Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «звезда» на английский
- star |stɑːr| — звезда, звездочка, светило, рок, судьба, выдающаяся личность
поп-звезда — pop star
рок-звезда — rock star
яркая звезда — bright star
звезда точки — star of point
доджи-звезда — doji star
звезда пробоя — damage star
звезда-пигмей — pygmy star
далёкая звезда — distant star
двойная звезда — binary star
звезда функции — function star
звезда вершины — star of vertex
звезда тенниса — tennis star
кратная звезда — multiple star
красная звезда — red star
звезда эстрады — entertainment star
звезда футбола — football star
молодая звезда — young star
обычная звезда — normal star
вечерняя звезда — evening star
утренняя звезда — morning star
активная звезда — active star
открытая звезда — open star
Полярная звезда — the North /the Polar/ star
холодная звезда — cool star
гелиевая звезда — helium star
литиевая звезда — lithium star
зенитная звезда — zenith star
звезда комплекса — star of complex
убегающая звезда — runaway star
описанная звезда — circumscribed star
ещё 27 примеров свернуть
- wye |ˈwaɪ| — звезда, соединение звездой, тройник, поворотный треугольник
схема треугольник-двойная звезда — delta-double wye
- spider |ˈspaɪdər| — паук, крестовина, звезда, таган, кровопийца
трёхлучевая рулонная звезда — three-armed spider
коллекторная звезда; коллекторная втулка; звезда коллектора — commutator spider
- top-liner — популярный актер, звезда
- starfish |ˈstɑːrfɪʃ| — морская звезда
Смотрите также
морская звезда — finger fish
звезда-баритон — a supers bariton
рулонная звезда — three-arm reel-stand
его звезда восходит — his sun is rising
звезда стриптиз-шоу — premiere stripteuse
звезда (кино, театра) — topline actress
околополюсная звезда — circumpolar start
тесная двойная звезда — close binary
повторно-новая звезда — recurrent nova
сперматическая звезда — sperm-aster
падающая звезда; метеор — falling-star
псевдопеременная звезда — improver variable
звезда, популярный актёр — top liner
визуальная двойная звезда — telescopic binary
взрывная переменная звезда — cataclysmic variable
истинная переменная звезда — intrinsic variable
путеводная звезда мудрецов — beacon of the wise
спектральная двойная звезда — double-line binary
неразрешимая двойная звезда — unresolved binary
двухлучевая рулонная звезда — duplex turnover unwind
физическая переменная звезда — physical variable
гравитационная двойная звезда — gravitational binary
восходящая литературная звезда — rising author
фотометрическая двойная звезда — photometric binary
звезда распределительного вала — camshaft sprocket
его звезда восходит [закатилась] — his sun is rising [set]
вспыхивающая переменная (звезда) — flare variable
галактическая переменная звезда — galactic variable
путеводная звезда; Полярная звезда — pole-star
соединение по схеме звезда — звезда — star-star connection
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- stardom |ˈstɑːrdəm| — звезды, положение звезды
- celebrity |səˈlebrətɪ| — знаменитость, известность, знаменитый человек
звезда кинематографа — film celebrity
звезда мировой величины — international celebrity
Меня тогда уволят!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Ok, so then they fire me!
But they’d listen to Y0U, you’re one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that’s only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says.
Да, точно, я помню вас
Ну да, когда-то мы были звездами
Нет, нет.. авиакатастрофа
— Yeah, yeah. I know you.
— We had our moment in the sun.
No, not that. The crash.
Неплохо сработано, приятель
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Well done, mate.
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share a little known fact with you.
Father Christmas lives just down the street from here.
Она — не кардиохирург, но я вам это уже говорила.
А я в этом рок-звезда.
Карев, ты — рок-звезда?
She’s not a cardiothoracic surgeon,but I could’ve told you that.
I am the rock star.
Karev,are you a rock star?
Тапли зажигает звезды.
Поэтому шеф — звезда.
Пять минут с Тапли — это пощечина.
Tapley’s a star maker.
That’s why the chief’s a star.
Five minutes with tapley is a slap in the face.
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Его отец и его дядя оба получили Серебряную Звезду во Вьетнаме
Я слышал, что другой дядя так и не вернулся
That kid, he comes from a long line of warriors.
