Баран: бее-бее-бее, блеет
[bee-bee-bee, blèjet] — The lamb: ba-a-ba-a, bleats
Белка: цвир-цвирк, цвиркает
[tsvìr-tsvìrk, tsvìrkajet] — The squirrel: keooo-keooo, squeaks
Волк: ууу-ууу, воет
[uuu, vòjet] — The wolf: puff-puff, howls
Ворона: каррр-каррр, каркает
[karrr-karrr, kàrkajet] — The crow: caw, caws
Змея: шшш-шшш-шшш, шипит
[sh-sh-sh, shipìt] — The snake: hiss-hiss, hisses
Корова: му-у, мычит
[mu-u, mychìt] — The cow: moo-moo, lows
Кошка: мяу-мяу, мяукает
[myàu-myàu, m’aùkajet] — The cat: mew-mew, meows
Курица: ко-ко-ко, кудах-тах-тах, кудахчет
[ko-ko-ko, kudàkh-takh-takh, kudàkhchet] — The chicken: cluck-cluck, clucks
Лев: ррр, рычит.
[rrr, rychìt] — The lion: r-r-r, roars
Лиса: фыр-фыр-фыр, фыркает
[f`yr-f`yr-f`yr, f`yrkajet] — The fox: ack-ack-ackawoo-ack, barks
Лошадь: иго-го-го иго-го-го, ржёт
[iyì-gogo iyì-gogo, rzhòt] — The horse: neigh-neigh, neighs
Лягушка: ква-ква-ква, квакает
[kva-kva, kvàkajet] — The frog: ribbit-ribbit, croaks
Медведь: рррр, рычит
[rrr, rychìt] — The bear: gr-gr-gr, growls
Мышка: пи-пи-пи, пищит
[pi-pi-pi, pisshìt] — The mouse says: squeak-squeak, squeaks
Овца: бе-бе-бе, блеет
[bee-bee-bee, blèjet] — The sheep: baa-baa-baa, bleats
Осёл: иа-иа, ревёт
[ià-ià, revyòt] — The donkey: hee-haw hee-haw, brays
Петух: ку-ка-ре-ку, кукарекает
[ku-ka-re-kù, kukarèkajet] — The rooster: cock-a-doodle-doo, crows
Птичка: чик-чирик, чирикает
[chik-chirìk, chirìkajet] — The bird: tweet-tweet, chirps
Пчела: жжжж, жужжит
[zhzhzh, zhuzhzhìt] — The bee: z-z-z, buzzes
Свинья: хрю-хрю-хрю, хрюкает
[khryù-khryù-khryù, khryùkajet] — The pig: oink-oink-oink, snorts
Собака: гав-гав-гав, гавкает
[gav-gav-gav, gàvkajet] — The dog: bow-vow, barks
Сова: у-у, ухает
[u-u, ùkhajet] — The owl: to-who, hoots
Соловей: фью-фью-фью, поёт
[fyu-fyu-fyu, payòt] — The nightingale: Chee chew chee chew, sings
Утка: кря-кря-кря, крякает
[kryà-kryà-kryà, kryàkajet] — The duck: quack-quack, quacks
Цыплёнок: пи-пи-пи, пищит
[pi-pi-pi, pisshìt] — The chick: cheep-cheep, squeak
«Что говорит лиса?» – именно таким вопросом задаются исполнители песни «What does the fox say?», норвежская группа Ylvis. Песня о звуках, которые издают животные, стала вирусным хитом интернета и продолжает набирать миллионы просмотров на Youtube. Само видео – внизу материала.
Давайте посмотрим, что говорят животные на английском языке. Вы ведь не думаете, что они, как их русские собратья, будут говорить «гав-гав» или «хрю-хрю»?
Dog (собака)
Вместо привычного нашему уху гав-гав, в английском языке собаки говорят woof-woof (звучит как вуф-вуф). Если вы что-то понимаете в колонках и громкоговорителях, то вам это слово может показаться знакомым – по названию колонок для очень низких звуков – subwoofer. Лаять, как глагол – это или woof или bark.
Cat (кошка)
Мяуканье кошки звучит на английском практически также, как на русском, только пишется по-другому – meow-meow. Тоже может быть глаголом – to meow. Это не единственный звук, который издают кошки – еще они могут шипеть (hiss), рычать (growl) или урчать (purr).
Bird (Птица)
Если то, что говорят птицы на русском (чирик) стало названием купюры в 10 рублей, то английский аналог (tweet) дал название одному из самых популярных сервисов в интернете – twitter (обратите внимание на специальную ошибку в написании). Символ твиттера – маленькая птичка, а сообщения так и называются – tweets, т.е. «щебетания». А еще tweeter (уже без ошибки) – это колонка для воспроизведения высоких звуков.
Frog (Лягушка)
В мире существует несколько тысяч видов лягушек, и звук, который произносят большинство из них, по-английски называется croak (именно он близок к нашему ква-а-а). Но интересная история: в саундтреках сотен голливудских фильмов, будь они о джунглях Амазонки или о болотах Юго-Восточной Азии, использовался звук кваканья лягушки, обитающей в Калифорнии. Тихоокеанская древесная лягушка, в отличие от своих склизких собратьев вместо «croak» говорит «ribbit», и теперь именно так говорят лягушки в кино.
Остальные животные
Корова, как и наша, говорит moo, а утка – quack. Свинья, вместо хрю-хрю, говорит oink-oink. Но самые интересные звуки издает петух – вместо нашего кукареку, англоязычный собрат говорит Cock-a-doodle-doo!
А знаешь ли ты, что в Англии «даже киски мяукают по-английски»? Кстати, не только киски. Сравни звуки некоторых животных на английском языке со звуками на русском языке:
The bear says: gr-gr-gr.
The bee says: z-z-z.
The crow says: caw, caw.
The chick says: cheep-cheep.
The cow says: moo-moo.
The rooster says: cock-a-doodle-doo, crow-crow.
The dog says: bow-vow, arf-arf.
The cat (kitten) says: meaou, neaou, mew-mew.
The duck (duckling) says: quack-quack.
The elephant says: ugh, ugh.
The frog says: quack-quack, krik-krik.
The hog says: grunt-grunt.
The kangaroo says: r-r-r.
The lambkin says: ba-a-ba-a.
The lion says: r-r-r.
The owl says: to-who.
The pig says: oink, oink, squeal-squel.
The puppy says: bow-vow.
The snakes says: ch-ch.
The squirell says: keooo-keooo.
The ship says: ba-a-ba-a.
The wolf says: puff-puff.
The mouse says: squeak-squeak.
The bell says: ding-dong.
The car says: z-z-z
The bird says: wee-tweet-tweet.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
Deliert.
Знаток
(296),
закрыт
8 лет назад
Именно нужны звуки: совы, вороны и тюленя. Повторю.. в письменном формате.
Я знаю, что это довольно таки странный вопрос, для интересующихся поясню для чего мне это.. просто я редактор на одном сайте про животных и пишу статьи, так вот мне и подвернулась такая необычная статейка.
Заранее благодарю.))
RinKaShiKiToKa
Гуру
(2937)
8 лет назад
Мяу (кошка) , гав (собака) , кукареку/ко-ко-ко (петух/курица) , квак (лягушка) , кар-кар (ворона) , чик-чирик (воробей) , ква-ква (утка) , ку-ку (кукушка) , хрю-хрю (свинья) , иго-го (лошадь) , иа-иа (осёл) , мууу (корова) , меее (коза) , бееее (баран) и т. п.
Посмотрите в детских книжках
Успехов
Мыслитель
(9219)
8 лет назад
Попробуй на разных языках. Например наши утки говорят кря, кря, а когда прилетают во францию Дак, Дак. Или ворон «Четыре кварка для Марка». И. Т. Д. Успехов.
ЗВУК, -а, м. 1. Слуховое ощущение, вызываемое действием механических колебаний окружающей среды; то, что мы слышим, воспринимаем нашим органом слуха. Звук шагов. Звуки выстрелов. Слабые звуки.
Все значения слова «звук»
ЖИВО́ТНОЕ, —ого, ср. 1. Всякое живое существо, исключая растения. Животные и растения. Беспозвоночные животные. Домашние животные. Хищное животное.
Все значения слова «животное»
-
Подражая звукам животных, человек начинает обозначать их этими звуками.
-
В этом возрасте, когда ребёнок особенно охотно идёт на контакт, ему можно предложить проимитировать звуки животного, повторить движения животных, не издающих звуки.
-
Началом языка не были ни жесты, ни пение, ни подражание звукам животных.
- (все предложения)
- различные звуки
- разные звуки
- разнообразные звуки
- звуки природы
- издавать звук
- (ещё синонимы…)
- лай
- рык
- мычание
- гав
- звук
- (ещё ассоциации…)
- Разбор по составу слова «звук»
- Разбор по составу слова «животное»
- Как правильно пишется слово «звук»
- Как правильно пишется слово «животное»
29.03.2011
Животные тоже Говорят по-Английски.
Интересно,как «разговаривают» английские животные, подумала я сегодня…Забавно,что в разных языках люди и звуки животных слышат по-разному. Давайте разберемся:
Медведь (bear) — gr-gr-gr.
Пчела (bee) — z-z-z.
Ворона (crow) — caw, caw.
Цыпленок (chick) — cheep-cheep.
Корова (cow) — moo-moo.
Петух (rooster) — cock-a-doodle-doo, crow-crow.
Собака (dog) — bow-vow, arf-arf.
Кот,котенок cat (kitten) — meaou, neaou, mew-mew.
Утка duck (duckling) — quack-quack.
Слон (elephant) — ugh, ugh.
Лягушка (frog) — quack-quack, krik-krik.
Свинья (hog) — grunt-grunt.
Кенгуру (kangaroo) — r-r-r.
Лев (lion) — r-r-r.
Сoва (owl) — to-who.
Поросенок (pig) — oink, oink, squeal-squel.
Щенок (puppy) — bow-vow.
Змея (snake) — ch-ch.
Белка (squirell) — keooo-keooo.
Овца (ship) — ba-a-ba-a.
Волк (wolf) — puff-puff.
Мышь (mouse) — squeak-squeak.
Птичка (bird) — wee-tweet-tweet.
кукушка(Cuckoo) — cuckoo.
осел (Donkey)- hee-haw.
лошадь (horse) — neigh or whinney.
