблюдать, анализировать, печатать, править, внедрять, настаивать, самому платить дополнительные деньги за ксерокопирование и сканирование, предоставление дефицитной аппаратуры, разрешение провести ту или иную выборку.

требования к резюме научной работы

При этом от ученого ожидают яркой речи, образных сравнений, интересного сюжета. Когда монографию характеризуют как «неинтересную», «серую», «жидкую», то это недоработка автора, которому не удалось содержание и форму лишить однообразия, безликости в резюме. Так же трудно оправдать чрезмерную усложненность и наукообразие. Главное же достоинство резюме — ясность, легкость, лаконичность, свободные переходы от предложения к предложению, внешняя простота. Логические перепады отсутствуют, каждая фраза соединенная природными, незаметными смысловыми связями.

Даже известные ученые, которым часто приходится обнародовать свои идеи и публично выступать, не боятся проверки написанной фразы на слух: сказанное слово звучит объемнее, чем запечатленное на бумаге.

Язык и стиль научного исследования характеризуется четкостью, использованием присущего отдельной отрасли науки понятийного аппарата.

Содержание резюме

Резюме должно содержать: четко очерченную цель работы, указание на объект исследования, суть применяемых методов, важнейшие результаты и выводы. Запрещается цитировать литературу, не должно быть ссылок на определенные таблицы и иллюстрации. Типичной ошибкой является попытка писать в резюме о том, что и как делалось, но не вспоминать о том, что из этого следует.

Как написать резюме?

Следует избегать лишних слов типа: «В результате проведенных исследований установлено, что …»; «Проведенное нами исследование показало, что …»; «Было проведено экспериментальное исследование, которое показало, что …».

Что бы написать правильно резюме, нужно начинать сразу по существу дела: «Темп роста землероек характеризуется сигмовидной кривой …»; «Влияние света на растение сказывается …» и т. п. Можно употреблять только слова «установлено», «показано», «обнаружено», «доказано». Если выведено какую-то обобщающую формулу, то стоит акцентировать внимание на ней; «Доказано, что … можно представить формулой …» и этого может быть достаточно для резюме.

На основании резюме обычно проводится автоматическая индексация публикации в компьютерных базах. Поэтому важно, чтобы каждое слово резюме несло больше конкретного содержания. В некоторых случаях требуют, чтобы к резюме было добавлено 5-20 ключевых слов (Кеу words), пригодных для компьютерного индексирования и сортировки библиографии.

подготовка к резюме

Требования к резюме

Резюме (Summary / Abstract / Zusammenfassung / Résumé) пишется основным иностранным языком и должно достаточно основательно раскрывать содержание дипломной бакалаврской работы. Оно состоит из общей характеристики дипломной работы, то есть информации о ее структуре (количества разделов, приложений, иллюстраций, таблиц, использованных источников, объема в страницах), основного содержания (по разделам) и выводов.

Объем резюме — 4-5 стр., включая титульный лист.

Резюме — это краткое изложение содержания дипломной работы.

Резюме на английском

Резюме пишется на английском / немецком языке, если дипломная работа выполнена на украинском языке, или на русском, если исследования написано на иностранном языке. В резюме нужно обязательно включить название дипломной работы, а также указать цель, задачи, предмет, объект и методы исследования, основные результаты и выводы выполненной работы.

Подготовка резюме на иностранном языке является важным этапом написания дипломной (магистерской) работы и выполняется на завершающей стадии работы над исследованием. Хорошее резюме на иностранном языке предполагает использование характерных для этого стиля лексических единиц и клише.

Например:

дипломная (магистерская) работа

paper/ project

научный руководитель

(scientific) advisor

предмет исследования

the subject of the research

объект исследования

the object of investigation

исследование посвящено

the research is devoted to/ deals with/ focuses

исследование описывает объясняет представляет характеризует анализирует указывает подчеркивает предоставляет детальный (тщательный, короткий) анализ

the paper describes/ explains/ introduces/ charactirises/ analyses/ points out/ underlines/ gives detailed (thorough, brief) analysis (description)/

исследование представляет анализ краткое изложение обзор характеристику

the research presents an analysis of/ a summary of/ a review of

цель исследования

the research aim

задачи исследования

the research objectives

результаты исследования

the findings of the research

рабочая гипотеза

the working assumption

основные понятия

the basic concepts

практическая значимость

practical value

теоретические предпосылки

theoretical background

вступление

introduction

раздел

chapter

выводы

conclusions

методы исследования

research methods

отбор и анализ эмпирических данных

collection and analysis of empirical data

обзор литературы по теме исследования

review of related literature

приложение / приложения

appendix/ appendicies

Главной целью / задачей исследования является изучение / установка …

The main/ major/ primary aim/ goal/ purpose/ task of this paper/ study is to investigate/ establish.

задача … есть суммировать / сделать обзор / представить / предоставить объяснения / определить / оценить исследовать / сформулировать / очертить / рассмотреть / проанализировать / исследовать / определить / представить / разработать

The objectives of . are to summarise/ survey/ present/ provide an explanation (for)/ identify/ evaluate/ explore/ formulate/ outline/ discuss/ analyse/ examine/ determine/ produce/ develop/

Работа написана в русле.

The focus of this research is in the area of .

Проведенное исследование является важным, учитывая.

Such a study is important in order to .

Результаты исследования показывают, что.

The findings from this research provide evidence that .

Главными выводами исследования являются

The main conclusions drawn from this study are .

Резюме должно достаточно основательно раскрывать содержание дипломных работ. Оно состоит из общей характеристики дипломной работы, то есть информации об ее структуре (количества разделов, приложений, иллюстраций, таблиц, использованных источников, объема в страницах), основного содержания (по разделам) и выводов.

С уважением ИЦ «KURSOVIKS»!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word файл как пишется
  • Word как пишется название программы
  • Wishlist как правильно пишется
  • Windows сокращенно как написать
  • Wildberries как пишется на русском языке