His daddy and his uncle, they got silver stars in Vietnam.
— I heard another uncle didn’t make it back.
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением
Ты можешь развести костер?
I’m an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing two sticks together.
You can make a fire?
Не волнуйся, Лулу.
Это рок-звезда.
Дин Мартин поющий «мамбо италиано» Я этого никогда не забуду
Don’t worry, Lulu.
It’s the rock star thing.
Dean Martin singing Mambo Italiano. I will never forget it.
А ты не подумал, что может быть лучше попробовать написать что-нибудь для больших ребят?
Разве вероятность попасть в эфир со своим скетчем не будет выше, если ты напишешь для звезд?
Я не имела в виду…
Isn’t there more chance you’ll get on the air if you write for the bigger guys?
— Yeah. I didn’t mean to…
It’s difficult getting sketches on the air in the beginning.
В четырнадцать лет его ранили в позвоночник, а он собирается стать кардиологом.
Какой еще звездой вы хотите его сделать?
Миссис Добсон, это снова Хэлли если дело в деньгах…
He’ll stand out. Child, what in hell are you…? He got shot in the spine on his 14th birthday and he gonna be a cardiologist.
Just what kind of star standout do you want him to be?
You people got more nerve than a toothache.
Миссис Добсон, мы сожалеем, что отняли у вас время. Всего вам хорошего. Тогда у меня все.
Приглашай порно-звезду и тренера по плаванью.
Оно и к лучшему. Такие штуки продаются лучше, чем парень в инвалидной коляске…
Mrs. Dobson, we’re very sorry to take your time and we hope you have a good day.
— Well, all right, then.
Go with the porn star and the swim coach.
Я так рад, что Ты снимаешься в моем фильме.
Я чувствую в тебе настоящую звезду.
Ты просто как Софи Лорен, Ну, только не итальянка.
I am so pleased that you’re doing my film.
I see real star quality in you.
You’re very Sophia Loren, except not Italian.
— Ладно.
Я кошмарная поп-звезда, которая редко носит нижнее белье, а ты парень из подтанцовки не скрывающий свою
Нет, Я не хочу играть в Бритни и К-Феда больше.
— Fine.
I’m a chiller trashy popstar who rarely wears underwear, and you’re one of my backup dancers who’s not quite sure about his sexuality, yet.
No, I don’t wanna do Britney and K-Fed anymore.
Без тебя эти танцы, как ночь без самой яркой звезды.
А я, как моряк, без путеводной звезды теряюсь.
Мои дочка с внучкой вчера уехали.
Without you this dance is a night without its brightest star.
And I’m a sailor without his guiding star adrift in the hall.
My daughter and granddaughter moved out yesterday.
Я не занимаюсь группами.
Если будешь сольным артистом, возможно, мы запишем альбом, и вырастим из тебя звезду.
— Альбом?
I don’t really do bands.
If you were solo, I could make you an album and really make you big star.
— An album?
Нашел его, идущим вниз по улице?
Этот парень может быть звездой?
Подожди, подожди…
You just found him walking down the street?
This guy can be a star too?
Wait, wait…
Суперзвезда.
Я стану звездой.
Почему нет?
Superstar!
Will i become a hero?
Why not?
Ом Пракаш Махиджа.
Как раз Ом Пракаш станет звездой.
Но это «Махиджа»…
Om prakash makhija.
Just «om prakash» can do the job.
But this «makhija»…
Но это «Махиджа»…
ты не можешь стать звездой с этим именем.
Правда?
But this «makhija»…
you can’t become star with this.
Really?
Мой отец дал мне это имя.
В киноиндустрии много больших звезд.
Раджиндер, Джитендра, Дхармендра…
My father had no other name for me.
There’re many big stars in the industry.
Rajinder, jitender, and dharminder.
Мама и Паппу тоже говорят, что я стану большим актером.
Но я хочу стать звездой только ради Вас.
Я смог бы стоять рядом с Вами, и находясь рядом с Вами, я смог бы сказать…
Mom and pappu also say that i’ll become a big star.
But i want to become a star only for you.
And alongside you, i could say… hey…
Уже скоро.