заметьте,что и кенгуру и лев говорят одинаково. А как по-русски говорит кунгуру?…
чтобы проверить,как запомнилось,зайдите по ссылке.
Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных.
После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно.
Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.
Названия животных на английском
В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.
Домашние животные – Domestic animals
Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».
Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:
- The pig on the farm goes “oink-oink”.
- The horse on the field goes “neigh-neigh”.
- The cow on the meadow says “moo-moo”.
Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.
Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:
- – What does the cat on the roof say?
- It says “miaow”.
Или чуть более усложненный:
- – Does the duck in the pool say “oink-oink”?
- No, it isn’t. The duck says “quack-quack”.
Дикие животные – Wild animals
- Медведь – Bear (беэ) [beə]
- Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]
- Олень – Deer (диэ) [diə]
- Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]
- Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]
- Лиса – Fox (фокс) [fɔks]
- Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]
- Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]
- Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]
- Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]
- Панда – Panda (пандэ) [pændə]
- Змея – Snake (снэйк) [sneik]
- Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]
- Кит – Whale (уэйл) [weil]
- Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]
Он, она или оно?
При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:
This is a crocodile. It is green long and fierce.
- Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:
- John, the Cat Grey, the Horse
- Martin, the Bear.
Умный, как обезьяна
Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:
Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.
С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному.
В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам.
Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:
- «Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: «Brian’s as stupid as a wolf».
- Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:
- «Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».
Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные.
Чтение басен на английском языке — один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль.
Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.
На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.
Животные всех стран мира понимают друг друга, в отличии от людей. Но люди, которые общаются на разных языках, передают звуки животных по-разному. Как же слышат звуки животных носители английского языка? Об этом Вы сейчас узнаете.
Для того, чтобы сказать, что животное издает определенный звук («говорит»), в английском используют слова: go, say.
- The cat goes «meow, meow, meow». Кошка мяукает — «мяу-мяу».
- The cats go «meow, meow, meow». Кошки мяукают — «мяу-мяу».
- The cat says «meow, meow, meow». Кошка мяукает — «мяу-мяу».
- The cats say «meow, meow, meow». Кошки мяукают — «мяу-мяу».
ЖивотныеПереводГлаголПереводЗвукТранскрипция
bees | пчёлы | buzz | жужжат | “bzzz” | [bʌz] |
birds | птицы | chirp | чирикают | “wee-tweet-tweet” | [ʧɜrːp] |
cats | коты | mew | мяукают | meow”, “neaou“, “mew-mew “ | [miːˈaʊ] |
chicks | цыплята | cheep | пищат | [ʧiːp] | |
cows | коровы | low | мычат | “moo” | [muː] |
crows | вороны | caw | каркают | “caw, caw” | [kɔ] |
dogs | собаки | bark | лают | “bow wow”, “arf” , “woof”, “gowf” | [wu:f] |
donkeys | ослы | bray | ревут | “hee-haw” | [hi: ho:] |
doves | голуби | coo | воркуют | [kuː] | |
ducks | утки | quack | крякают | “quack-quack” | [kwæk] |
fish | рыбки | “splosh!” (“бульк!”) | |splɒʃ| | ||
frogs | лягушки | croak | квакают | “ribbit-ribbit”, “krik-krik”, “quack-quack” | [ri:bbit] |
hens | курицы | cackle, cluck | кудахчут | “cluck-cluck” | [klʌk] |
lions | львы | roar | рычат | “r-r-r” | |
mice | мыши | squeak | пищат | “squeak-squeak” | [skwiːk] |
owls | совы, филины | hoot | ухают | “hoo”, “to-who” | [huː] |
pigs | свиньи | grunt | хрюкают | “oink-oink”, “squeal” | [oink] |
roosters | петухи | crow | кукарекают | “cock-a-doodle-doo” | [koka: dudlido] |
sheep and goats | овцы и козы | bleat | блеют | “baaah” | [bɑː] |
snakes | змеи | hiss | шипят | “ch-ch” | [hɪs] |
horses | лошади | neigh | ржут | [neɪ] |
Детский стишок с животными звуками
Animals
by Richard Graham
In my house, I have…
In my house, I have…
I have a dog. Woof, woof!
I have a cat. Meow!
I have a bird. Tweet, tweet!
I have a mouse. Squeak, Squeak, squeak, squeak!
Что говорит лиса? Или какие звуки издают животные на английском
Пару лет назад многие задавались странным вопросом: «А что же говорит лиса?».
Нет, мы все не сошли с ума, мы просто пару раз послушали песню норвежского комедийного дуэта Ylvis, которая называется The Fox (What Does the Fox Say?) — «Лиса (Что говорит Лиса?)».
Конечно, благодаря Интернету, ответ на этот вопрос можно получить довольно быстро. Но после прослушивания этой песни хочется узнать, что еще «говорят» животные.
✓ В песне мы узнаем, что собаки говорят “woof” (гавкать, рычать). Конечно, этот звук собаки говорят тоже. Ну а также собаки говорят “bark” – лаять, гавкать, рявкать.
Конечно, этот звук могут издавать не только наши хвостатые друзья.
To bark может переводиться и как «кашлять», и как «рявкать». К примеру: «This teacher barks at the children everyday”. Этот совсем не значит, что учитель одичал и стал лаять на детей. Это предложение переводится как «Этот учитель рявкает на детей каждый день».
С данным глаголом есть несколько интересных выражений. Словосочетание “to bark up the wrong tree” дословно переводится как «облаять не то дерево», то есть «быть на ложном пути».
А тем, у кого есть друзья, которые любят вмешиваться не в свое дело, стоит запомнить выражение “to come between the bark and the tree”. Это значит «вмешиваться, лезть не в свое дело».
✓ В песне поется, что лягушки говорят “to croak”. Тут все правильно. Лягушки действительно «квакают». Но если вы услышите, что кто-то говорит, что человек “croak”, то знайте, что тут это будет переводиться как «брюзжать», «ворчать».
Интересно и то, что в сленге глагол “to croak” идет синонимом к слову “to die” (умереть).
He croaked as soon as they got to the hospital – Он умер, как только они добрались до больницы.
✓ Очаровательный слоник по тексту песни должен ”to toot” – трубить. Однако, если посмотреть в словаре, то можно узнать, что этот звук можно перевести и как «реветь», «кричать». Правда, тогда действующим лицом в предложении будет уже почему-то осел.
Так же считается, что слон может “to trumpet”, то есть «издавать звук трубы», «трубить». Это слово может употребляться и в переносном значении. К примеру: “They trumpeted the story all over the country” – Они раструбили эту историю по всей стране.
✓ Если в вашем доме завелась мышка, то знайте, что она “to squeak” (пищит). А в сленге словосочетание с этим словом может означать совсем другое. “To give smb. a squeak” переводится как «дать кому-нибудь маленький шанс».
✓ Лев в зоопарке издает какие-то звуки? Знайте, что он “to roar” – «реветь», «рычать». Вообще любое животное, которое может рычать на английском будет «говорить» именно “roar”. Запомните любопытные выражения: to roar with laughter – хохотать во все горло, to roar with pain – реветь от боли
✓ Помните Гарри Поттера? Так вот, когда он общался со змеями, они ему “to hiss” в ответ («шипеть»). Любопытно, что такой тихий глагол на русский язык иногда может переводиться как «освистать».
Her performance was so bad that the crowd hissed her out. — Ее выступление было таким ужасным, что толпа ее освистала (прогнала ее «шиканьем).
(Hiss away/down/off/out – прогнать шиканьем/ освистать)
✓ Все мы знаем, что пчелы “to buzz” (жужжат). На самом деле, все жужжащие действия могут переводиться этим глаголом. К примеру, ваш телефон тоже может “to buzz”.
Да и вообще один из переводов “to buzz” – это «суетиться», «бормотать», «сплетничать». Кстати, если человек все это не делает, то он – buzzkill, то есть ворчун, человек, отравляющий другим удовольствие.
Синонимом к этому слову является killjoy.
✓ Если вы когда-нибудь слышали крик совы, то знайте, что это было “to hoot” (уханье, крик совы).
Любопытно, что оказывается степень интереса у англоговорящих людей определяется как раз количеством таких звуков совы. To care two hoots – хотя бы немного интересоваться. Not give two hoots about – наплевать.
(К примеру: “I don’t give two hoots, if he comes to visit me or not» (Мне все равно, придет он меня навестить или нет)).
✓ Оказывается, что индюшки говорят “to gobble” – «кулдыкать». Ну а если этот глагол поставить к любому другому животному, то он, скорее всего, будет обозначать «быстро есть». К примеру: «The pigs gobbled down the food» – Свиньи быстро съели еду.
✓ Утки гогочут, а на английском это будет “to honk” – «гоготать». Ну а более известный перевод этого глагола – «сигналить». He just honked at me – Он только что мне посигналил.
✓ Любопытные звуки издают свиньи и лошади. Мы привыкли, что свинья говорит «хрю», а лошадь либо говорит «игого», либо тихонько над кем-то ржет. Англоговорящие животные «говорят» немного иначе. Оказывается, что лошадь говорить “to neigh” (ржать), а свинья “to oink” (хрюкать).
✓ Ну а какие-то звуки наоборот очень похожи на те, что издают русские животные. Кошка из Англии тоже говорит “meow” (мяукать), а американская корова ответит российской радостное “moo” (мычать).
Вот такие вот интересные звуки животных. Кстати, а что же все-таки говорит лиса? Согласно научным статьям в интернете, лиса тоже лает (to bark). Ну и издает звук, немного похожий на крик совы. Этот звук можно записать как-то так “yow-wow-wow”. Ну а намного проще будет его послушать…
Шутикова Анна
Кто из зверей как «говорит» — перевод, транскрипция, аудио
Skip to content
Сегодня разберем материал, как правильно написать и воспроизвести на слух: как мяукает кошка на английском, как шипит змея, хрюкает свинка, каркает ворона и т.д. В конце статьи вы можете послушать детскую песенку о звуках животных и короткий стишок по теме.
These are the sounds that the animals make. Вот звуки, которые издают животные.
Звуки издаваемые животными — как говорят англичане с транскрипцией
The cat goes «meow, meow, moew». Кошка мяукает — мяу-мяу.
The bee says «buzz, buzz, buzz, buzz». Пчелка жужжит: бзззз — ззззз.
Как ревет медведь — ррр-ррр
Grrr, grrr — ррр-ррр — реветь — [grːr] — грр;
Как издает звуки слон — звук горна
Pawooo, pawooo — [ˈpau] — пау;
Детская песенка The Animal Sounds Song
The dog goes «woof, woof, woof, woof» The cow goes «moo, moo, moo, moo». The duck goes «quack, quack, quack, quack»
And the owl says «to whit to whoooo».
- The cat goes «meow, meow, moew» The bird goes «tweet, tweet, tweet, tweet». The pig goes «oink, oink, oink, oink»
- And the little mouse says «squeak, squeak, squeak».
- These are the sounds that the animals make, These are the sounds that the animals make.
- The horse goes «neigh, neigh, neigh» The sheep goes «baa, baa, baa, baa». The rabbit goes «thump, thumpety, thump»
- And the people — they say «bla, bla, bla».
- The snake goes «hiss, hiss, hiss» The chicken goes «cluck, cluck, cluck, cluck». The frog goes «ribbit, ribbit, ribbit»
- The bee says «buzz, buzz, buzz, buzz».
- These are the sounds that the animals make, These are the sounds that the animals make.
- The donkey goes «haw, hee haw, hee haw» The elephant goes «pawoooo». The bear growls «grrr, grrr»
- And the lion roars «raaaar».
- These are the sounds that the animals make, These are the sounds that the animals make.
Детский стишок с использованием звуков животных
Animals
by Richard Graham
In my house, I have… In my house, I have…
I have a dog. Woof, woof! I have a cat. Meow! I have a bird. Tweet, tweet!
I have a mouse. Squeak, Squeak, squeak, squeak!
On my farm, I have… On my farm, I have…
I have a chicken. Cluck, cluck! I have sheep. Baa, baa! I have a cow. Moo, moo! I have a pig.
Oink, oink, oink, oink!
In my zoo, I have… In my zoo, I have…
I have an elephant. I have a monkey. I have a snake. Hiss, hiss. I have a tiger.
Roar, roar, roar, roar!
Животные на Английском языке для детей
- Skysmart
- Блог
- Английский язык
Статья находится на проверке у методистов Skysmart. Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Домашние животные на английском
Носители английского языка часто разделяют домашних животных на тех, что приносят реальную пользу (корова, козел), и комнатных зверюшек, которые дарят радость и становятся членами семьи. Первых называют domestic animal, а вторых — pet.
На первом этапе изучения языка можно начать с тех животных, которых человек заводит в качестве друзей.
Список домашних животных на английском для детей с произношением
сat | [kæt] | кот |
kitten | [kɪtn] | котенок |
dog | [dɒɡ] | собака |
puppy | [‘pʌpɪ] | щенок |
hamster | [‘hæmstə] | хомяк |
parrot | [‘pærət] | попугай |
guinea pig | [‘ɡɪnɪ pɪɡ] | морская свинка |
budgie | [ˈbʌdʒi] | волнистый попугайчик |
наши статьи — самые популярные мужские и женские имена на английском!
Фермерские животные на английском
Перейдем к названиям domestic animals, то есть домашних животных, которые дают нам пользу в виде мяса, молока, шерсти. Этот раздел сложнее, потому что одно и то же животное, в зависимости от рода и возраста, можно назвать по-разному. Например, лошадь — horse [hɔːs], кобыла — mare [meə], жеребец — stallion [ˈstæljən], а жеребенок — colt [kəult].
Список фермерских животных с переводом и транскрипцией на английском
chicken | [‘tʃɪkɪn] | курица |
rooster | [‘ru:stə] | петух |
turkey | [‘tɜ:kɪ] | индейка |
gobbler | [‘gɔblə] | индюк |
duck | [dʌk] | утка |
duckling | [ˈdʌkl̩ɪŋ] | утенок |
goat | [ɡəʊt] | коза |
billy goat | [bili goʊt] | козел |
kid | [kɪd] | козленок |
sheep | [ʃi:p] | овца |
ram | [ræm] | баран |
lamb | [læm] | ягненок |
bull | [bʊl] | бык |
cow | [kaʊ] | корова |
calf | [kɑ:f] | теленок |
horse | [hɔ:s] | лошадь |
colt | [kəult] | жеребенок |
pig | [pɪɡ] | свинья |
piglet | [‘pɪɡlɪŋ] | поросенок |
rabbit | [‘ræbɪt] | кролик |
doe | [dəu] | самка (кролика, оленя, зайца, козла, крысы, мыши, хорька, кенгуру) |
buck | [bʌk] | самец (кролика, зайца, оленя, антилопы, овцы, козы) |
Дикие животные на английском
Диких животных на английском называют wild animals [waɪld ˈænɪməls]. К этой категории зверей относят особей, которые живут в лесах, джунглях, саваннах и водоемах. Даже если вы не часто путешествуете и редко ходите в походы — эти названия пригодятся, чтобы сделать речь более образной:
- марафонец быстрый, как гепард
- свитер колючий, как еж
- глаза узкие, как у крота.
Названия диких животных на английском с переводом и транскрипцией
wild animal | [waɪld ˈænɪməl] | дикое животное |
mouse | [maʊs] | мышь |
wolf | [wʊlf] | волк |
fox | [fɒks] | лиса |
hare | [heə] | заяц |
bear | [beə] | медведь |
raccoon | [rəˈkuːn] | енот |
squirrel | [‘skwɪrəl] | белка |
deer | [dɪə] | олень |
elk moose | [ɛlk] [muːs] | лось |
beaver | [ˈbiːvə] | бобр |
badger | [ˈbæʤə] | барсук |
squirrel | [ˈskwɪrəl] | белка |
hedgehog | [ˈhɛʤhɒg] | ёж |
tiger | [ˈtaɪgə] | тигр |
lion | [ˈlaɪən] | лев |
elephant | [ˈɛlɪfənt] | слон |
zebra | [‘zi:brə] | зебра |
monkey | [ˈmʌŋki] | обезьяна |
tortoise turtle | [ˈtɔːtəs] [ˈtɜːtl] | черепаха |
antelope | [ˈæntɪləʊp] | антилопа |
camel | [ˈkæməl] | верблюд |
zebra | [ˈziːbrə] | зебра |
kangaroo | [ˌkæŋgəˈruː] | кенгуру |
crocodile | [ˈkrɒkədaɪl] | крокодил |
hippopotamus | [hɪpə’pɒtəməs] | бегемот |
rhino rhinoceros | [ˈraɪnəʊ] [raɪˈnɒsərəs] | носорог |
lion | [‘laɪən] | лев |
tiger | [‘taɪɡə] | тигр |
lynx | [lɪŋks] | рысь |
jaguar | [‘dʒæɡjʊə] | ягуар |
cheetah | [ˈʧiːtə] | гепард |
leopard | [‘lɛpəd] | леопард |
puma cougar | [ˈpjuːmə] [ˈkuːgə] | пума |
marten | [‘mɑ:tɪn] | куница |
mole | [məʊl] | крот |
hyena | [haɪˈiːnə] | гиена |
giraffe | [ʤɪˈrɑːf] | жираф |
leopard | [ˈlɛpəd] | леопард |
panther | [ˈpænθə] | пантера |
anteater | [ˈæntˌiːtə] | муравьед |
opossum | [əˈpɒsəm] | опоссум |
seal | [siːl] | тюлень |
otter | [‘ɒtə] | выдра |
lizard | [lɪzəd] | ящерица |
Экзотические животные на английском
Экзотическими называют редких и необычных животных. Чаще exotic animals можно встретить на канале BBC или в роликах на Youtube, чем в реальной жизни. Но никто не запрещает поставить себе цель выучить английский и отправиться в Австралию исследовать мир животных.
Названия экзотических животных на английском с русским переводом
piranha | [pɪ’rɑ:nə] | пиранья |
flying squirrel | [‘flaɪɪŋ ‘skwɪr(ə)l] | белка–летяга |
chameleon | [kə’mi:lɪən] | хамелеон |
scorpion | [‘skɔ:pɪən] | скорпион |
green iguana | [gri:n ɪ’gwɑ:nə] | зеленая игуана |
tamandua | [tə’mand(j)ʊə] | муравьед |
skunk | [skʌŋk] | скунс |
tarantula | [tə’ræntjulə] | тарантул |
capybara | [kapɪ’bɑ:rə] | капибара |
alligator | [‘alɪɡeɪtə] | аллигатор |
penguin | [‘pɛŋɡwɪn] | пингвин |
ostrich | [‘ɒstrɪtʃ] | страуc |
snake | [sneɪk] | змея |
kangaroo | [kæŋɡə’ru:] | кенгуру |
chinchilla | [tʃɪn’tʃɪlə] | шиншилла |
hissing cockroach | [hɪssɪŋ ‘kɔkrəutʃ] | шипящий таракан |
hermit crab | [‘hɜ:mɪt kræb] | краб-отшельник |
salamander | [‘saləmandə] | саламандра |
Индивидуальные курсы английского языка помогут быстрее запомнить названия животных.
Группы животных на английском
Животные в природе почти всегда живут в группах, у которых есть особые названия. Например, группу муравьев мы назовем колонией, а скопление собак — стаей. Можно, конечно, поиграться и сказать «стая муравьев» и «колония собак» — но это будет странно и неверно.
Названия групп животных с транскрипцией и приблизительным переводом
colony (of ants, rabbits) | [ˈkɒləni] | колония |
swarm (of bees, flies, butterflies) | [swɔːm] | рой |
flock (of birds, geese) | [flɒk] | стая |
herd (of cattle, pigs, sheep, goats) | [hɜːd] | стадо |
pack (of dogs, wolves) | [pæk] | стая, свора |
school (of fish) | [skuːl] | стая, косяк |
pride (of lions) | [praɪd] | прайд, стая |
nest (of snakes) | [nɛst] | гнездо |
litter (of puppies, kittens) | [ˈlɪtə] | выводок, приплод, помет |
Звуки животных на английском
Мы изучаем английский, чтобы понимать других людей, читать книги и смотреть фильмы в оригинале. Животным проще: они понимают друг друга вне зависимости от того, в какой стране они родились. Корова в Индии мычит также, как и российская. Но люди называют звуки животных по-разному.
Есть две группы слов:
- звукоподражания вроде «мяу», «чик-чирик».
- глаголы, которые описывают процесс: мяукать, чирикать.