А сейчас прибыла звезда этого вечера.
Ее Величество – Девушка Мечта.
That will be soon.
Now here comes, the star of the evening.
The dreamy girl herself.
— Да.
Я получу награду, когда стану звездой?
Конечно.
— Yes.
Will i get award when i’ll become a star?
Of course.
Конечно.
Когда я стану звездой, я куплю этот дом.
Купишь.
Of course.
When i’ll become a star i’ll buy this bungalow.
You will.
Дубль 2. Леди и джентльмены.
Я хочу сказать, что если вы искренне хотите, чтобы кто-то стал вашим… то все звезды Вселенной поворачивают
Вы все помогли мне встретиться с моей любовью.
Ladies and gentlemen.
It’s being said, that if you sincerely want someone to be yours… all the universe starts turning things to get you meet with them.
You all have made me meet with my love.
А ты кто?
Он – супер-звезда Ом.
Ты не признал его? Он же Манодж Кумар.
Who are you?
He’s the superstar om.
You didn’t recognize him, he’s manoj kumar.
А он крупный продюссер.
Буть то крупный или нет продюссер, эти звезды обращаются с ними как с собаками.
Что ты сказал?
He’s a big producer.
Be it big or small producer. Those stars have been treating producers like dogs.
What did you say?
Вы должно быть видели плакаты его фильма.
Он восходящая звезда с юга. Омосвами Шанти Натан.
Кто Омосвами?
You must have seen his film’s posters.
Madras raja he’s rising star of south, omoswami shanti nathan.
Who omoswami?
Что я могу?
Вы такая большая звезда.
А я всего лишь маленький актер.
But what can i do?
You are the biggest star.
And i am only a junior artist.
Она знает меня.
Я тоже звезда. Уходи. Ох, босс приехал.
Он был где-то здесь.
She knows me. There is the make up room for stars.
Oh boss coming hello sir.
He was here now.
Показать еще
звезда — перевод на английский
Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами.
See, when a star is dying, it transforms into a red giant.
Прибытие звезды.
The star arrives.
«Хотелось бы, чтобы вы стали звездой в моей пьесе.
«l wish you would be the star in my play.
Тогда вы — звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках.
YOU’RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES.
Каждая звезда, что сияет на небе, словно говорит:
~ Every star that shines above ~ ~ Seems to say ~
Показать ещё примеры для «star»…
Это же прописная истина, ты не можешь быть женой и иметь детей и быть одновременно звездой, а?
So where is it written that you can’t be a wife and have children and also be big star, huh?
Я знаю, что вы звезда и все такое, а я…
I know you’re a big star and all that, and I…
Благодаря ей, он станет звездой.
It’ll make him a big star.
Мы потратили на нее сотни тысяч долларов. Мы хотели сделать из нее настоящую звезду.
I spent hundreds of thousands of dollars on her, to make her a big star.
Точно, станет звездой.
That guy’s gonna be a big star.
Показать ещё примеры для «big star»…
Мы поймаем барракуд, морскую звезду и крабов.
We could catch some barracuda and some starfish and crabs.
морские звезды, крабы… некоторые из них, возможно, были гигантского размера.
Starfish, crabs. Some were probably gigantic.
Две морские звезды.
Another starfish.
Этот наш скромный предок также привел к животным, имевшим подобие панциря и внутренние органы, включая нашего собрата, морскую звезду.
This humble ancestor of ours also led to spiny-skinned armored animals with internal organs including our cousin, the starfish.
Но мы происходим не от морской звезды.
But we don’t come from starfish.
Показать ещё примеры для «starfish»…
Ваш друг? Да, ты знаком со всеми звездами кинобизнеса.
You been rubbing noses with all the big shots in the picture business.
Зузу, может, ты знакома со звёздами? Премьера скоро?
This is big Joseph, the poor old man.
Отанете звездой, и они будут гордиться.
I’m sure you’ll be a big success, and then they’ll be proud of you.
Вы были великой звездой в немых фильмах.
You were big in silent pictures.
Вам нужен Валентино,тот, кто достоин большой звезды.
You want a Valentino, somebody with polo ponies, a big shot.
Показать ещё примеры для «big»…
Белые Звезды могут добраться туда быстрее всех.