Названия животных и их звуки на английском языке с транскрипцией
bees | пчёлы | buzz | жужжат | «bzzz» | [bʌz] |
birds | птицы | chirp warble | чирикают щебечут | «wee-tweet-tweet» | [ʧɜrːp] |
cats | коты | mew | мяукают | «meow», «mew-mew» | [miːˈaʊ] |
chicks | цыплята | cheep | пищат | [ʧiːp] | |
cows | коровы | low | мычат | «moo» | [muː] |
crows | вороны | caw | каркают | «caw, caw» | [kɔ] |
dogs | собаки | bark howlgrowl | лают воютрычат | «bow wow», «arf», «woof», «gowf» | [wu:f] |
donkeys | ослы | bray | ревут | «hee-haw» | [hi: ho:] |
doves | голуби | coo | воркуют | [kuː] | |
ducks | утки | quack | крякают | «quack-quack» | [kwæk] |
fish | рыбки | «splosh!» («бульк!») | |splɒʃ| | ||
frogs | лягушки | croak | квакают | «ribbit-ribbit», «krik-krik», «quack-quack» | [ri:bbit] |
hens | курицы | cackle, cluck | кудахчут | «cluck-cluck» | [klʌk] |
turkeys | индюки | «gobble gobble» | [ˈɡɑː.bl̩] | ||
lions | львы | roar | рычат | «r-r-r» | |
mice | мыши | squeak | пищат | «squeak-squeak» | [skwiːk] |
owls | совы, филины | hoot | ухают | «hoo», «to-who» | [huː] |
pigs | свиньи | grunt | хрюкают | «oink-oink», «squeal» | [oink] |
roosters | петухи | crow | кукарекают | «cock-a-doodle-doo» | [koka: dudlido] |
sheep and goats | овцы и козы | bleat | блеют | «baaah» | [bɑː] |
snakes | змеи | hiss | шипят | «ch-ch» | [hɪs] |
horses | лошади | neigh | ржут | [neɪ] | |
sheep and goats | овцы и козы | bleat | блеют | «baaah» | [bɑː] |
Чтобы сказать, что животное издает какой-то звук, в английском используют слова: go, say. Например:
- The dog goes «woof, woof». Собака лает — «гав-гав».
- The dog went «woof, woof». Собака лаяла — «гав-гав»
- The dog said «woof, woof». Собака лаяла — «гав-гав».
- The dog says «woof, woof». Собака лает — «гав-гав».
Для закрепления темы можно составить такие предложения с каждым животным:
- The pig on the farm goes «oink-oink».
- The horse on the field goes «neigh-neigh».
- The cow on the meadow says «moo-moo».
- Полезно также составлять диалоги:
- — What does the cat on the roof say?
- — It says «miaow».
- И постепенно усложнять:
- — Does the duck in the pool say «oink-oink»?
— No, it isn’t. The duck says «quack-quack».
Род животных в английском
На русском нам понятно разделение животных по роду: кошка и кот, львица и лев. Но также есть животные беза рода: птица, гепард, кенгуру. На английском местоимения he и she в отношении животных употребляют лишь тогда, когда хочется подчеркнуть особую связь с питомцем. В большинстве случаев к животным уместно местоимение it. Например:
- This is a crocodile. It is green, long and fierce.
- This is a bird. It is small and grey.
Иногда можно встретить персонификацию животных в сказках и рассказах. В английском также есть интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-то животном и представляют его с кличкой, это будет звучать так:
- Mikey, the Dog
- White, the Parrot
- Mira, the Mouse
Как и в русском языке, животных на английском наделяют качествами, которые присущи некоторым людям. Например:
- Mary was fast as a fish and she could easily make five kilometers by swimming.
Исследовательская работа на тему «Animal sounds»
- Управление образования администрации города Троицка
- Городской конкурс исследовательских, творческих и проектных работ учащихся начальных классов
- Тема: «Animal sounds»
- Выполнила: Сафронова Дарья,
- ученица 2а класса МАОУ «СОШ №15»
Руководитель: Шарафутдинова А.Т.,
- учитель английского языка МАОУ «СОШ №15»
- Троицк, 2016
- СОДЕРЖАНИЕ
- Введение…………………………………………………………………………3
Что такое ономатопея? ………………………………………………………………………………4
Звукоподражания в английском языке……………………………………………..5
Сравнительный анализ звукоподражаний животных…………………………7
Заключение……………………………………………………….………………8
Список использованной литературы………………………………………..…10
Приложение
Введение
В этом году мы начали учить английский язык, и на уроке учитель познакомила нас со звуками, которые произносят животные. Мы пели песню о старом Макдональде и его ферме. На ферме животные произносили разные звуки.
И оказалось, что в английском языке эти звуки весьма отличаются от звукоподражаний животных в русском языке. Мне и моим одноклассникам стало интересно, почему существует такая разница? Ведь животные во всем мире одинаковые, но лают и мяукают по-разному.
Проблема несоответствия звукоподражаний в разных языках и трудности их перевода объясняют актуальность нашего исследования.
Цель работы – выявить основные различия и сходства употребления звукоподражаний в английском и русском языках.
Для достижения цели были поставлены задачи:
-
Изучить понятие ономатопея
-
Изучить виды звукоподражаний
-
Сравнить звукоподражания животных в русском и английском языках
-
Составить таблицу звукоподражаний на английском языке
- Объект исследования – звукоподражательные слова
- Предмет исследования – звукоподражания животных в английском и русском языках
- Гипотеза исследования — изучение звукоподражательных слов может расширить наши знания в области английского языка, избежать непонимания, более глубоко изучить англоязычную культуру
- В работе мы использовали следующие методы:
-
Теоретические: изучение литературы, консультация учителя
-
Практические: сравнение, составление таблицы — коллаж
Результатом исследования является составленная таблица звукоподражаний животных в английском и русском языках, которая помогает школьникам быстрее запомнить звуки.
Изучая слова забавной песни о старом Макдональде и его ферме, мы изучали звукоподражания животным в английском языке. Больше всего мне понравились строчки, где животные повторяют звуки. Меня удивило то, что, животные во всем мире одинаково лают и хрюкают, но на письме люди по разному передают их звуки.
Например, в английском языке собака лает woof- woof, а в русском языке гав-гав. Мышь пищит пи-пи, а в английском языке squeak- squeak. Найти в словаре и перевести такое слово непросто. Оказалось, что в лингвистике — науке о языке, это явление называют ономатопеей.
Звукоподражание (звукоподражательное слово, ономатопея) – слово, которое служит для передачи звуков вокруг с помощью средств языка.
Звукоподражания необычны тем, что обладают сходством со звуками окружающего мира и в то же время являются единицами языка, поэтому они не могут в точности воспроизвести естественные звуки.
Звукоподражательные слова особенно часто встречаются в произведениях детской художественной литературы, поэзии, сказках, загадках, рифмовках, песнях, мультфильмах, но не всегда мы их можем правильно понять и перевести на родной язык.
Звукоподражания — особая часть речи, включающая слова, которые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными, предметами звуки. Звукоподражания отличаются от междометий тем, что они не выражают ни чувств, ни побуждений к действию. Также, в отличие от междометий, они могут употребляться в роли разных членов предложений.
Давно замечено, что звукоподражания являются одними из первых слов в речи маленьких детей. Многие дети обозначают собаку словом ав, а машину – трр-трр. Обычно это объясняют тем, что, обладая очевидной связью между формой и содержанием, мотивированные знаки легче осваиваются.
Существует даже так называемая «теория звукоподражания», согласно которой звукоподражания голосам птиц, зверей, раскатам грома, свисту ветра, шуршанию камыша, шелесту листьев, рокоту бурных вод, грохоту обвалов были первыми словами, которые произнёс человек, когда начал говорить. Эта теория могла бы показаться убедительной, однако её беда (как, впрочем, и всех теорий о происхождении языка) состоит в том, что она совершенно недоказуема. От своих противников «теория звукоподражания» даже получила насмешливое прозвище «вау-вау» теории.
-
Звукоподражания в английском языке
Профессор В.И. Сергеев предлагает классифицировать звукоподражательные слова по семантическим признакам.
Выделяют следующие виды звукоподражаний:
- звукоподражания животным и птицам,
- эмоциям, чувствам человека,
- неодушевленным предметам, явлениям природы.
Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, и звукоподражания разных языков не совпадают друг с другом, хотя нередко обладают сходством. Звукоподражание животным и птицам — самый обширный пласт в звукоподражании.
В ходе исследования я выяснила, что в каждом языке животные по-особому издают звуки. Оказывается, русский петух, как известно, кричит «кукареку», а английский почему-то -«cock-a-doodle-doo» (кок-э-дудл-ду).
Правда, необычно, что чайка и кошка в английском языке говорят одно и то же mew — мяуканье кошек и курлыканье водных птиц для англичан — одно и то же. Чайка так и называется — mew или mew-gul. Наша лошадь воскликнет: «и-го-го», а английская «проигогокает»:»Нэй»(neigh).
Все, наверняка, знают, кто кричит «и- а» А вот на английском языке осёл будет издавать звуки, похожие на хихиканье: «Hee-haw». Наша мышка пропищит «пи-пи», английская squeak. Русская лягушка квакает «ква-ква», английская сroak». Гусыни русского происхождения гогочут(га-га-га),а англичане утверждают, что они произносят менее громкий звук( cасkle).
Английская кошка, как известно, мяукает mew,а когда ее накормить да погладить, тогда она заурчит purr-purr. Когда она лижет свою шерстку, английские леди уверены, что пуси тоже произносит этот звук.
Когда другой представитель кошачьих царь зверей лев поранит лапу, он становится настолько страшен и зол, что англичане сравнили звук, издающий раненым зверем, с звуками разразившейся бури(roar),а в русском языке это просто ррррр…Русский серый волк воет (у-у), их серые английские собратья воют (howl) вот если на вам встретится английская раненая птица сокол, она будет жалобно произносить squawk (возможно, надеясь, что кто-нибудь ей поможет). Русские змеи шипят, а вот английские издают звук hiss. А вот жалящие насекомые по-русски жужжат, как и жуки, а англичане полагают, что они издают что-то похожее на buzz-buzz.
Всем известно, насколько уважают жители туманного Альбиона воронов. Некоторые из них даже поселились в лондонском Тауэре. Возможно, поэтому, их звучание более благородно: crow. А у нас вороны не в особом почете. Вот они и жалуются: кар-кар. Более того, в великом могучем русском языке есть всем известный глагол накаркать, что значит привлечь беду. Так что бедным воронам и здесь не повезло.
А вот маленькие веселые птички-синички и воробушки приблизительно одинаково звучат в обоих языках: сhirp-chirp (англ.) и чик-чирик (рус). Еще одни представители пернатых в Великобритании издают hoot,а у нас ух — это совы . Есть некое сходство, неправда ли?
Как «разговаривают» предметы
Но почему… именно так? Почему возникают отличия? Скорее всего, каждый язык выбирает одну, удобную для себя составляющую звука в качестве образца для подражания. Это связано и со строением речевого аппарата у человека, с особенностями культуры и географической среды обитания того или иного народа.
В некоторых языках есть отдельная группа так называемых глагольных звукоподражаний.
Эти слова употребляются в предложении в роли сказуемого, однако не имеют никаких грамматических признаков обычных глаголов — времени, наклонения, лица, числа и т.д.
Как правило, они обозначают резкие движения: Бултых в воду; Бабах из ружья; Волк зубами щелк. В английском языке это звучит немного по-другому: например, бултых англичане выражают как bubble.
Всем нам известна рождественская песня «Jingle, bells.», а вот русские колокольчики звенят (дин-дин-дон). Часы в обоих языках тикают одинаково: тик-так(рус.), tick-tick(англ.). А помните сказку о Красной Шапочке? Там волк стучал (тук-тук(рус.) и knock- knock;taр-tap(англ.))в дверь, притворяясь внученькой.
Однако существуют и обычные глаголы, которые имеют звукоподражательную природу. Для некоторых из них, например для шлепать или хлопать, есть соответствующее звукоподражание (шлеп, хлоп), однако для большинства такого соответствия нет — ср. шелестеть, щебетать, хохотать и т.п.
Оказывается, знать звукоподражания очень полезно: философия языка становится понятнее, а через неё и сам народ. Видимо, поэтому в любом языке звукоподражания вызывают большой интерес у лингвистов. Лингвистический интерес к мяуканью, хрюканью, храпенью, чиханью во всех языках возник примерно в одно время — в конце XIX столетия. Между учёными и по сей день возникают часто споры на эти темы.
-
Сравнительный анализ звукоподражаний животных
Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, звукоподражания разных языков не совпадают друг с другом, хотя нередко обладают сходством. Сначала звукоподражания появились в фольклорных текстах, потом они перекачивали в авторские тексты. Чаще всего звукоподражания используют в детских стишках, передавая этим звуки животных, звук издаваемые природой или человеком.
Петух
- ку-ка-ре-ку
- cock-a-doodle-doo
- crow-crow
- Свинья
- хрю-хрю
- grunt-grunt
- oink-oink
- wee- wee- wee
- Утка
- кря-кря
- quack-quack
- Цыпленок
- пи-пи-пи
- cheep-cheep
- Курица
- куд-кудах
- ко-ко-ко
- cluck-cluck
- shimmy shack
- Овца
- бе-е-е
- baa-baa
- Собака
- гав-гав
- woof-woof
- аrf-arf
- Кошка
- мяу-мяу
- meow-meow
- meaou, neaou
- Корова
- му-у
- moo-moo
- Гусь
- га-га-га
- gaggle
- Лошадь
- и-го-го
- neigh-neigh
- Лягушка
- ква-ква
- croak-croak
- Медведь
- р-р-р
- gr-gr-gr
- Волк
- у-у-у
- howl-howl
- Лев
- рррр
- roar-roar
- Сова
- ух- ух
- hoot
- Ворона
- кар-кар
- crow
- Проанализировав данную таблицу, можно сделать следующие выводы:
звукоподражания, возникшие вследствие имитации звуков животных, имеют разное звукобуквенное оформление (пишутся по-разному и произносятся по-разному). Но при внешней своей несхожести они имеют один, два одинаковых звука. На примере подражаний звукам животных мы ещё раз убедились в том, что эти лингвистические единицы имеют, хотя и не полное, но схожее звуковое оформление.
Сходства:
-
Звукоподражания одинаково имитируют окружающие звуки
-
Звукоподражания в обоих языках составляют большую группу слов и лингвисты выделяют их в самостоятельную часть речи
-
Звукоподражания животным в русском и английском языке объединяет то, что часто такие слова содержат повторы.
- Различия:
- 1) В английском языке звукоподражания состоят из одного корня, например buzz
- 2) В английском языке звукоподражания беспрепятственно переходят из одной части речи в другую: hiss (шипеть- глагол ) — hiss (существительное — шипение);
- 3) Некоторые звукоподражания животных в английском языке отличаются от звукоподражаний животных в русском языке
Мы сделали вывод, что праисточник у них в любой стране, на любом континенте звучит одинаково, но люди в разных странах произносят их по-разному. Ведь та же самая утка везде разговаривает одинаково или петух издаёт звук тоже везде одинаково, но люди в разных странах произносят их по-разному.
Различия в звукоподражаниях в русском и английском языках вызваны несколькими причинами: сложной природой воспроизводимых звуков, особенностями культуры и географической среды носителей языка, особенностями самого языка, а также строения речевого аппарата и артикуляции разных народов.
В ходе исследовательской работы мы проанализировали особенности звукоподражания в контексте и определили, каким животным , предметам или объектам присущи те или иные звуки в разных языках.
В результате исследования мы сделали вывод: при переводе часто встречаются несоответствия: в природе разные животные, предметы и объекты издают звуки одинаково, а в разных языках они отражаются по-разному , несмотря на некоторые сходства.
Принимая во внимание то, что звукоподражание и его раздел еще не досконально изучен, есть, возможно, выяснить много нового и интересного для изучения и исследования. Ведь если язык не стоит на месте, то отношение к звукам окружающей нас действительности тоже меняется.
А значит, вполне возможно, что через некоторое время звуки станут приобретать новые качества. А может, учитывая быстро развивающуюся науку, появятся и новые объекты, издающие звуки.
Список использованной литературы
Приложение
From Wikipedia, the free encyclopedia
Certain words in the English language represent animal sounds: the noises and vocalizations of particular animals, especially noises used by animals for communication. The words can be used as verbs or interjections in addition to nouns, and many of them are also specifically onomatopoeic.
List of animal sounds[edit]
Picture | Animal | Description | Sound | |
---|---|---|---|---|
Alligator | bellow, hiss |
Alligator bellow |
||
Alpaca | alarm call, cluck/click, hum, orgle, scream[1] | |||
Antelope | snort[2] | |||
Badger | growl[3] |
Badger |
||
Bat | screech,[4] squeak |
Bats |
||
Bear | roar, growl |
Bear cub growl |
||
Bee | buzz |
Hummel bee Xylocopa pubescens (carpenter bee) offsprings |
||
Big cat (Tiger, Lion, Jaguar, Leopard) | roar,[5] growl,[6] snarl[7] |
Tiger growl Jaguar making a content «sawing» sound. |
||
Capybara | squeak,[8] chatter, bark | |||
Cat | mew, meow, purr, hiss, trill, caterwaul, growl |
Cat meow Domestic cat purring |
||
Cattle | moo, low | |||
Chicken | cluck, buck, crow[9] cha-caw, bah-gawk (female)[10] cock-a-doodle-doo (male) |
|||
Chinchilla | squeak[11] | |||
Cicada | chirp[12] |
Cicada |
||
Crab | chirp, click, creak[13] | |||
Crane | clang | |||
Cricket | chirp |
Cricket |
||
Crow | caw, cah[14] |
Black Crow |
||
Curlew | pipe[15] | |||
Deer | bellow (buck), bleat (doe, fawn) |
Red deer |
||
Dog | bark, howl, growl, bay |
Dog bark |
||
Dolphin | click[16] | |||
Donkey | hee-haw,[17] bray |
Domestic donkey brays |
||
Duck | quack |
Mallard Duck |
||
Eagle | screech[18] |
Bald Eagle |
||
Elephant | trumpet |
Elephant trumpet |
||
Elk | bugle (male),[19] bleat (calves)[20] |
Elk bellow |
||
Ferret | dook[21] | |||
Fly | buzz | |||
Fox | bark, scream, howl, snore, gecker[22] | |||
Frog | croak, ribbit |
Common Toad |
||
Gaur | low, moo | |||
Giraffe | bleat,[23] hum[24] |
Giraffe hum |
||
Goat | bleat, maa |
Herd of goats bleating |
||
Goose | honk, hiss |
Geese Honking |
||
Grasshopper | chirp[25] |
Grasshoppers chirping |
||
Guinea pig | wheek[26] | |||
Hamster | squeak[27] | |||
Hermit crab | chirp[28] | |||
Hippopotamus | growl[29] | |||
Hornet | buzz |
Hummel bee |
||
Horse | neigh, whinny, nicker | |||
Hyena | laugh |
Spotted Hyena |
||
Jackal | gecker[6] | |||
Koala | bellow, shriek | |||
Lemur | chatter, whoop | |||
Leopard | roar, growl, snarl | |||
Linnet | chuckle[30] | |||
Lion | roar, growl, snarl |
Lion roar |
||
Locust | chirp[25] | |||
Magpie | chatter[31] |
Magpie |
||
Monkey | scream, chatter, gecker,[6] howl |
Mantled Howler Monkey (Alouatta palliata) |
||
Moose | bellow[32] | |||
Mosquito | buzz, whine | |||
Mouse | squeak | |||
Okapi | cough, bellow[33] | |||
Owl | hoot, hiss, caterwaul for barred owls |
Great horned owl |
||
Ox | low, moo | |||
Parrot | squawk, talk |
White-capped Parrot Rose-ringed Parakeet imitating human speech |
||
Peacock | scream,[34] squawk, honk |
Peacock |
||
Pig | oink,[29][35] snort,[36] squeal, grunt |
Pig |
||
Pigeon | coo |
Wood pigeon |
||
Prairie dog | bark[37] | |||
Quail | call |
Call of a male common quail |
||
Rabbit | squeak |
Rabbit |
||
Raccoon | trill[38] |
Baby Raccoon Chatter |
||
Rat | squeak | |||
Raven | caw |
Common Raven |
||
River otter | blow, chatter, chirp, creek, grunt, hiccup, hiss, scream, squeak, swish, whine, whistle,[39] chatterchirp,[40] purr[41] | |||
Rook | caw | |||
Seal | bark[42] | |||
Sheep | bleat |
Sheep |
||
Snake | hiss, rattle |
Rattlesnake |
||
Songbird | chirrup, chirp, tweet, sing, warble (larks / warblers / wrens),[43][44] twitter (sparrows)[45] |
Goldfinch |
||
Squirrel | squeak | |||
Swan | cry, trumpet, bugle |
Trumpeter swan |
||
Tapir | squeak[46] | |||
Tokay gecko | croak[47] | |||
Turkey | gobble |
Wild Turkey |
||
Whale | sing |
Killer Whale |
||
Wild boar | grumble | |||
Wildebeest | low, moo | |||
Wolf | howl, growl, bay |
Wolf howls |
||
Zebra | bray, bark, whistle, yip, nicker |
See also[edit]
- Animal communication
- Animal epithet
- Animal language
- Bioacoustics
- Cat organ & piganino
- Cross-linguistic onomatopoeias
- Field recording
- List of animal names
- List of onomatopoeias
- «Old MacDonald Had a Farm»
- «The Fox (What Does the Fox Say?)»