The White Stars can get there the fastest.
По вашему требованию, Звезды 7, 12 и 18 находятся в гипер— пространстве на пути к Земле.
Per your request, White Stars 7, 1 2 and 18 are in hyperspace en route to Earth space.
И чья была идея отослать все Белые Звезды одновременно?
And whose idea was it to send the White Stars away at a time like this?
Сообщи своему другу, что Белые Звезды, которые они послали помочь Энфили, попадут в засаду.
Tell your friend that the White Stars they’ve sent to help the Enfili are going into a trap.
— Как насчет Белых Звезд?
— What about the White Stars?
Показать ещё примеры для «white stars»…
что хотя бы некоторые цивилизации уживаются с высокими технологиями и достигают возраста, сравнимого с длительностью геологических процессов или эволюции звезд.
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет.
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
They were until Stellar Dynamics decided to install new modules.
Мы должны предупредить вас, что ваша планета вскоре должна перенести мощные сейсмические возмущения в силу прохождения рядом с ней фрагмента ядра звезды.
We must warn you that your planet is about to experience massive seismic disruptions due to an approaching stellar core fragment.
Мы можем передвинуть небольшой спутник или астероид, но фрагмент ядра звезды?
We can move a small moon or an asteroid but a stellar core fragment?
Показать ещё примеры для «stellar»…
До «Тысячи звёзд» идти пять минут.
Yeah, and the Starlight Room’s five minutes away.
«Тысяча звёзд»?
The Starlight Room?
— Но не в «Тысяче звёзд»!
Not in the Starlight Room.
— Что особенного в этой «Тысяче звёзд»?
What is it with the Starlight Room?
Привет, сестрёнка! Как «Тысяча звёзд»?
How was the Starlight Room?
Показать ещё примеры для «starlight room»…
«Стелла при свете звёзд»
‘To Stella by starlight.’
Прогулка из Поттсвилля по свету звезд,
♪ Tripping from Pottsville ♪ To starlight
По свету звезд в Лунный город.
♪ Tripping from starlight ♪ To Moonville
В холодном межзвездном пространстве огромные вихрящиеся облака собирались под действием гравитации и оживали под лучами звезд.
And in the cold of interstellar space great turbulent clouds were gathered by gravity and stirred by starlight.
Я читал, что свет звезд может вызвать рак.
I’ve read that starlight gives you cancer.
Показать ещё примеры для «starlight»…
Вот что я сделаю, пойду купаться со звездами!
We’ll go swimming with a movie star. That’s what I’m gonna do.
Иду плавать со звездами.
Twenty feet tall,I’m going swimming with a movie star.
Вы сможете стать звездой!
You could be a movie star.
звезда экрана.
The movie star
Может я стану звездой киноэкрана.
Maybe I’ll be a movie star.
Показать ещё примеры для «movie star»…
Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды.
To live here, and have it off with a gigolo in a furnished room on Rue Etoile? Takes a special kind.
Я хочу с вами поговорить не по поводу того, что вы делали на улице Звезды, а по поводу улицы де Розье.
I’m not here about Rue Etoile, but Rue des des Rosiers. Rue Etoile doesn’t bother me at all. What bothers me is…
Я же вам сказал, я не по поводу улицы Звезды, а по поводу улицы де Розье. Сегодня вечером вы были на улице де Розье.
Because it rules out the Rue Etoile side of things, but not the Rue des des Rosiers side.
Да, вчера я вернулась на улицу Звезды, но на этот раз ушла так же, как и пришла.
Yes, yesterday I went back to Rue Etoile. But this time, I left as I had arrived.
Во время этого разговора он узнал, что вы были на улице Звезды? Да. И первого мая тоже?
So you only had it out with him the day before yesterday and that’s when he found out about your visiting Rue Etoile.
Показать ещё примеры для «etoile»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- star: phrases, sentences
- big star: phrases, sentences
- starfish: phrases, sentences
- big: phrases, sentences
- white stars: phrases, sentences
- stellar: phrases, sentences
- starlight room: phrases, sentences
- starlight: phrases, sentences
- movie star: phrases, sentences
- etoile: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Звезда» на английский
nf
Предложения
Звезда предпочитает сосредоточиться на карьере юриста.