References[edit]
- ^ «Important Question: What Sound Does An Alpaca Make?». Modern Farmer. Retrieved 29 October 2021.
- ^ Caro, Tim (2005). Antipredator Defenses in Birds and Mammals. University of Chicago Press. p. 250. ISBN 9780226094366.
- ^ Schwartz, Charles Walsh; Schwartz, Elizabeth Reeder (2001). The Wild Mammals of Missouri (2nd revised ed.). University of Missouri Press. p. 316. ISBN 9780826213594.
- ^ Boughman, Janette Wenrick; Wilkinson, Gerald S. (1999). «Social Influences on Foraging in Bats». Mammalian Social Learning: Comparative and Ecological Perspectives. University of Cambridge Press (72): 195.
- ^ «Big Cat Facts». Animal Facts Encyclopedia. Copyright by Jenise Alongi. Retrieved March 17, 2016.
- ^ a b c Estes, Richard (1991). The Behavior Guide to African Mammals: Including Hoofed Mammals, Carnivores, Primates. University of California Press. p. 374. ISBN 9780520080850.
- ^ Schaller, George B. (1967). The Deer and the Tiger. University of Chicago Press. p. 261. ISBN 9780226736570.
- ^ Barros, Kamila S.; Tokumaru, Rosana S.; Pedroza, Janine P.; Nogueira, Selene S. C. (2010-11-22). «Vocal Repertoire of Captive Capybara (Hydrochoerus hydrochaeris): Structure, Context and Function». Ethology. 117 (1): 83–94. doi:10.1111/j.1439-0310.2010.01853.x. ISSN 0179-1613.
- ^ Why Do Roosters Crow?: First Questions and Answers about Farms. Time-Life for Children. 1995. ISBN 9780783508993.
- ^ Caughey, Melissa (2015). A Kid’s Guide to Keeping Chickens: Best Breeds, Creating a Home, Care and Handling, Outdoor Fun, Crafts and Treats. Storey Publishing. p. 90
- ^ Winter, Lisa. The Ultimate Guide To Chinchilla Care. Simple Sequence Books. p. 24.
- ^ Power, Carla (September 4, 2000). «Ruins with A View». Newsweek International: 24.
- ^ «What sound does a crab make?». Answers. Retrieved October 17, 2020.
- ^ Holmes, Hannah (2005). Suburban Safari: A Year on the Lawn. Bloomsbury. p. 10. ISBN 9781596918115.
- ^ White, Gilbert (1837). The natural history and antiquities of Selborne. With The naturalist’s calendar and miscellaneous observations. p. 449.
- ^ Wilson, Ben (1998). Dolphins of the World. Voyager Press. p. 29. ISBN 9780896585362.
- ^ Metz, Lorijo (2011). Donkeys: Jennies, Jacks, and Foals. The Rosen Publishing Group. p. 10. ISBN 9781448806881.
- ^ «Caught in the Act — to Capture Bald Eagles on Film, a Husband-and-Wife Team Has Spent Years Perfecting the Art of Anticipation». National Wildlife. 39 (2): 24. February–March 2001.
- ^ Thomas, Jack Ward; Toweill, Dale (2002). Elk of North America, Ecology and Management. New York: HarperCollins. ISBN 0-8117-0571-4.
- ^ Ballard, Jack (2012). Elk: A Falcon Field Guide. Morris Book Publishing. p. 47. ISBN 9780762776269.
Elk vocalizations aren’t reserved just for the bulls. Cows and … Calves may respond to the cow calls with their own low bleats. When large ..
- ^ Mathis, Christine; Morton, E. Lynn (2010). Ferrets. Barron’s. p. 87. ISBN 9780764143328.
- ^ «What does the red fox say?». Popular Science. 2019-01-07. Retrieved 2021-10-28.
- ^ Silverstein, Alvin; Silverstein, Virginia (1980). Nature’s Champions: The Biggest, the Fastest, the Best. Random House. p. 19. ISBN 9780486428888.
- ^ Baotic, A.; Sicks, F.; Stoeger, A. S. (2015). «Nocturnal «humming» vocalizations: adding a piece to the puzzle of giraffe vocal communication». BMC Research Notes. 8: 425. doi:10.1186/s13104-015-1394-3. PMC 4565008. PMID 26353836.
- ^ a b Heinrichs, Anna (2002). Grasshoppers. Compass Point Books. p. 4. ISBN 9780756501662.
- ^ Gunter, Veronika Alica; Newcomb, Rain (2006). Pet Science: 50 Purr-fectly Woof-worthy Activities for You & Your Pets. Lark Books. p. 21. ISBN 9781579907860.
- ^ Bartlett, Patricia Pope (2003). The Hamster Handbook. Barron’s. p. 37. ISBN 9780764122941.
- ^ Wilkins, Kelli A. (2007). Hermit Crabs For Dummies. Wiley Publishing. ISBN 9781118068267.
- ^ a b Symons, Mitchell (2012). The Bumper Book For The Loo: Facts and figures, stats and stories – an unputdownable treat of trivia. Random House. p. 364. ISBN 9781448152711.
- ^ Le Clerc, Georges Louis (1793). The natural history of birds, from the Fr. of the count de Buffon. p. 54.
- ^ Birkhead, Tim (1991). The Magpies: The Ecology and Behaviour of Black-Billed and Yellow-Billed Magpies. T & AD Poyser. p. 250. ISBN 9781408137772.
- ^ «Moose». International Wildlife Encyclopedia. Marshall Cavendish. 2002. p. 1656.
- ^ Lindsey, Susan Lyndaker; Green, Mary Neel; Bennett, Cynthia L. (1999). The Okapi: Mysterious Animal of Congo-Zaire. University of Texas Press. p. 34. ISBN 9780292788329.
- ^ Attarde, I. P. (2007). Encyclopedic Graded Grammar. Vol. 1. LULU. p. 25. ISBN 9781435707177.
- ^ «Oink.» Merriam-Webster. 26-01-2016.
- ^ QA International Collectif (1999). So Many Ways to Communicate — A new way to explore the animal kingdom. Québec Amerique. p. 29. ISBN 9782764409213.
- ^ Valerie V. Tynes, ed. (2010). Behavior of Exotic Pets. Blackwell. p. 149. ISBN 9781118710135.
- ^ Siegel, Mordecai (2004). The Cat Fanciers’ Association Complete Cat Book. HarperCollins. p. 136. ISBN 9780062030399.
- ^ Almonte, Carla (November 2014). «Classification of Captive North American River Otters (Lontra canadensis) Vocal Repertoires: Individual Variations, and Age Class Comparisons». doi:10.12966/abc.11.07.2014. Retrieved 12 November 2022.
- ^ Walkley, Sarah (Spring 2018). «Vocalizations of North American River Otters (Lontra canadensis) in Two Human Care Populations». Retrieved 12 November 2022.
- ^ Pesaturo, Janet. «River Otter Vocalizations: the Purr». Winterberry Wildlife. Retrieved 12 November 2022.
- ^ McCausland, Jim (May 2005). «Hood Canal Hideaway: Between Seattle and the Olympics, an Unsung Getaway Just Got Better». Sunset. 214 (5): 64+.
- ^ Rao, S. N. (2004). Strengthen Your English. V. V. K. Subburaj. p. 26. ISBN 9788172540531.
- ^ Stallcup, Rich (1993). Birds of California: A Guide to Viewing Distinctive Varieties. American Traveler. p. 38. ISBN 9781558381322.
- ^ Sharma, S. D. (2007). A Text Book of Scientific and Technical Communication Writing for Engineers and Professionals (3rd ed.). Sarup & Sons. p. 365. ISBN 9788176257510.
- ^ Endangered Wildlife and Plants of the World. Marshall Cavendish. 2001. p. 1460. ISBN 9780761471943.
- ^ Perez, Larry (2012). Snake in the Grass: An Everglades Invasion. Pineapple Press. p. 55. ISBN 9781561645138.
External links[edit]
- List of animal sounds to download, listen and use for free.
- Multilingual list of animal sounds Derek Abbott, University of Adelaide
From Wikipedia, the free encyclopedia
Certain words in the English language represent animal sounds: the noises and vocalizations of particular animals, especially noises used by animals for communication. The words can be used as verbs or interjections in addition to nouns, and many of them are also specifically onomatopoeic.