The star prefers to focus on the career of a lawyer.
Звезда популярной радиостанции отпраздновала важное событие.
The star of the popular radio station celebrated an important event.
Звезда решила поделиться своим секретом похудения.
The celebrity was open to share the secret of her slim down.
Звезда ситкомов впервые участвует в подобной передаче.
The star of the sitcoms is participating for the first time in such a broadcast.
Звезда родилась во время второго поколения звездного творения.
The star was born during what is known as the second generation of stellar creation.
Звезда 90-х вернулась на все федеральные телеканалы страны.
The star of the 90s has returned on all federal TV channels of the country.
Звезда популярных сериалов скончался на 47-м году жизни.
The star of the popular TV series has died on 47-m to year of life.
Звезда прошлого века трагически погибла в результате ДТП.
The star of the last century died tragically as a result of an accident.
Звезда реалити-шоу уже потеряла больше 100 тысяч поклонников.
On the other hand, Dark Star has already lost over a thousand members.
Северная Звезда не в том положении.
The North Star, it isn’t in the right place.
Звезда немного легче и холоднее Солнца.
The planet’s home star is slightly smaller and cooler than the Sun.
Звезда отодвигается так далеко, что начинает гравитационно взаимодействовать с внешней третьей звездой.
The star travels so far away that it gravitationally interacts with the outermost third star, kicking it inward.
Звезда поделилась случаем из своей жизни.
The stars shared a sheet of their lives.
Звезда ядерной технологии была названа атомной бомбой.
The star of nuclear technology was called an atomic bomb.
Звезда должна быть значительно старше если учитывать аналогичные теоретические модели.
The star must be much older if you consider the same theoretical model.
Также медалью Звезда 1939-1945 награждались экипажи транспортных самолётов, летавших по определённым маршрутам.
The 1939-1945 Star was also awarded to crews of transport aircraft who flew over certain specified routes.
Такое расположение, пояснил радиостанции «Звезда» экс-командующий, является более удачным.
Such an arrangement, explained the radio station «Star» ex-commander, is more successful.
Звезда начинает свою жизнь как большое облако газа.
A star begins life as a large cloud of gas.
Звезда кино переживает, но надеется наладить отношения в семье после возвращения из поездки.
Star cinema is, but hopes to improve relations in the family after returning from a trip.
Звезда юмористических сериалов не хотела говорить о личной жизни.
The star of humorous series did not want to talk about her private life.
Предложения, которые содержат Звезда
Результатов: 24288. Точных совпадений: 24288. Затраченное время: 86 мс
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Айнский язык
- Алтайский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Ингушский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Карачаевский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Словенский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский
- Якутский
звезда
-
1
звезда
Sokrat personal > звезда
-
2
звезда
Русско-английский физический словарь > звезда
-
3
звезда
star
звезда Барнарда
Barnard’s star
звезда-белый карлик
white dwarf
звезда более позднего спектрального класса, чем данная
star of advancing spectral type
звезда Ван-Маанена
van Maanen star
звезды, видимые невооруженным глазом
naked-eye stars
звезда Вольфа-Райе
Wolf-Rayet stars
звезды высокой светимости
high luminosity stars
звезда-гигант
giant star
звезды главной последовательности
main sequence stars
звезда диска
звезды для гидирования
guiding stars
звезды из каталога ‘Боннское обозрение’
BD stars
звезды из каталога ‘Кордобское обозрение’
CD stars
звезды, излучение которых не ослаблено пространственным (межзвездным) поглощением
indimmed stars
звезды из фундаментального каталога
fundamental stars
звезда Каптейна
Kapteyn’s star
звезда-карлик
dwarf star
звезда-кокон
cocon star
звезды, находящиеся между наблюдателем и туманностью
foreground stars
звезды низкой светимости
1.low-luminosity stars 2.subluminous stars
звезды, освещающие пылевые туманности
illuminating stars
звезды, параллакс которых определяется
parallax stars
звезды первой величины
first magnitude stars
звезды-пигмеи
pygmy stars
звезды плоской составляющей Галактики
population Ⅰ stars
звезды поздних спектральных классов
late-type stars
звезды поля
field stars
звезды ранних спектральных классов
1.early stars 2.early type stars
звезды ранних спектральных классов эмиссионные
early emission stars
звезды с большой пространственной скоростью
high velocity stars
звезда-сверхгигант
supergiant star
звезды с высокой температурой фотосферы
high temperature stars
звезды северного неба
north(ern) stars
звезды с интенсивными линиями металлов в спектре
metallic line stars
звезды скопления
member stars
звезды, служащие для определения широты
latitude stars
звезды с низким содержанием металлов
1.stars of low metal content 2.low metal stars
звезды с оболочкой вокруг них
shell stars
звезды созвездия
1.constellation stars 2.member stars
звезды с очень высоким содержанием металлов
super-metal rich stars
звезды спектральных классов А–М
A–M stars
звезды с повышенным содержанием металлов
metal-rich stars
звезды сравнения
comparison stars
звезды с содержанием тяжелых металлов
heavy-metal stars
звезда-субгигант
subgiant star
звезда-субкарлик
subdwarf star
звезды сферической составляющей Галактики
population Ⅱ stars
звезды типа Солнца
solar type stars
звезды Трюмплера
звезды фона
background stars
звезды южного неба
south(ern) stars
азимутальные звезды
azimuth stars
астрометрические двойные звезды
astrometric binaries
барионные звезды
baryon stars
близкие звезды
nearly stars
близкополюсные звезды
close circumpolar stars
быстровращающиеся холодные нейтронные звезды
rapidly rotating cool stars
взрывные звезды
exploding stars
далее см. эруптивные звезды
возбуждающие звездывращающиеся звезды
rotating stars
вспыхивающие звезды
flare stars
вырожденные звезды
degenerate stars
галактические звезды
galactic stars
гелиевые звезды
helium stars
геодезические звезды
geodetic stars
голубые звезды
blue stars
голубые звезды гало
голубые звезды горизонтальной ветви диаграммы ‘спектр-светимость’
blue horizontal-branch stars
голубые звезды вне диаграммы спектр-светимость
blue stagglers
горячие звезды
hot stars
двойные звезды
1.binaries 2.double stars 3.binary systems
двойные визуальные звезды
1.telescopic binaries 2.visual double stars 3.visual binaries
двойные гравитационные звезды
gravitational binaries
двойные затменные звезды
eclipsing binaries
двойные контактные звезды
contact binaries
двойные маломассивные звезды
low-massive binaries
двойные массивные рентгеновские звезды
massive X-ray binaries
двойные неразрешимые звезды
unresolved binaries
двойные оптические звезды
1.optical double stars 2.optical binaries
двойные разделенные звезды
detached binaries
двойные с неразрешимыми спектральными линиями звезды
single-line binaries
двойные сильно взаимодействующие звезды
strongly interacting binaries
двойные спектральные звезды
1.double-line binaries 2.spectroscopic binaries
двойные тесные звезды
close binaries
двойные физические звезды
1.physical binaries 2.true binaries
двойные фотометрические звезды
photometric(al) binaries
желтые звезды
yellow stars
зенитные звезды
zenith stars
зодиакальные звезды
zodiacal stars
искусственные звезды
artificial stars
карликовые звезды
dwarfs
кратные звезды
multiple stars
литиевые звезды
lithium stars
магнитные звезды
1.magnetic stars 2.manganese stars
маломассивные звезды
low-mass stars
мерцающие звезды
twinkling stars
молодые звезды
young stars
наблюдаемые звезды
observing stars
наблюденные звезды
observed stars
навигационные звезды
navigational stars
нейтронные звезды
1.neutron stars 2.degenerating stars
нейтронные заряженные звезды
1.charged neutron stars 2.polars
нейтронные изолированные звезды
isolated neutron stars
нейтронные намагниченные звезды
neutron magnetic stars
неподвижные звезды
fixed stars
нестационарные звезды
nonstable stars
новоподобные звезды
nova-like stars
новые звезды
novae
новые бывшие звезды
old novae
новые галактические звезды
galactic novae
новые повторные звезды
reccurent novae
ньютоновские звезды
Newtonian stars
ньютоновские бозонные звезды
Newtonian boson stars
обычные звезды
normal stars
одиночные звезды
single stars
околополюсные звезды
circumpolar stars
опорные звезды
reference stars