List of animal sounds[edit]
Picture | Animal | Description | Sound | |
---|---|---|---|---|
Alligator | bellow, hiss |
Alligator bellow |
||
Alpaca | alarm call, cluck/click, hum, orgle, scream[1] | |||
Antelope | snort[2] | |||
Badger | growl[3] |
Badger |
||
Bat | screech,[4] squeak |
Bats |
||
Bear | roar, growl |
Bear cub growl |
||
Bee | buzz |
Hummel bee Xylocopa pubescens (carpenter bee) offsprings |
||
Big cat (Tiger, Lion, Jaguar, Leopard) | roar,[5] growl,[6] snarl[7] |
Tiger growl Jaguar making a content «sawing» sound. |
||
Capybara | squeak,[8] chatter, bark | |||
Cat | mew, meow, purr, hiss, trill, caterwaul, growl |
Cat meow Domestic cat purring |
||
Cattle | moo, low | |||
Chicken | cluck, buck, crow[9] cha-caw, bah-gawk (female)[10] cock-a-doodle-doo (male) |
|||
Chinchilla | squeak[11] | |||
Cicada | chirp[12] |
Cicada |
||
Crab | chirp, click, creak[13] | |||
Crane | clang | |||
Cricket | chirp |
Cricket |
||
Crow | caw, cah[14] |
Black Crow |
||
Curlew | pipe[15] | |||
Deer | bellow (buck), bleat (doe, fawn) |
Red deer |
||
Dog | bark, howl, growl, bay |
Dog bark |
||
Dolphin | click[16] | |||
Donkey | hee-haw,[17] bray |
Domestic donkey brays |
||
Duck | quack |
Mallard Duck |
||
Eagle | screech[18] |
Bald Eagle |
||
Elephant | trumpet |
Elephant trumpet |
||
Elk | bugle (male),[19] bleat (calves)[20] |
Elk bellow |
||
Ferret | dook[21] | |||
Fly | buzz | |||
Fox | bark, scream, howl, snore, gecker[22] | |||
Frog | croak, ribbit |
Common Toad |
||
Gaur | low, moo | |||
Giraffe | bleat,[23] hum[24] |
Giraffe hum |
||
Goat | bleat, maa |
Herd of goats bleating |
||
Goose | honk, hiss |
Geese Honking |
||
Grasshopper | chirp[25] |
Grasshoppers chirping |
||
Guinea pig | wheek[26] | |||
Hamster | squeak[27] | |||
Hermit crab | chirp[28] | |||
Hippopotamus | growl[29] | |||
Hornet | buzz |
Hummel bee |
||
Horse | neigh, whinny, nicker | |||
Hyena | laugh |
Spotted Hyena |
||
Jackal | gecker[6] | |||
Koala | bellow, shriek | |||
Lemur | chatter, whoop | |||
Leopard | roar, growl, snarl | |||
Linnet | chuckle[30] | |||
Lion | roar, growl, snarl |
Lion roar |
||
Locust | chirp[25] | |||
Magpie | chatter[31] |
Magpie |
||
Monkey | scream, chatter, gecker,[6] howl |
Mantled Howler Monkey (Alouatta palliata) |
||
Moose | bellow[32] | |||
Mosquito | buzz, whine | |||
Mouse | squeak | |||
Okapi | cough, bellow[33] | |||
Owl | hoot, hiss, caterwaul for barred owls |
Great horned owl |
||
Ox | low, moo | |||
Parrot | squawk, talk |
White-capped Parrot Rose-ringed Parakeet imitating human speech |
||
Peacock | scream,[34] squawk, honk |
Peacock |
||
Pig | oink,[29][35] snort,[36] squeal, grunt |
Pig |
||
Pigeon | coo |
Wood pigeon |
||
Prairie dog | bark[37] | |||
Quail | call |
Call of a male common quail |
||
Rabbit | squeak |
Rabbit |
||
Raccoon | trill[38] |
Baby Raccoon Chatter |
||
Rat | squeak | |||
Raven | caw |
Common Raven |
||
River otter | blow, chatter, chirp, creek, grunt, hiccup, hiss, scream, squeak, swish, whine, whistle,[39] chatterchirp,[40] purr[41] | |||
Rook | caw | |||
Seal | bark[42] | |||
Sheep | bleat |
Sheep |
||
Snake | hiss, rattle |
Rattlesnake |
||
Songbird | chirrup, chirp, tweet, sing, warble (larks / warblers / wrens),[43][44] twitter (sparrows)[45] |
Goldfinch |
||
Squirrel | squeak | |||
Swan | cry, trumpet, bugle |
Trumpeter swan |
||
Tapir | squeak[46] | |||
Tokay gecko | croak[47] | |||
Turkey | gobble |
Wild Turkey |
||
Whale | sing |
Killer Whale |
||
Wild boar | grumble | |||
Wildebeest | low, moo | |||
Wolf | howl, growl, bay |
Wolf howls |
||
Zebra | bray, bark, whistle, yip, nicker |
See also[edit]
- Animal communication
- Animal epithet
- Animal language
- Bioacoustics
- Cat organ & piganino
- Cross-linguistic onomatopoeias
- Field recording
- List of animal names
- List of onomatopoeias
- «Old MacDonald Had a Farm»
- «The Fox (What Does the Fox Say?)»
References[edit]
- ^ «Important Question: What Sound Does An Alpaca Make?». Modern Farmer. Retrieved 29 October 2021.
- ^ Caro, Tim (2005). Antipredator Defenses in Birds and Mammals. University of Chicago Press. p. 250. ISBN 9780226094366.
- ^ Schwartz, Charles Walsh; Schwartz, Elizabeth Reeder (2001). The Wild Mammals of Missouri (2nd revised ed.). University of Missouri Press. p. 316. ISBN 9780826213594.
- ^ Boughman, Janette Wenrick; Wilkinson, Gerald S. (1999). «Social Influences on Foraging in Bats». Mammalian Social Learning: Comparative and Ecological Perspectives. University of Cambridge Press (72): 195.
- ^ «Big Cat Facts». Animal Facts Encyclopedia. Copyright by Jenise Alongi. Retrieved March 17, 2016.
- ^ a b c Estes, Richard (1991). The Behavior Guide to African Mammals: Including Hoofed Mammals, Carnivores, Primates. University of California Press. p. 374. ISBN 9780520080850.
- ^ Schaller, George B. (1967). The Deer and the Tiger. University of Chicago Press. p. 261. ISBN 9780226736570.
- ^ Barros, Kamila S.; Tokumaru, Rosana S.; Pedroza, Janine P.; Nogueira, Selene S. C. (2010-11-22). «Vocal Repertoire of Captive Capybara (Hydrochoerus hydrochaeris): Structure, Context and Function». Ethology. 117 (1): 83–94. doi:10.1111/j.1439-0310.2010.01853.x. ISSN 0179-1613.
- ^ Why Do Roosters Crow?: First Questions and Answers about Farms. Time-Life for Children. 1995. ISBN 9780783508993.
- ^ Caughey, Melissa (2015). A Kid’s Guide to Keeping Chickens: Best Breeds, Creating a Home, Care and Handling, Outdoor Fun, Crafts and Treats. Storey Publishing. p. 90
- ^ Winter, Lisa. The Ultimate Guide To Chinchilla Care. Simple Sequence Books. p. 24.
- ^ Power, Carla (September 4, 2000). «Ruins with A View». Newsweek International: 24.
- ^ «What sound does a crab make?». Answers. Retrieved October 17, 2020.
- ^ Holmes, Hannah (2005). Suburban Safari: A Year on the Lawn. Bloomsbury. p. 10. ISBN 9781596918115.
- ^ White, Gilbert (1837). The natural history and antiquities of Selborne. With The naturalist’s calendar and miscellaneous observations. p. 449.
- ^ Wilson, Ben (1998). Dolphins of the World. Voyager Press. p. 29. ISBN 9780896585362.
- ^ Metz, Lorijo (2011). Donkeys: Jennies, Jacks, and Foals. The Rosen Publishing Group. p. 10. ISBN 9781448806881.
- ^ «Caught in the Act — to Capture Bald Eagles on Film, a Husband-and-Wife Team Has Spent Years Perfecting the Art of Anticipation». National Wildlife. 39 (2): 24. February–March 2001.
- ^ Thomas, Jack Ward; Toweill, Dale (2002). Elk of North America, Ecology and Management. New York: HarperCollins. ISBN 0-8117-0571-4.
- ^ Ballard, Jack (2012). Elk: A Falcon Field Guide. Morris Book Publishing. p. 47. ISBN 9780762776269.
Elk vocalizations aren’t reserved just for the bulls. Cows and … Calves may respond to the cow calls with their own low bleats. When large ..
- ^ Mathis, Christine; Morton, E. Lynn (2010). Ferrets. Barron’s. p. 87. ISBN 9780764143328.
- ^ «What does the red fox say?». Popular Science. 2019-01-07. Retrieved 2021-10-28.
- ^ Silverstein, Alvin; Silverstein, Virginia (1980). Nature’s Champions: The Biggest, the Fastest, the Best. Random House. p. 19. ISBN 9780486428888.
- ^ Baotic, A.; Sicks, F.; Stoeger, A. S. (2015). «Nocturnal «humming» vocalizations: adding a piece to the puzzle of giraffe vocal communication». BMC Research Notes. 8: 425. doi:10.1186/s13104-015-1394-3. PMC 4565008. PMID 26353836.
- ^ a b Heinrichs, Anna (2002). Grasshoppers. Compass Point Books. p. 4. ISBN 9780756501662.
- ^ Gunter, Veronika Alica; Newcomb, Rain (2006). Pet Science: 50 Purr-fectly Woof-worthy Activities for You & Your Pets. Lark Books. p. 21. ISBN 9781579907860.
- ^ Bartlett, Patricia Pope (2003). The Hamster Handbook. Barron’s. p. 37. ISBN 9780764122941.
- ^ Wilkins, Kelli A. (2007). Hermit Crabs For Dummies. Wiley Publishing. ISBN 9781118068267.
- ^ a b Symons, Mitchell (2012). The Bumper Book For The Loo: Facts and figures, stats and stories – an unputdownable treat of trivia. Random House. p. 364. ISBN 9781448152711.
- ^ Le Clerc, Georges Louis (1793). The natural history of birds, from the Fr. of the count de Buffon. p. 54.
- ^ Birkhead, Tim (1991). The Magpies: The Ecology and Behaviour of Black-Billed and Yellow-Billed Magpies. T & AD Poyser. p. 250. ISBN 9781408137772.
- ^ «Moose». International Wildlife Encyclopedia. Marshall Cavendish. 2002. p. 1656.
- ^ Lindsey, Susan Lyndaker; Green, Mary Neel; Bennett, Cynthia L. (1999). The Okapi: Mysterious Animal of Congo-Zaire. University of Texas Press. p. 34. ISBN 9780292788329.
- ^ Attarde, I. P. (2007). Encyclopedic Graded Grammar. Vol. 1. LULU. p. 25. ISBN 9781435707177.
- ^ «Oink.» Merriam-Webster. 26-01-2016.
- ^ QA International Collectif (1999). So Many Ways to Communicate — A new way to explore the animal kingdom. Québec Amerique. p. 29. ISBN 9782764409213.
- ^ Valerie V. Tynes, ed. (2010). Behavior of Exotic Pets. Blackwell. p. 149. ISBN 9781118710135.
- ^ Siegel, Mordecai (2004). The Cat Fanciers’ Association Complete Cat Book. HarperCollins. p. 136. ISBN 9780062030399.
- ^ Almonte, Carla (November 2014). «Classification of Captive North American River Otters (Lontra canadensis) Vocal Repertoires: Individual Variations, and Age Class Comparisons». doi:10.12966/abc.11.07.2014. Retrieved 12 November 2022.
- ^ Walkley, Sarah (Spring 2018). «Vocalizations of North American River Otters (Lontra canadensis) in Two Human Care Populations». Retrieved 12 November 2022.
- ^ Pesaturo, Janet. «River Otter Vocalizations: the Purr». Winterberry Wildlife. Retrieved 12 November 2022.
- ^ McCausland, Jim (May 2005). «Hood Canal Hideaway: Between Seattle and the Olympics, an Unsung Getaway Just Got Better». Sunset. 214 (5): 64+.
- ^ Rao, S. N. (2004). Strengthen Your English. V. V. K. Subburaj. p. 26. ISBN 9788172540531.
- ^ Stallcup, Rich (1993). Birds of California: A Guide to Viewing Distinctive Varieties. American Traveler. p. 38. ISBN 9781558381322.
- ^ Sharma, S. D. (2007). A Text Book of Scientific and Technical Communication Writing for Engineers and Professionals (3rd ed.). Sarup & Sons. p. 365. ISBN 9788176257510.
- ^ Endangered Wildlife and Plants of the World. Marshall Cavendish. 2001. p. 1460. ISBN 9780761471943.
- ^ Perez, Larry (2012). Snake in the Grass: An Everglades Invasion. Pineapple Press. p. 55. ISBN 9781561645138.
External links[edit]
- List of animal sounds to download, listen and use for free.
- Multilingual list of animal sounds Derek Abbott, University of Adelaide
Сегодня разберем материал, как правильно написать и воспроизвести на слух: как мяукает кошка на английском, как шипит змея, хрюкает свинка, каркает ворона и т.д. В конце статьи вы можете послушать детскую песенку о звуках животных и короткий стишок по теме.
These are the sounds that the animals make.
Вот звуки, которые издают животные.
Звуки издаваемые животными — как говорят англичане с транскрипцией
The cat goes «meow, meow, moew».
Кошка мяукает — мяу-мяу.
The bee says «buzz, buzz, buzz, buzz».
Пчелка жужжит: бзззз — ззззз.
Как ревет медведь — ррр-ррр
Grrr, grrr — ррр-ррр — реветь — [grːr] — грр;
Как издает звуки слон — звук горна
Pawooo, pawooo — [ˈpau] — пау;
Детская песенка The Animal Sounds Song
The dog goes «woof, woof, woof, woof»
The cow goes «moo, moo, moo, moo».
The duck goes «quack, quack, quack, quack»
And the owl says «to whit to whoooo».
The cat goes «meow, meow, moew»
The bird goes «tweet, tweet, tweet, tweet».
The pig goes «oink, oink, oink, oink»
And the little mouse says «squeak, squeak, squeak».
These are the sounds that the animals make,
These are the sounds that the animals make.
The horse goes «neigh, neigh, neigh»
The sheep goes «baa, baa, baa, baa».
The rabbit goes «thump, thumpety, thump»
And the people — they say «bla, bla, bla».
The snake goes «hiss, hiss, hiss»
The chicken goes «cluck, cluck, cluck, cluck».
The frog goes «ribbit, ribbit, ribbit»
The bee says «buzz, buzz, buzz, buzz».
These are the sounds that the animals make,
These are the sounds that the animals make.
The donkey goes «haw, hee haw, hee haw»
The elephant goes «pawoooo».
The bear growls «grrr, grrr»
And the lion roars «raaaar».
These are the sounds that the animals make,
These are the sounds that the animals make.
Детский стишок с использованием звуков животных
Animals
by Richard Graham
In my house, I have…
In my house, I have…
I have a dog. Woof, woof!
I have a cat. Meow!
I have a bird. Tweet, tweet!
I have a mouse. Squeak, Squeak, squeak, squeak!
On my farm, I have…
On my farm, I have…
I have a chicken. Cluck, cluck!
I have sheep. Baa, baa!
I have a cow. Moo, moo!
I have a pig.
Oink, oink, oink, oink!
In my zoo, I have…
In my zoo, I have…
I have an elephant.
I have a monkey.
I have a snake. Hiss, hiss.
I have a tiger.
Roar, roar, roar, roar!
Этот список звуков животных содержит слова, используемые в английском языке для обозначения шумов и вокализаций определенных животных, особенно звуков, используемых животными для общения . Слова, которые используются в списке, имеют форму глаголов , хотя многие из них также могут использоваться как существительные или междометия , и многие из них также являются специфическими звукоподражаниями (помечены как «OP»). В списке также есть аудиозаписи звуков животных.
Список звуков животных
Рисунок | Животное | Описание | Звук |
---|---|---|---|
Аллигатор | рев, шипение |
Ревко аллигатора |
|
Антилопа | фырканье | ||
Барсук | рычать |
Барсук |
|
Летучая мышь | визг, писк |
Летучие мыши |
|
Медведь | рычать , рычать |
Рычание медвежонка |
|
Пчела | гул |
Пчела Hummel Потомство Xylocopa pubescens ( пчела-плотник ) |
|
Большая кошка ( Тигр , Лев , Ягуар , Леопард ) | рычать , рычать, рычать | ||
Кот | мяу , мяу , мурлыканье , шипение, трель, кошачий вой, рычание |
Кошачье мяуканье Домашняя кошка мурлычет |
|
Крупный рогатый скот | низкий, мычание | ||
Курица | cluck, cluck ( женский = OP : ча-кау, bah-gawk) ( мужчина = OP : cock-a-doodle-doo) |
||
Шиншилла | писк | ||
Цикада | щебетать |
Цикада |
|
Краб | щебетать, щелкать, скрипеть | ||
Крикет | щебетать |
Крикет |
|
ворона | каркать , ЗРДП |
Черная ворона |
|
Кроншнеп | трубка | ||
Олень | рев (олень), блеять (олень, олень) |
Красный олень |
|
Собака | лай , вой, рычание, залив ( OP : arf, bow-wow, ерш, гав, yap) |
Лай собаки |
|
Дельфин | щелкнуть | ||
Осел | хи-хау |
Домашние ослики |
|
Утка | шарлатан |
Кряква |
|
Орел | визжать |
Белоголовый орлан |
|
Слон | труба |
Слоновая труба |
|
Лось | горн ( самец ), блеять ( телята ) |
Лось рев |
|
Хорек | дук | ||
Летать | гул | ||
Лиса | |||
Лягушка | квакать ( OP : ribbit) |
Обыкновенная жаба |
|
Гаур | низкий, мычание | ||
Жирафа | блеять, гудеть |
Жужжание жирафа |
|
Козел | блеять, маа |
Стадо коз, блеющих |
|
Гусь | гудок, шипение |
Гуси гудки |
|
Кузнечик | щебетать |
Кузнечик |
|
морская свинка | хрип | ||
Гвинейская птица, цесарка | |||
Хомяк | писк | ||
заяц | писк | ||
еж |
еж |
||
Рак-Отшельник | щебетать | ||
Бегемот | рычать | ||
Шершень | гул |
Пчела Hummel |
|
Лошадь | ржать, ржать, никер | ||
Колибри | трель | ||
Гиена | смех |
Пятнистая гиена |
|
Кенгуру | хихикать | ||
Коала | визг, рычание | ||
Linnet | хихикать | ||
Лев | рычать, рычать, рычать |
Рев льва |
|
Саранча | щебетать |
Кузнечик |
|
Сорока | болтовня |
Сорока |
|
Обезьяна | кричать , болтать |
Обезьяна-ревуна в мантии (Alouatta palliata) |
|
лось | рев | ||
Комар | жужжание, нытье | ||
Мышь | писк | ||
Окапи | кашель, рев | ||
Сова | крик, шипение, кошачий голос для полосатой совы |
Большая рогатая сова |
|
Бык | низкий, мычание | ||
Попугай | кричать, говорить |
Белошапочный попугай Попугай с розовыми кольцами |
|
Павлин | кричать, кричать, гудеть |
Павлин |
|
Фазан | |||
Свинья | хрюканье, фырканье, визг, хрюканье |
Свинья |
|
Голубь | ворковать |
Лесной голубь |
|
Луговая собачка | лай | ||
Перепела | вызов |
Зов самца перепела |
|
Кролик | писк |
Кролик |
|
Енот | трель | ||
Крыса | писк | ||
Ворон | каркать |
Обыкновенный ворон |
|
Носорог | рев | ||
Ладья | каркать | ||
Петух | ворона | ||
Тюлень | лай | ||
Морской конек | щелкать, рычать | ||
Овец | блеять, баа |
Овец |
|
Улитка | Мунк, хруст | ||
Змея | шипение, скрежет |
Гремучая змея |
|
Певчая птица |
щебетать, щебетать, чирикать, петь , трель ( жаворонки / певчие / крапивники ), щебетать ( воробьи ) |
Щегол |
|
Белка | писк | ||
Лебедь | крик, труба, горн |
Лебедь-трубач |
|
Тапир | писк | ||
Токайский геккон | квакать | ||
Турция | сожрать |
Дикая индейка |
|
Черепаха | |||
Гриф | крик | ||
Морж | стон | ||
КИТ | петь |
Косатка |
|
Дикий кабан | ворчать | ||
Антилоп гну | низкий, мычание | ||
Волк | вой, рычание, залив |
Волк воет |
|
Зебра | ржать, ржать, никер |
- Примечание : в приведенном выше списке обозначение «OP» относится к звукоподражанию .
Смотрите также
- Общение с животными
- Эпитет животных
- Язык животных
- Биоакустика
- Кошачий орган и пиганино
- Межъязыковые звукоподражания
- Полевая запись
- Список названий животных
- Список звукоподражаний
- «У старика Макдональда была ферма »
- » Лиса (Что говорит лиса?) «
использованная литература
внешние ссылки
- Бесплатные звуки животных. Архивировано 24 июля 2020 в Wayback Machine.
- Список звуков животных, которые можно скачать, послушать и использовать бесплатно.
- Многоязычный список звуков животных Дерек Эбботт, Университет Аделаиды
- Многоязычная запись звуков животных — собаки, петуха и осла