оптически наблюдаемые звезды
optical stars
падающие звезды
1.meteors 2.shooting stars
пекулярные звезды
pecular stars
переменные звезды
variables
переменные взрывные звезды
1.cataclismic variables 2.eruptive variables
переменные галактические звезды
galactic variables
переменные долгопериодические красные звезды
long-period variables
переменные затменные звезды
1.eclipsing variables 2.occultation variables
переменные истинные звезды
1.proper variables 2.intrinsic variables
переменные короткопериодические звезды
rapid variables
переменные магнитные звезды
magnetic variables
переменные медленные звезды
slow variables
переменные неправильные звезды
1.nonperiodic variable stars 2.irregular variables
переменные новоподобные звезды
nova-like variables
переменные периодические звезды
periodic variable stars
переменные звезды поздних классов
late-type variables
переменные полуправильные звезды
1.semiregular variables 2.half-regular stars
переменные правильные звезды
regular variables
переменные пульсирующие звезды
pulsating variable stars
переменные звезды ранних классов
early-type variables
переменные звезды, связанные с туманностью
nebular variables
переменные спектральные звезды
spectral variables
переменные звезды с разделенными компонентами спектральных линий
v/r variables
переменные звезды типа Алголя
Algol stars
переменные физические звезды
physical variables
переменные циклические звезды
cyclic variable stars
покрасневшие звезды
reddened stars
Полярная звезда
Polaris
программные звезды
programm stars
промежуточные звезды
intermediate stars
псевдопеременные звезды
improver variables
радиозвезды
radio stars; radiostars
сверхмассивные звезды
supermassive stars
сверхновые звезды
supernovae
симбиотические звезды
symbiotic stars
сколлапсировавшие звезды
collapsed stars
слабые звезды
faint stars
спектрально-двойные звезды
spectroscopic binaries
спектрально-переменные звезды
spectroscopic variables
стандартные звезды
standard stars
старые звезды
old stars
телескопические звезды
telescopic stars
темные звезды
dark stars
тесные двойные звезды
close binaries
типичные звезды
typical stars
тройные звезды
triple stars
убегающие звезды
runaway stars
углеродные звезды
удаленные звезды
1.distant stars 2.remote stars
удаляющиеся звезды
receding stars
ультрафиолетовые звезды
ultraviolet stars
холодные звезды
cool stars
центральные звезды
часовые звезды
clock stars
экваториальные звезды
equatorial stars
эруптивные звезды
eruptive stars
яркие звезды
bright stars
Русско-английский астрономический словарь > звезда
-
4
звезда
Русско-английский технический словарь > звезда
-
5
звезда
жен.
star тж.; top liner ;
мн. ч.
stardom
утренняя звезда — morning star, day-star; Phosphor, Lucifer поэт.
Русско-английский словарь по общей лексике > звезда
-
6
звезда
(в разн. знач.)
star (
об артисте, артистке и т. п.)
верить в свою звезду — believe in one’s lucky star
Русско-английский словарь Смирнитского > звезда
-
7
звезда
ж.
па́дающие звёзды — shooting / falling stars
неподви́жная звезда́ — fixed star
звезда́ пе́рвой величины́ ) — star of the first / highest magnitude
до пе́рвой звезды́ — till the first stars appear in the sky
2) star
пятиконе́чная звезда́ — five-pointed star
о́рденская звезда́ — star
о́рден Кра́сной Звезды́ — Order of the Red Star
звезда́ экра́на — film star брит.; movie star амер.
••
ве́рить в свою́ звезду́ — believe in one’s lucky star
морска́я звезда́ зоол. — starfish
он звёзд с не́ба не хвата́ет разг. — ≈ he’s no genius, he won’t set the Thames on fire
роди́ться под счастли́вой звездо́й — be born under a lucky star
Новый большой русско-английский словарь > звезда
-
8
звезда
Русско-английский военно-политический словарь > звезда
-
9
звезда
Russian-english dctionary of diplomacy > звезда
-
10
звезда
star
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > звезда
-
11
звезда
Русско-английский фразеологический словарь > звезда
-
12
ЗВЕЗДА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗВЕЗДА
-
13
звезда
1. ж. маш. spider
2. ж. астр. star
Синонимический ряд:
знаменитость (сущ.) большая величина; выдающаяся личность; громкое имя; звезда первой величины; знаменитость; корифей; крупная величина; светило; человек с именем
Русско-английский большой базовый словарь > звезда
-
14
звезда
* * *
звезда́
ж.
ро́левая звезда́
полигр.
— reel stand, spider
* * *
Русско-английский политехнический словарь > звезда
-
15
звезда
Большой русско-английский медицинский словарь > звезда
-
16
звезда
Russian-english psychology dictionary > звезда
-
17
звезда
I
цитол.
II
; = клеточная звезда
Русско-английский биологический словарь > звезда
-
18
звезда
Русско-английский словарь по космонавтике > звезда
-
19
звезда
—
3.
ENG
Andean [Estella’s] hillstar
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > звезда
-
20
звезда
двигатель типа двухрядная звезда
double-row radial engine
определение местонахождения воздушного судна по звездам
astrofix
поправка к высоте Полярной звезды
q-correction
Русско-английский авиационный словарь > звезда
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ЗВЕЗДА — жен. одно из светящих (самосветных) небесных тел, видимых в безоблачную ночь. Вот и вызвездило, и звездочки показались. | Подобие небесной звезды, лучистое изображенье, писанное или из чего сделанное. Пяти , шести , лучная или угольная звезда. |… … Толковый словарь Даля
-
звезда — См. знаменитый, славный, судьба далеко, как до звезды небесной, путеводная звезда… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. звезда (небесное) светило, звездочка, маяк вселенной,… … Словарь синонимов
-
звезда — звезды, мн. звёзды, звёздам и (устар.) звезды, звездам, жен. 1. Небесное тело, светящееся собственным светом, представляющееся взору человека светящейся точкой на небесном своде. Звезда шестой величины (астр.). Небо, усеянное звёздами. «Прозрачно … Толковый словарь Ушакова
-
Звезда — ы, вин. у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 1. Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная з. Скопление звёзд. Сияние звёзд. Звёзды загораются, светят, мерцают. Звёзды первой,… … Энциклопедический словарь
-
звезда — ЗВЕЗДА1, ы, мн звёзды, звёзд, звёздам, ж Небесное тело, представляющее собой раскаленный газовый шар, видимый человеческому глазу с Земли как светящаяся точка. Шорохом и звоном наполнится утром лес, а пока над поселком плыло темное небо с яркими … Толковый словарь русских существительных
-
Звезда — ы, жен. Нов.Производные: Звёздочка.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. звезда в качестве личного имени. Могло быть также заимств. из ю. сл. яз.) Словарь личных имён. Звезда ы, ж. Нов. Производные: Звёздочка … Словарь личных имен
-
звезда — мн. звёзды, звезды, укр. звiзда, др. русск. звѣзда, ст. слав. ѕвѣзда ἀστήρ, φωστήρ (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvezda, чеш. hvězda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в. луж. hwězda, н. луж … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
-
ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, раскаленное, светящееся небесное тело, представляющее собой шарообразное скопление газов, удерживаемых силой собственной ГРАВИТАЦИИ. Звезды являются источниками ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, так как в них скапливается огромная ЯДЕРНАЯ… … Научно-технический энциклопедический словарь
-
ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, ы, мн. звёзды, звёзд, ам, жен. 1. Небесное тело (раскалённый газовый шар), ночью видимое как светящаяся точка. Зажглись звёзды. Небо в звёздах. Полярная з. З. первой величины (ярчайшая, а также перен.: о выдающемся деятеле искусства,… … Толковый словарь Ожегова
-
«Звезда» — (улица Бабушкина, 123), машиностроительный завод имени К. Е. Ворошилова. Головное предприятие одноименного производственного объединения. Выпускает лёгкие, мощные, быстроходные дизели. Создано в 1932 под названием Машиностроительный завод имени К … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
-
Звезда — I ж. Небесное тело, по своей природе сходное с Солнцем, вследствие огромной отдаленности видимое с Земли как светящаяся точка на ночном небе. II ж. 1. Геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой